Рейтинговые книги
Читем онлайн Город Зверя - Майкл Муркок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 150

Мы быстро отвязали веревку и, пригибаясь, побежали в тень небольшого купола на крыше.

Мимо прошел часовой. Он ничего не заметил.

Крыша, хоть и плоская, казалась неровной и скользкой. Коснувшись ее рукой, я понял, что она была инкрустирована отшлифованными алмазами!

Токо безмолвно указал на купол. Это тоже входило в наш план. Он был из стекла — цветного стекла в раме из мягкого металла. Мы должны были добежать до него, бесшумно удалить стекло, чтобы пролезть.

Мы принялись осторожно отковыривать раму и гнуть ее обратно после того, как удалили стекло.

Дважды мимо проходил часовой. Дважды он нас не увидел — его внимание было обращено на улицу!

Наконец мы проделали достаточно большое отверстие, чтоб нам можно было пролезть. Токо пошел первый, повис на руках на миг, а потом упал вниз. Я услыхал тихий звук, когда он приземлился. Затем я протиснулся через отверстие, повис и прыгнул.

Мы находились на карнизе высоко над затемненным помещением, наверное, банкетным залом, потому что это был не тронный зал, где я впервые столкнулся с Хоргулой.

Токо пустился бежать по шаткому карнизу, и только тут я сообразил, что, промахнувшись мимо карниза, я полетел бы к своей смерти!

Теперь мы достигли двери, запертой с нашей стороны на засов. Мы отодвинули засов и прошли через дверь в маленькую комнату, из которой выходила каменная лестница.

Мы ринулись вниз по лестнице, но потом замедлили шаг, когда увидели, что сверху просачивается свет. Тусклое, голубое излучение почти вечных светошаров шивов. Они есть почти у всех южных марсиан.

Мы глянули вниз в комнату побольше — судя по ее виду, просто меблированную комнату слуги. На постели, разметавшись во сне, лежал толстый мужчина, за ним была дверь.

Наши сердца лихорадочно бились, когда мы прокрались мимо спящего слуги и осторожно приоткрыли дверь. Мы сумели сделать это, не разбудив его.

Теперь мы прошли дальше, в еще большую комнату. Она была лучше меблирована и походила на гостиную больших апартаментов, наверно, жившего во дворце вельможи. Человек, мимо которого мы прошли, был, вероятно, его слуга.

Не успели мы ступить в эту комнату, как дверь открылась — и я увидел вельможу, которого встречал раньше в тронном зале!

Вельможа с ругательством повернулся, — вероятно, позвать на помощь, — но я в один миг пересек комнату, выхватив меч, и захлопнул дверь, отрезая ему выход.

— Кто вы? Вы джелуза, а? Что вы здесь делаете?

Он, казалось, был немного потрясен, но не испуган — очень немногие из южных марсиан трусы. Он потянулся было за мечом, но я схватил его за руку и кивнул Токо.

Пока вельможа гадал, что происходит — может быть, он был храбр, но далеко не умен, — Токо отстегнул от пояса свой меч в ножнах и, подняв за ножны, ударил вельможу рукоятью по голове.

Он рухнул без звука, и мы его связали и заткнули ему рот.

К удивлению Токо, я настоял, чтобы не было никакого кровопролития. Мишимтенцы были введены в заблуждение и находились под влиянием злой умной женщины, но они не заслуживали смерти за веру в ее ложь.

Открыв дверь в комнате вельможи, мы очутились на лестничной площадке. С нее вели несколько других дверей.

Именно тут мыс Токо и решили расстаться. Судя по его карте, которую он купил у бесчестного дворцового слуги, апартаменты Хоргулы находились на этом этаже.

Токо совершенно не интересовала Хоргула, но очень интересовала казна внизу.

Мы молча расстались, Токо направился по лестнице, ведущей с площадки вниз, а я прокрался дальше к двери, которую искал.

Осторожно я повернул дверную ручку, и дверь открылась. Комната была погружена в темноту.

Не совершил ли я ошибку?

Я обычно чувствую, занята комната или нет, даже хотя и не вижу.

Эта комната занята не была. Я прокрался к двери, ведущей из комнаты, и обнаружил, что смежная комната тоже пуста — как и все остальные в этих апартаментах.

Я решил рискнуть и зажечь свет.

Ведь я наверняка не ошибся? Оглянувшись кругом, я был уверен, что нахожусь в апартаментах Хоргулы — и все же ее тут не было, хотя стояла полная ночь.

Неужели они поехали с армией?

Я был уверен, что она такого не сделала бы. Она была достаточно храброй, отдаю ей должное, но это, кажется, не укладывалось в то, что я считал ее замыслом. Она предпочла бы сидеть в тылу и наблюдать, как двое старых друзей бьются друг с другом насмерть.

Тогда где же она?

Во дворце. Я был уверен. Теперь мне придется отыскивать ее.

Я вышел на лестничную площадку. Дворец определенно был по большей части пустынным. Все обычные жители были с армией и остались только немногие — часовые и слуги — со встреченным нами вельможей.

Я решил рискнуть зайти в тронный зал, потому что инстинкт говорил мне, что он был, вероятно, местом пребывания Хоргулы.

Осторожно шагая, я спустился по лестнице несколько пролетов, пока не добрался до первого этажа, выйдя к указанному мной залу. — приемной.

Я поспешно нырнул обратно в тень, увидев на посту у дверей в тронный зал часового. Над его головой горела только одна тусклая синяя лампочка. Он, казалось, дремал.

Каким-то образом я должен был отвлечь его внимание, чтобы войти в тронный зал.

На поясе у меня висел нож, который я использовал для того, чтобы отогнуть мягкий металл в куполе на крыше. Я достал его и бросил подальше от себя. При звуке падения часовой дернулся, приходя в полное сознание, и присмотрелся к другой лестнице. Он медленно начал двигаться к ней.

Это был мой шанс. Я быстро подбежал к дверям в тронный зал, мои ноги не издали ни звука на гладком полу. Я осторожно открыл двери, открывавшиеся, как заметил я раньше, внутрь, и тихо закрыл их за собой, как только прошел.

Я добился своего.

И там на троне Мишим Тена сидела женщина зла, та дикая темноволосая девушка, которая была такой прекрасной и все же столь особенно извращенной умом. Как говорила Шизала, частично невинная девушка, частично женщина сверхъестественной мудрости.

Она едва ль увидела меня. Она развалилась на троне, глядя вверх и бормоча что-то про себя.

У меня было мало времени действовать, прежде чем она позовет часового. А если она позовет, наверняка он явится не один. Я рванулся через зал к трону.

Тут она увидела меня. Она не могла меня узнать. Потому что я еще был в серебряной маске. Но она, конечно, была поражена. И все же любопытство — сильная черта в ней — удерживало ее от немедленного призыва на помощь.

— Кто ты? — спросила она. — Ты в странной маске.

Я не ответил, но пошел к ней размеренными шагами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город Зверя - Майкл Муркок бесплатно.

Оставить комментарий