Рейтинговые книги
Читем онлайн Милость Императора - Генри Зу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

— Инквизитор Росс. В связи со смертельным ранением лорда-генерала Фейсала, по требованию Инквизиции командование передано вам. Почетный Полк Эгины принимает ваше назначение, и я предоставляю все оставшиеся в моем распоряжении силы и средства под ваше командование.

Росс официально поклонился.

— Благодарю, майор. Сколько людей у вас осталось?

— Только два взвода, сэр.

Майор указал на четыре сланцево-серых «Химеры». Эгинские гвардейцы, построившись двумя ровными рядами, проверяли оружие. Даже их стандартные лазганы были оснащены дополнительными прицелами, сошками, складными прикладами и даже подствольными гранатометами. Другие чистили и смазывали минометы и лазерные пушки. Эгинцы были моторизованной тяжелой пехотой, действовавшей огневыми группами. Их оснащение тяжелым оружием на уровне взвода и комбинация точного минометного огня и лазерных пушек оказались поистине бесценными за эти три дня боев в городе. Росс знал, что эти храбрые солдаты, несмотря на свое отличное техническое оснащение, понесли тяжелые потери. В начале операции, лишь четыре дня назад, на Аридун высаживались два их полных батальона.

— Вы претерпели тяжкий урон в этой войне, майор. Император ценит жертву, которую принесли жены и матери Эгины.

Майор Гласс кивнул и опустил визор шлема. Когда он спустился с танка, Росс обратился к солдатам.

— Господа. Я не буду произносить долгих речей перед боем. Вы все были солдатами гораздо дольше, чем я. Я не могу сказать вам ничего, чего бы вы не знали. Но я скажу вам, что разведка обнаружила местонахождение командующего армией Хаоса по сосредоточению элитных частей Броненосцев, составляющих его свиту. Это наш шанс, наша броня против их брони. Это все. По машинам, господа, и да пребудет с вами милость Императора.

Росс спрыгнул с башни «Зигфрида», и экипажи 1-го бронекавалерийского бросились по машинам. Площадь наполнилась ревом заводившихся моторов. В воздухе запахло выхлопными газами. Вся кантиканская бронетехника двинулась в бой тремя колоннами.

НАСТУПЛЕНИЕ 1-го бронекавалерийского продвигалось по улицам в полную мощь, танки с грохотом пробивались сквозь развалины, обрушивая стены. Их гусеницы крушили руины мавзолеев, поднимая облака пыли от высохших трупов и известки. «Зигфриды» — гибрид бронированного бульдозера и легкого танка – пробивали путь впереди колонн, их бульдозерные отвалы расчищали дорогу в развалинах.

В секторах противника они встретили неорганизованное сопротивление, но скорость и огневая мощь танков отбросили пехоту Броненосцев. Танковые пушки, турельные стабберы и другое оружие создавали перед ними широкий вал огня. Их наступление можно было проследить по потокам трассеров, вспышкам лазерных выстрелов и дыму взрывов, наполнявшим воздух, когда танковая колонна прорывалась сквозь древний город.

— Штаб, это позывной «Звездный Свет». Повторите расположение Большой Дичи. Прием, — крикнул Росс в микрофон сквозь лязг и грохот, наполнявший боевое отделение танка. «Большая Дичь» — условное обозначение командующего войсками Хаоса. Росс был уверен, что Сильверстайн именно так назвал бы его, если бы был здесь.

— «Звездный Свет», это штаб. Наши ауспексы показывают, что вы на правильном курсе, продолжайте двигаться на север, еще примерно полкилометра. Ожидайте усиленного сопротивления, когда приблизитесь к обозначенной зоне, — сообщил по воксу неизвестный офицер-связист сквозь треск помех.

Россу показалось, что он слышит в наушниках звуки перестрелки, но из-за рева танка он не мог сказать наверняка.

— Вас понял. Можете предупредить нас по воксу, когда войдем в район расположения Большой Дичи? Прием, — спросил Росс, прижимая наушник рукой.

На другом конце раздался едва слышный вздох.

— Нет, сэр. Нашу базу сейчас штурмует противник. Я останусь на связи, сколько смогу.

Росс опустил микрофон и тихо выругался.

— Штаб, спасайте себя. Я доберусь до Большой Дичи. Оставь один патрон для себя, солдат. Удачи.

— Спасибо, сэр. Конец связи.

Связист произнес эти слова с полным спокойствием человека, принявшего решение. Командная вокс-сеть отключилась в последний раз.

ОХОТНИК крался среди них. До сих пор он прятался днем и следовал за ними по ночам. Теперь он пробирался по карнизам и крышам, проникнув в середину десятикилометровой колонны пехоты Броненосцев на марше.

Как и всякий хороший охотник, Сильверстайн наблюдал и изучал поведение добычи.

Он проскользнул по желобу крыши мавзолея. Убедившись, что на лестнице чисто, он спрыгнул и скрылся в лабиринте улиц. Асинг-ну следовал за ним.

Не далее чем в одном квартале отсюда, возможно ближе, они услышали шум марширующей колонны Броненосцев и короткие перестрелки, вспыхивавшие, когда имперские отряды нападали на нее.

Сильверстайн остановился на углу, выглянул за поворот, и кивнул Асинг-ну.

— Он близко. Я вижу его знамена и его свиту.

Асинг-ну глубоко вздохнул.

— Раньше мне никогда не приходилось убивать военачальников Хаоса.

— Значит, этот будет у тебя первым, — сказал Сильверстайн и скрылся за углом.

— ПРОТИВНИК блокировал перекресток впереди. Визуальное подтверждение?

— Подтверждаю.

Шум голосов в наушниках Росса заглушило грохотом выстрелов. Выглянув из башни «Зигфрида», Росс видел в магнокуляры Броненосцев, закрепившихся на перекрестке.

Перекресток занимало подразделение противника численностью, возможно, до роты. Они все еще разворачивали колючую проволоку и спешно пытались организовать оборону перед фронтом наступающей колонны 1-го бронекавалерийского. Противник открыл огонь с крыш, из окон и боковых улиц. Перед танком Росса мелькнула ракета, оставлявшая дымный след. На выходах с соседних улиц появилась пехота Броненосцев, танковые стабберы колонны осыпали их ливнем пуль, пока вражеские солдаты не исчезли из вида. Росс видел, как стрелок «Леман Русса» свалил Броненосца очередью из турельного стаббера. Когда воин Хаоса рухнул, сложившись пополам, танкист триумфально закричал. Выстрел с соседнего балкона разнес его голову, и тело безжизненно соскользнуло обратно в башню. Стук пуль по броне стал оглушительным градом.

— «Копье-3», это «Копье-2», противник справа по направлению движения, атакую. Прием.

— Вас понял, «Копье-2». Конец связи, — прокричал Росс в вокс-микрофон.

«Копье-2» — вторая колонна бронекавалерийского полка – атаковала блокировавших перекресток Броненосцев, ударив им во фланг. Танки обрушили на противника залпы фланкирующего огня. Раздались резкие выстрелы танковых пушек и раскалывающий воздух грохот взрывов. Росс увидел в магнокуляры силуэты бегущих Броненосцев, пытавшихся укрыться за баррикадой из каменных обломков и металлолома. В следующую секунду солдаты Великого Врага побежали во всех направлениях, бегущие силуэты падали под огнем безжизненными кусками мяса.

— «Копье-2» всем «Копьям», перекресток чист.

— Вас понял, «Копье-2», отличная работа, — ответил Росс.

Две колонны соединились на перекрестке, прежде чем снова разделиться, широкими клещами обходя кладбищенский район. Третья колонна продвигалась по виадуку параллельно их маршруту, обстреливая противоположный берег канала. Несмотря на сильное сопротивление противника, они продолжали двигаться к цели.

В ВОЙНЕ с мятежниками никогда не приходилось так тяжело, как сейчас. Бомбардир Круса восемь лет служил в горах Сумлаит на Кантике, сражаясь с самозваными бандитскими королями повстанцев. Тогда  приходилось нелегко – патрулировать те суровые пустынные отдаленные районы. Бандиты часто устраивали засады на одиночные патрули Кантиканской Гвардии, окружая их ночью и уничтожая гранатами и мачете. Та война длилась тридцать лет и отличалась особой ожесточенностью все время, пока Круса служил там. Мины на дорогах, ночные нападения, рукопашные схватки – брать горы Сумлаит было сущим адом. На 1,5 убитых повстанца они теряли одного гвардейца, и все же мятеж не утихал, банды повстанцев пополнялись крестьянами, приведенными в отчаяние нищетой. Это была жестокая война, и Круса потерял там многих друзей. Но по сравнению с тем, что происходило сейчас, подавление мятежа казалось просто легкой прогулкой.

Бомбардир Салай Круса служил в 5-м полку Кантиканской Колониальной артиллерии, они занимали позиции на разрушенном плато верхнего яруса мавзолеев. До восьми часов их фронт защищали несколько батальонов кантиканской пехоты, позволяя батарее обстреливать наступающего противника огнем «Василисков» «Грифонов» и полевых пушек. Но сейчас войска Великого Врага прорвали фронт и вышли в тыл имперской обороны. Их первыми жертвами стали полевые госпитали и пункты связи. По воксу слышали, что танки Броненосцев давили госпитальные палатки вместе с ранеными.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Милость Императора - Генри Зу бесплатно.

Оставить комментарий