Рейтинговые книги
Читем онлайн Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 235

«Таков вход в царство Бога. Вход в волю Бога один только, — он узкий и тесный. Вход всегда один, а кругом поле велико и широко, да пойдешь по нем и придешь к пропасти. Узкий ход один ведет в жизнь, а немногие идут по нем.

«Не робей, хоть мало стадо; вы войдете, потому что Отец научит вас своей воле».

Глава пятая

ИСПОЛНЕНИЕ ЗАКОНА ДАЕТ ЖИЗНЬ ИСТИННУЮ

НОВОЕ УЧЕНИЕ О БОГЕ

Пророки обещали пришествие Бога в мир. После пророков Иоанн объявил, что Бог уже в мире, что для того, чтобы познать его, нужно только переродиться духом. Иисус сказал себе: если Бог в мире, то я должен знать его. Где Бог? И, уйдя в пустыню, Иисус узнал, что есть непонятная ему жизнь плоти и, вместе с тем, понятное ему проявление Бога (гл. 1).

Поняв это, Иисус вышел из пустыни и объявил, что Бог в мире, в людях, но не такой Бог, какого представляют себе люди всего мира, а Бог такой, что он выражается жизнью людей, Бог дух (гл. 2).

Дух Бога есть в каждом человеке. Каждый человек, кроме своего происхождения от плоти, кроме своей зависимости от плоти, знает в своей свободе еще другое свое происхождение и зависимость от духа. Это-то сознание и есть Бог в мире. Бог, начало всего, дал людям это сознание себя и более не участвует в делах мира. Люди сами могут найти в себе Бога. Он в душе их. И потому пришествие Бога зависит от воли людей, от того, что они делают усилие для исполнения воли плотской жизни или воли духа Бога (гл. 3).

Воля духа Бога есть добро. И для исполнения этого добра есть закон. Закон этот в пяти правилах: не сердиться, не блудить, ни в чем не обещаться, не бороться со злом, не воевать (гл. 4).

Из этих правил следует отречение от богатства, всякой собственности, всякого величания, всякого насилования других людей, следует отречение от всего того, что составляло и составляет цель плотских желаний. Нищенство и бродяжничество есть единственный путь к достижению жизни истинной.

ИЗБРАНИЕ УЧЕНИКОВ И РЕЧЬ К НИМ ИИСУСА

Ἰδὼν δὲ τούς ὄχλους, ἐσπλαγχνίσϑη περι αὐτῶν, ὅτι ἦσαν ἐσϰυλμένοι ϰαὶ ἐῤῥιμμένοι ὡσεὶ πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα.

Δεῦτε πρός με πάντες οί ϰοπιῶντες ϰαὶ πεφορτισμένοι, ϰᾀγὼ ἀναπαύσω ὑμάς.

Ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφ’ ὑμᾶς ϰαὶ μάϑετε ἀπ’ ἐμοῦ, ὅτι πραΰς εἰμι ϰαὶ ταπεινὸς τῇ ϰαρδίᾳ˙ ϰαὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν.

Ό γάρ ζυγός μου χρηστός, ϰαί τό φορτιον μου έλαφρόν έστιν.

Мф. IX, 36. Видя толпы народа, он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря.

Иисусу жалко было людей, что они не понимают, в чем истинная жизнь, и мучаются, не зная зачем, как овцы без пастуха.

Мф. XI, 28. Придите ко мне все труждающиеся и обремененные, и я успокою вас.

И он сказал: Отдайтесь мне все замученные, все сверх сил нагруженные, и я дам вам отдых.

29. Возьмите иго мое на себя и научитесь от меня, ибо я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;

Наденьте на себя мое ярмо и научитесь от меня. Я ведь смирен и мягок сердцем. И вы узнаете отдых в жизни.

30. ибо иго мое благо и бремя мое легко.1

Потому что мое ярмо ладное и воз мой легкий.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Люди надевают на себя ярмо не по них сделанное и впрягаются в воз не по их силам. Люди, живя для плотской жизни, хотят найти успокоение и отдых. Только в духовной жизни есть отдых и радость. Только это ярмо сделано как раз по силам людей, и ему учит Иисус. Попробуйте и узнаете, как ладно и легко.

Ин. VII. Кто хочет узнать от меня, правду ли я говорю, пусть попытает делать то, что я говорю.

___________

Μετὰ δέ ταῦτα ἀνέδειξεν ὁ Κύριος ϰαὶ ἑτέρους ἑβδομήϰοντα, ϰαὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς ἀνὰ δύο πρὸ προσώπου αὐτοῦ εἰς πᾶσαν πόλιν ϰαὶ τόπον οὗ ἤμελλεν αὐτὸς ἔρχεσϑαι.

Ἔλεγεν οὖν πρὸς αὐτὸς Ὁ μέν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι δεήϑητε οὖν τοῦ ϰυρίου τοῦ θερισμοῦ, ὅπως ἐϰβάλλῃ ἐργάτας εἰς τὸν θερισμὸν αὐτοῦ.

Πορευόμενοι δὲ ϰηρύσσετε, λέγοντες Ὅτι ἤγγιϰεν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.

Лк. X, 1. После сего избрал господь и других семьдесят учеников, и послал их по два пред лицом своим во всякий город и место, куда сам хотел идти.

После этого назначил Иисус и еще семьдесят человек и послал их по два вместо себя во все города и во все места, где бы ему надо быть.

2. И сказал им: жатвы много, а делателей мало; итак, молите господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву свою.

И сказал им: поле велико, а работников мало. Нужно, чтобы хозяин выслал жнецов на поле.

Мф. X, 7. Ходя же, проповедуйте, что приблизилось царство небесное.1

Идите и разглашайте: говорите, пришло царство Божие.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Стих 6 Матфея, как не находящийся у Луки и влагающий в уста Иисуса мысль, противную его учению, опускается.

Слова (ст. 8) лечить больных и пр. исключаются как внешнее доказательство истинности, не нужное для учения.

___________

Καὶ παρήγγειλεν αὐτοῖς, ἵνα μηδὲν αἴρωσιν εἰς ὁδόν, εἰ μὴ ῥάβδον μόνον˙ μὴ πήραν, μὴ ἄρτον, μὴ εἰς τὴν ζώνην χαλϰόν.

Ἀλλ᾿ ὑποδεδεμένους σανδάλια˙ ϰαὶ μὴ ἐνδύσησϑε δύο χιτῶνας.

Ἂξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ ἐστιν.

Mp. VI, 8. И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе.

И приказал им ничего не брать на дорогу, только один посох, ни мешка, ни хлеба, ни денег в мошну.

9 и Мф. X, 10. Но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд. Ибо трудящийся достоин1 пропитания.

Обуйте лапти и один кафтан, потому что кто работает, тот стоит и платья.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Άξιος значит равный весом, то, что вытянет на весах то же. Здесь значит сообразный. В этом месте слова эти значат то, что человек работающий не может не получить нужного ему содержания и потому человек, который хочет и готов работать, не нуждается в запасах денег и платья.

___________

Ὁπου ἐὰν εἰσέλϑητε εἰς οἰϰίαν,ἐϰεῖ μένετε ἕως ἂν ἐξέλϑητε ἐϰεῖϑεν.

Εἰσερχόμενοι δὲ εἰς τήν οἰϰίαν, ἀσπάσασϑε αὐτὴν λέγοντες Εἰρήνη τῷ οἴϰῳ τούτῴ.

Καὶ ἐὰν μὲν ᾗ ἡ οἰϰὶα ἀξία, ἐλϑέτω ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπ᾿ αὐτήν˙ ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία, ἡ εἰρήνη ὑμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω.

Καὶ ὅσοι ἂν μὴ δέξωνται ὑμᾶς, μηδὲ ἀϰούσωσιν ὑμῶν, ἐϰπορευόμενοι ἐϰεῖϑεν ἐϰτινάξατε τὸν χοῦν τὸν ὑποϰάτω τῶν ποδῶν ὑμῶν εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.

Mp. VI, 10. Если где войдете в дом, оставайтесь в нем, доколе не выйдете из того места.1

И где войдете в какой дом, в том и оставайтесь, пока не выйдете вовсе из того места.

Мф. X, 12. А входя в дом, приветствуйте его, говоря: мир дому сему.

Когда входите в дом, здоровайтесь с хозяином, скажите: мир дому вашему.

13. И если дом будет достоин,2 то мир ваш придет на него; если же не будет достоин, то мир ваш к вам возвратится.

Если хозяева согласны, то будет мир в том доме, а если не согласны, то ваш мир при вас останется.

Mp. VI, 11. И если кто не примет вас и не будет слушать вас, выходя оттуда, оттрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них.3

И если которые вас не примут и не послушают вас, то выдьте оттуда и отряхните пыль из-под подошв в знак того, что вам ничего не нужно от них.

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Не ищите, где лучше, а где пришлось, там и будьте.

2) Ἄξιος опять то же значение сообразный, но перевожу здесь согласны в том смысле, что «если хозяева примут вас сообразно вашему взгляду».

3) Εἰς μαρτύριον αὐτοῖς в доказательство им. Доказательство чего? Отряхнуть пыль из-под ног, выходя из дома, можно сделать в доказательство того, что ничего из того, что принадлежит дому, не хочешь взять с собою из этого дома.

___________

Καὶ ἔσεσϑε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου· ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωϑήσεται.

Ὅταν δὲ διώϰωσιν ὑμᾶς ἐν τῇ πόλει ταύτῃ, φεύγετε εἰς τὴν ἄλλην.

Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς πρόβατα ἐν μέσῳ λύϰων· γίνεσϑε οὖν φρόνιμοι ὡς οἱ ὄφεις, ϰαὶ ἀϰέραιοι ὡς αἱ περιστεραί.

Βλέπετε δὲ ὑμεῖς ἑαυτούς, παραδώσουσι γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια, ϰαὶ εἰς συναγωγὰς δαρήσεσϑε, ϰαὶ ἐπὶ ἡγεμόνας ϰαὶ βασιλέων σταϑήσεσϑε ἕνεϰεν ἐμοῦ, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.

Ὅταν δὲ παραδῶσιν ὑμᾶς, μὴ μεριμνήσητε πῶς ἢ τί λαλήσητε· δοϑήσεται γὰρ ὑμῖν ἐν ἐϰείνη τῇ ὥρᾳ τί λαλήσετε.

Οὐ γὰρ ὑμεῖς ἐστὲ οἱ λαλοῦντες, ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τοῦ πατρὸς ὑμῶν λαλοῦν ἐν ὑμῖν.

Οὐ μὴ τελέσητε τὰς πόλεις τοῦ Ἰσραὴλ έως ἂν ἔλϑη ὁ υἱὸς τοῦ ἀνϑρώπου.

Μὴ οὖν φοβηϑῆτε αὐτούς.

Οὐ γάρ ἐστί τι ϰρυπτὸν, ὃ ἐὰν μή φανερωϑῆ˙ οὐδὲ ἐγένετο ἀπόϰρυφόν, ἀλλ’ ἵνα εἰς φανερὸν ἔλϑῃ.

Ἀνϑ’ ὧν ὅσα ἐν τῇ σϰοτίᾳ εἴπατε, ἐν τῷ φωτὶ ἀϰουσϑήσεται˙ ϰαὶ ὃ πρὸς τὸ οὖς ἐλαλήσατε ἐν τοῖς ταμείοις, ϰηρυχϑήσεται ἐπὶ τῶν δωμάτων.

Λέγω δὲ ὑμῖν τοῖς φίλοις μου, ηὴ φοβηϑῆτε ἀπὸ τῶν ἀποϰτεινόντων τὸ σῶμα, ϰαὶ μετὰ ταῦτα μὴ ἐχόντων περισσότερόν τι ποιῆσαι.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 235
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н. бесплатно.
Похожие на Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н. книги

Оставить комментарий