Рейтинговые книги
Читем онлайн Шериф - Владимир Ильин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76

— Надо немедленно разбить! — встревожился Джо, памятуя о лимите времени на задержку дыхания. В ту же секунду Отец Кувалд пошел на замах, целясь в середину ледяного куба, из которого смотрела в диком ужасе пара карих глаз.

— Нет-нет! — остановила его Тасья, телом закрывая гнома. — Голова не выдержит.

— Растопим костром. — Лео уже был рядом и суматошно собирал вокруг ледяной темницы костерок из дощечек развалившейся бочки. Если и был где эквивалент обреченности, то содержался он сейчас в глазах, что смотрели изо льда на это действо.

— Нельзя-нельзя! — запрещала Тасья и кусала губы, пытаясь найти решение, опираясь на медицинское образование и врачебную практику. Опыта доставания головы из ледяной глыбы ей явно недоставало. — Придумала! Зовите Арчибальда.

Джо резким голосом стегнул по питомцу, требуя немедленно подойти. Дракон с явной неохотой, но повиновался.

— Пусть подержит лед в пасти, там тепло, все быстро растопится, — суетливо объясняла она, приподнимая гномье тело.

— И не вздумай грызть! — приказал Лоренс, наблюдая, как верхняя часть тела Эбера исчезает в медленно закрывшейся пасти.

— Арчи, как чупа-чупс! — советовала девушка, явственно переживая за пациента.

Нижняя часть гнома дрогнула, покачнувшись вперед-назад, частично скрываясь и снова появляясь из пасти дракона.

— Вот так, — одобрила Тасья и устало упала на землю.

— Знал, что добром не кончится, — посетовал Джо и присел рядом. — Лишь бы времени хватило.

— У него высокая Выносливость. — Справа рухнул Лео, обняв жену. — Все будет хорошо.

Некоторое время на поляне стояла тишина, перемежавшаяся ритмичным почмокиванием.

— А что было в бочонке? — задал вопрос Лео, словно сомневаясь в пришедшей мысли.

— Меллорновка. Из смертельно раненного меллорна, ты не подумай чего…

— То есть там, у Арчибальда, — леденец с меллорновкой?.. — медленно произнес Лео, поворачиваясь к Джо.

— Выходит, что так, — пожал тот плечами, улавливая во фразе эльфа некую тревожность, но пока не понимая ее причины.

— Думаешь, на дракона подействует? — охнула Тасья, моментально решив несложный ребус.

Градус тревожного ожидания возрос настолько, что теперь ощущался даже животными — копытные сбились в кучу и предпочли наблюдать за процессом из-за угла сарая, а лесной исполин занял свое прежнее место на грядке, маскируясь под невысоких собратьев. Между тем ответ на вопрос девушки с каждой минутой становился все очевиднее — глазки дракона из сосредоточенных и сфокусированных сейчас явственно ни на чем не концентрировались, а хвост довольно игриво вился по земле. Через некоторое время в пасти Арчи что-то явственно треснуло, заставив всех изрядно вздрогнуть и переполошиться, но тревога оказалась напрасной — руки гнома, до того смиренно сложенные по швам, явственно стремились разомкнуть пасть.

— Арчи, открой рот! Арчи?!

Взгляд дракона на некоторое время приобрел осмысленность, а пасть таки открылась.

— Господа, — вымолвил Эбер, стоило ему отплеваться, отдышаться и протереть лицо рукавом, — я должен сообщить вам пренеприятнейшую новость. У дракона намечается кариес на десятом зубе.

Вздох облегчения вырвался у Джо — гном жив!

— Ты как?

— Отлично. А вы правильно сделали, что вышли из дома, — икнул гном и вцепился рукой в нижний клык Арчибальда. — Землю трясет, как при шторме.

Друзья растерянно переглянулись — никакого землетрясения не было. Правда, некое его подобие попытался изобразить Арчи, неловко споткнувшись на ровном месте и слегка потянув за собой гнома. Роберт перевел взгляд с пасти дракона в сторону, пытаясь что-то найти, но в итоге просто высказал просьбу вслух:

— М-да. Мигель, будьте добры, подойдите.

Бык, дождавшись легкого кивка хозяйки, осторожно подошел к паре из низкого и высокого.

— Арчибальд, занюхай говядинкой, — посоветовал гном, в свою очередь оторвавшись носом от ворсистой кожи копытного. Мигель споро отступил назад, опасаясь, что им сейчас и закусят.

— Тебе надо прилечь, ты чуть головы не лишился! — увещевала его добрым лекарским голосом Тасья.

— Истинно так, — согласно качнул сохраненной головой Эбер, к радости остальных. — Но это не повод откладывать фундаментальный поход на красного дракона! — провозгласил гном и зашагал вперед, утягивая Арчибальда за собой. Удивительно, но тот вовсе не сопротивлялся, позволяя себя вести.

— Может, завтра? — мягко предложил Джонатан.

— Ни-ни! — размашисто покачал свободной рукой Эбер, не прекращая медленного, покачивающегося, но упорного движения вперед. — Не беспокойтесь, мы справимся сами.

Прихотливая траектория гнома ожидаемо наткнулась на Мигеля. Пьяненькие глаза Эбера сфокусировались на массивной преграде, поднялись с ее широкой груди вверх, оценили витые рога и вновь опустились на уровень бычьей морды.

— Она была тебя недостойна. — Роберт потрепал быка по голове и шагнул в сторону выхода.

— Дамы, господа! — Поклон в сторону опешивших друзей. — Алексей! — Поклон меллорну. — Будем к четвергу.

Громко хлопнула калитка, пропуская дракона с гномом. Друзья продолжали смотреть им вслед и активно промаргивались, стараясь сбросить наваждение. Тем не менее морок не уходил — более того, морок продолжал травить байки на всю округу, уже за стенами сада:

«Их было шестеро! Разбойничьи рожи, тесаки в руках! Отступать некуда! — доносилось со стороны города. — Главный ка-ак рявкнет: „Поиграем?“ А я ему: „Легко! Город засыпает!“ И стоило им зенки закрыть, я ка-ак достану топор!..»

— Э-э, шеф? — первым вышел из ступора Лео и сильно потряс Джо за руку, выводя его из ошеломления. — Что делать-то будем?

— С ними пойдем, — принял решение Джо, — потому что карты у них нет, а я понятия не имею, кого они примут за красного дракона, если им не показать настоящего.

Громовое пение, искреннее настолько, что перекрывало определенные недостатки в голосах обоих вокалистов, недвусмысленно обозначало местоположение и траекторию движения гнома вместе с драконом, потому Джо с компанией и всем наличным зоопарком уверенно следовал за бойким дуэтом, надеясь нагнать его сразу после выхода из ворот. Спешить не имело особенного смысла — подросший дракон занимал всю ширину улиц, препятствуя обгону в узких «коридорах» средневековой застройки. Да и опасно было идти рядом, ибо Арчибальд преисполнился уважения к классической отечественной музыке и вовсю выстукивал ритмы «Из-за острова на стрежень» и «Я люблю тебя, жизнь» хвостом, вышибая черепицу из крыш, краску, кирпич и пласты штукатурки с фасадов зданий, отметая их по широкой дуге в стороны и позади себя, так что компания друзей предпочитала не спешить. Тем более что Эбер выбрал правильный выход из города, совпадающий с направлением на карте.

За городом ситуация изменилась не сильно — гном шагал вперед с невероятным упрямством, совсем не воспринимая советы подождать, обдумать все еще раз или отложить поход на более благоприятные времена. В его глазах явственно горел образ золотой горы — уже третий раз на памяти Джо, а в устах на всем протяжении пути прочно поселился текст «Интернационала», раз за разом распеваемый под вторящий ему рев вошедшего во вкус Арчибальда, который перекрывал даже треск деревьев, ледоколом раздвигаемых и ломаемых драконьей грудью. Лес вовсе не реагировал на варварское вторжение — окрестные хищники, заслышав первые же аккорды, стремились оказаться как можно дальше от разбуянившегося дракона, так что Лоренсу только и оставалось, что подправлять траекторию движения друга, изредка разворачивая его в нужном направлении.

— Нашу песню не задушишь, не убьешь! — слегка сипловато провозгласил Эбер, задумчиво уставившись на неожиданно взявшееся препятствие.

Дорогу по широкой дуге преграждал ряд массивных, слегка позеленевших от времени скрижалей, намертво вросших в землю.

— Хм, а где надписи? — озвучил свою мысль Джо после тщательного изучения поверхности древних плит.

— А это не скрижали, это зубы, — задумчиво поведал Лео, указывая на своеобразное расположение преград, а также облик самой поляны. За камнями-зубами меж двух отвесных холмов цвела мирная полянка, ровная, с еле заметным уклоном в дальней ее стороне, где скальные массивы, бывшие некогда нижней частью челюсти погибшего исполина, смыкались в широкий проход-коридор. Верхней части черепа не было — над головами высились кроны деревьев, цеплявшихся массивными корнями за вершины уступов, загораживая поляну от любопытного взгляда сверху, однако дорисовать в воображении облик и титанические размеры крылатого ящера было несложно, и представленное, мягко говоря, потрясало.

— То есть надо идти в пасть дракону? — уточнила Тасья, отходя за спину мужа.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шериф - Владимир Ильин бесплатно.
Похожие на Шериф - Владимир Ильин книги

Оставить комментарий