Рейтинговые книги
Читем онлайн Милость Императора - Генри Зу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

Но выстрел не попал в цель. Силовое поле, защищавшее Хорсабада Моу, с треском сверкнуло, когда пуля попала в него. До того невидимая, полусфера силового поля мигнула радужным отблеском.

Сильверстайн с расширенными глазами вскочил со своего поста. Внезапно он почувствовал себя очень уязвимым на этом минарете. Взоры всех воинов Хаоса, как один, обратились к нему.

— Вниз, Асинг-ну! – крикнул Сильверстайн. Он бросился вниз по лестнице, а балкон за его спиной буквально разлетелся на куски под градом огня. Толпы Броненосцев открыли огонь по минарету из всего своего оружия. Каменный балкон был просто раскрошен ураганом пуль и лазерных лучей. Асинг-ну пуля попала в живот. Сильверстайн затащил партизана в минарет. Крупнокалиберные пули пробивали стены и раскалывали окна. От дыма и кирпичной пыли охотник закашлялся.

Когда пыль рассеялась, балкона больше не было. Была только почерневшая от огня дыра в стене и пустота за ней.

— Я ранен… — простонал Асинг-ну. Скорчившись от боли, партизан держался за живот. Кровь текла по его рукам.

Огонь по минарету прекратился так же быстро, как и начался, но охотник все равно слышал снаружи грохот выстрелов. Только теперь не он был их целью. Он ожидал услышать, как в основании минарета ломают дверь, но когда ничего такого не произошло, Сильверстайн рискнул выглянуть из пробоины в стене. Шум боя внизу звучал слишком заманчиво.

В пятидесяти этажах ниже, он увидел, что процессию Хорсабада атаковали с фронта и с флангов. Еще дальше по дороге и на боковом перекрестке Сильверстайн заметил приближавшуюся колонну танков. Имперских танков. Они атаковали врага, башенные орудия сверкали вспышками выстрелов.

«Леман Руссы» врезались в процессию, их стабберы грохотали очередями, боевые пушки выцеливали бронетехнику конвоя Хорсабада. Броненосцы отбивались, их огнеметные танки извергали вихри огня. Они жгли и пехоту Броненосцев и имперцев, выжигая атмосферный кислород с громким ревом.

Среди них Сильверстайн заметил характерный профиль осадного танка «Зигфрид» с бульдозерным отвалом. На нем, высунувшись из цилиндрической башни, стрелял из танкового болтера инквизитор Ободайя Росс.

ПОБЕДНАЯ процессия Хорсабада двигалась по центральной улице Ангкоры, широкому проспекту, достаточному для того, чтобы вместить легионы Броненосцев, шествовавших за конвоем лорда Хаоса.

Когда имперская колонна преодолела перекресток, она наткнулась на процессию Хорсабада. Сразу же сотни Броненосцев открыли огонь из стрелкового оружия. Некоторые стреляли с колена, их пули со звоном отскакивали от брони танков. Другие бросались под гусеницы, желая принести свою жизнь в жертву Хорсабаду.

Уланская кавалерия атаковала, вырвавшись впереди танков, сверкая саблями. Раздался громкий треск, когда уланы врезались в массу солдат Великого Врага стеной топчущих копыт и сабельных ударов. Люди падали с лошадей и их затаптывали в чудовищной давке. Железные Вурдалаки сомкнули ряды вокруг Хорсабада Моу, построившись плечом к плечу полусферой, ощетинившейся вибро-пиками.

Огонь становился ураганным. Статуи, стоявшие по сторонам проспекта, взрывались одна за другой. Стены домов вдоль улицы выглядели так, словно их засыпало песчаной бурей.

Росс даже не пригибался, стоя в башне. В воздухе было слишком много пуль, осколков и лазерных лучей, и опасность получить ранение была высокой в любом случае. В башню танка Росса ударила ракета, выпущенная из толпы Броненосцев. Она пробила броню на уровне пояса Росса, рваный металл окружал  ее боеголовку, как цветочные лепестки. И застряла в броне, не взорвавшись. Глядя на невзорвавшуюся ракету, Росс начал смеяться. Смех был утешением. Он позволял сохранить здравость ума и вырвался сам собой.

В пандемониуме боя «Зигфрид» Росса врезался в толпу Броненосцев. Вибро-пики пробивали бульдозерный отвал, лязгая по корпусу, тянулись к башне. Кто-то выстрелил в упор из автопистолета в Росса, крупнокалиберная пуля, выбив сноп искр, срикошетила от брони башни. Чувство ярости победило страх. Вместо того, чтобы укрыться в башне, Росс развернул болтер и выпустил в толпу несколько громких очередей.

— Меня обстреливают с флангов и фронта! – крикнул Росс в башню. В этом не было необходимости. Экипаж знал, что противник кругом. Мультилазер «Зигфрида» развернулся, поливая Броненосцев очередями, башня поворачивалась то вправо, то влево. Броненосцы падали на землю, уцелевшие бросились бежать, пытаясь найти укрытие и оказаться подальше от изрыгающей огонь башни.

— Всех обстреливают отовсюду! – ответил танкист из башни.

Когда сражение перешло в уличный бой на предельно близкой дистанции, колонна уже понесла серьезные потери. У всех машин заканчивались боеприпасы; они потратили тысячи патронов, пробиваясь сюда сквозь город.

У «Зигфрида» слева от танка Росса заклинило башню, и он мог стрелять только по направлению движения. «Зигфрид» справа потерял обе гусеницы, и его оттолкнул с пути двигавшийся за ним «Леман Русс». Росс видел, что все имперские танки покрыты вмятинами и пробоинами, местами так, что корпуса выглядели просто изрешеченными. Танк «Кертис» в нескольких метрах впереди дымился, в его лобовой броне зияла пробоина от противотанковой ракеты.

Броненосцы окружили танк, вытаскивая экипаж из люков.

Сквозь бушевавший бой Росс смог разглядеть трон Хорсабада Моу. Лорд Хаоса был похож на ребенка в облачении из шелковых одеяний, брони и цепей, его фарфоровые руки были аккуратно сложены. Казалось, его ничуть не волновал бой, кипевший вокруг. Если бы не железные шипы, величественным венцом поднимавшиеся с его спины и плеч, Росс мог и не разглядеть его. Охранники, несшие его, заботились о том, чтобы не трясти его трон, даже когда отбивались вибро-пиками. Танк Хаоса, на броне которого стояла платформа с Железными Вурдалаками и носилками Хорсабада, продолжал медленно двигаться вперед, извергая из огнеметов струи пламени.

От вида лорда Хаоса у Росса перехватило дыхание. Прямо перед ним был создатель всего этого ада. Адреналин напряг тело как пружину, ярость и ожидание боя отозвались покалыванием в пальцах. Это было словно перед чемпионатом по кулачному бою. Взгляд Росса сосредоточился на Хорсабаде, все остальное стало отдаленным, размытым и неразличимым.

Росс послал телепатическое сообщение, острое, как ментальное копье.

«Слуга Апостолов Войны. Я пришел за тобой

Эти слова, казалось, не испугали лорда Хаоса. Хорсабад Моу посмотрел на инквизитора. Росс чувствовал, что повелитель Броненосцев даже без смотровых щелей в маске смотрит прямо на него. Инквизитор не мог избавиться от чувства, что в этот момент привлек к себе внимание самих Губительных Сил.

Росс поднял инквизиторскую печать в знак вызова.

Хорсабад Моу вскочил с носилок, совершив чудовищный прыжок. Он взлетел, как артиллерийский снаряд, и упал вниз, прыгая с танка на танк. Он двигался с огромной скоростью, преодолев пятьдесят метров быстрее, чем Росс успел вытащить плазменный пистолет. Шелковые одеяния Хорсабада развевались в прыжке, как крылья. Броня под ними не скрывала гибкое, сильное тело, прекрасно сложенное, как у танцора.

Он прыгнул на крышу патрульной машины, разбив все стекла и смяв ее так, словно на нее упала наковальня.

«Да он, наверное, весит полтонны», подумал Росс. Он ударил по машине, как пушечное ядро.

«Зигфрид» открыл огонь по лорду Хаоса  с дистанции менее десяти метров из всего своего оружия: башенного мультилазера, тяжелого стаббера в корпусе и турельного штурмболтера. Ливень трассеров ударил в силовое поле Хорсабада, как дождь из расплавленного металла. Оно засверкало так ярко, что Россу пришлось закрыть глаза. Несмотря на это, боеприпасы закончились раньше, чем истощилась энергия силового поля. Немедленно лорд Хаоса набросился на них, запрыгнув на лобовую броню с такой силой, что танк встряхнуло.

Хорсабад двигался с такой скоростью, что Росс едва успел нанести удар силовым кулаком. Сидя в башне, Росс был ограничен в движении, и удар получился неудачным. Он лишь задел пузырь силового поля, заставив Хорсабада слегка пошатнуться. Внезапно насторожившись, лорд Хаоса обошел башню, своими шагами оставляя вмятины и трещины на броне корпуса.

— Вы перезарядили эту чертову штуку? – крикнул Росс экипажу. Хорсабад ходил вокруг башни кругами, как голодный хищник. Эти изящные руки – Росс был уверен – способны разорвать его, как вареную птицу.

Он никогда еще  не видел такой силы. Кровавый Горгон, убивший Прадала, был громадным чудовищем. Но Хорсабад Моу не обладал размерами Астартес. Хорсабад был на целую голову и плечи ниже Росса, и не был облачен в силовую броню. И все же он мог голыми руками разорвать танк.

Мультилазер внезапно открыл огонь, поливая силовое поле лазерными разрядами. Лорд Хаоса спрыгнул за танк и пропал из поля зрения.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Милость Императора - Генри Зу бесплатно.

Оставить комментарий