Рейтинговые книги
Читем онлайн Турпоездка «All Inclusive» - Олег Языков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

Дело в том, что маршал вспомнил, как на бракосочетании отца Дорна его невесту – будущую мать его величества – лихо подвезли ко дворцу на устройстве, напоминающем то, что я сейчас с таким пылом, жаром и натиском ищу. Мы бросились во дворец. Надо сказать, с графом Лоденом пробиться в приемную короля было делом несравненно более легким, чем подпрыгивать перед воротами и кричать: «Эй! Пустите, я друг короля!»

Король молча нас выслушал, заинтересовался, звякнул в колокольчик, что-то передал слуге и предложил нам выпить по бокалу вина. Сопьюсь я здесь, честное слово, сопьюсь! То сам предлагаю, то мне наливают. Налил себе сока. Через пять минут мы все направились в каретную дворца. Там шел такой шорох, такая паника, что любо-дорого было посмотреть. Наконец, передвинув и перетасовав дюжину карет, к нам, на солнце, вытащили искомый… пожалуй что кабриолет! На простую, скромную двуколку это чудо не тянуло, это был настоящий королевский кабриолет.

– Какая красота, ваше величество! – пропел довольный маршал Лоден.

– Да, маршал, вы правы, – ответил довольный король.

– Не жалко отдавать? – вставил свои пять копеек и я.

Оба государственных деятеля с возмущением уставились на меня. По их взглядам было ясно, что для меня им и пол-королевства не жалко. Особенно маршалу.

Король продолжил командовать, и вокруг дивной колесницы засновал народ. Нужно было все проверить, что-то подтянуть, что-то заменить. Я попросил придумать сзади какой-нибудь багажник, иначе вся эта затея теряла смысл. От меня отмахнулись, сказали, чтобы я не беспокоился и выкинул все заботы из головы. После обеда кабриолет будет доставлен в ДеПо. Король поинтересовался, не нужна ли мне охрана в виде пары десятков гвардейцев, получил отказ и отбыл тянуть свою службу родине, а мы с маршалом отправились по домам.

* * *

В общем, часа в четыре мы вышли из огромных ворот Торна. Мы – это я с Котом верхами, Хельга на дивном кабриолете, наше сопровождение – пятеро молодых специалистов, едущих по распределению в сельскую местность поднимать целину, и две группы охраны по шесть человек в каждой. Такой вот пионерский отряд в двадцать человек получился.

Отъехав подальше и найдя тихое место, я перевел весь отряд по картинке, полученной от заранее высланной в баронство ля Кот-Тур авиаразведки. До главного города баронства оставалось три лиги.

Приветственных криков, улыбок и цветов при въезде в Лоттер, а именно так назывался город Кота, не было. Нас никто не знал и никто не ждал. Тем лучше.

Организованно и дисциплинированно, соблюдая все правила дорожного движения и не пугая обывателей, мы проехали через город к замку нового барона. Город мне понравился – чистый, зеленый, застроен красивыми зданиями. Да и народ на улицах выглядел неплохо. Хорошее баронство досталось Коту, на первый взгляд.

Замок барона, трехэтажный, серого цвета, в некоторых местах увитый плющом по стенам, выглядел весьма презентабельно. Перед замком командир моей группы охраны выдвинулся вперед, и после краткого обмена новостями с несущими вахту охранниками нам распахнули створки ворот.

– Ну, Кот, вот ты и дома! – проговорил я, оглядывая внутренний двор. От парадного подъезда замка к нам уже направлялась быстрым, но пристойным шагом группа встречающих. Кот побледнел.

– Не трусь, выйди чуть вперед. Правую руку упри в бок, прими горделивую позу, Котяра!

Кот, тронув коня, выехал вперед. За его спиной встали шестеро послушников храма. Картинка выглядела весьма достойно.

Подошедшая пятерка встречающих быстрым, опытным взглядом обшарила наши лица.

– Ваша милость? – Средних лет толстяк, просканировав меня, обратил свой верноподданный взор на Кота. Видимо, сплетни про один глаз и золотые шпоры уже дошли и сюда.

– Я – барон Иг ля Кот-Тур! – весьма достойно и властно сказал Кот. – Ваш новый барон и хозяин. Представьтесь, господа.

Пошли поклоны и представления. Как оказалось, нас встречал управляющий замком, глава замковой стражи, местный священник, глава городской администрации и его казначей. В общем – весь ареопаг. Я не помню, говорил ли я об этом, но – повторюсь. Бывший барон был очень большим неудачником, таким большим, что ухитрился погибнуть на поле брани сам, погубить в конной атаке несколько своих вассалов и рыцарей и командира своего воинского отряда. В целом он совершил благое дело – очистил Коту место для маневра и принятия решений. Не будем больше о покойнике…

Кот представил и нас. Я удостоился внимательных взглядов и рядовых поклонов. Обо мне, видимо, слухи были скромнее. Зато Хельгу встретили очень тепло, приветливо. Наше сопровождение тоже забыто не было.

– Ну что, господа? Пройдем в замок? – обернулся к нам Кот и ловко спрыгнул с коня. Все спешились, перестроились, причем лидировал Кот, взяв под руку Хельгу, и мы пошли в его новый дом.

* * *

После неизбежной суеты по определению мест постоя для нового хозяина, его прекрасной племянницы и гостей барона, приготовлению ужина на такую ораву вновь прибывших и приглашенных к ужину окрестных дворян и некоторых должностных лиц города, все наконец более-менее успокоилось, и вечер прошел относительно гладко. Можно с полной уверенностью сказать – в теплой и дружеской обстановке. И ведь действительно! Я подумал: никаких карательных отрядов, никакого розыска по поводу участия дворян баронства в мятеже! Король милостиво дал баронству нового барона – и все. Наказание, считай, состоялось. Было от чего с бо-ольшим облегчением вздохнуть и сразу, навечно полюбить нового владетеля. Однако не все его полюбили, не все… Что-то такое я почувствовал, но, признаюсь, прохлопал ушами, не уточнил. Я лишь мельком обратил внимание на группу молодых дворян, они сидели почти в конце стола, – там закрутился винтом маленький скандальчик, но Кот особого внимания на это не обратил, а мне вмешиваться как-то не с руки. Несколько молодых людей, обменявшись с остальными резкостями, быстро вышли, и шум затих. Утихло и мое чувство тревоги. А напрасно я успокоился… Но, к сожалению, дар предвидения, как у бабы Ванги, я у регистратора попросить не догадался…

На следующий день барон Кот передал своей племяннице, Хельге ля Кот, небольшой замок и прилегающие к нему такие же скромные по площади земли. Но земли очаровывали своим ландшафтом, да и замок оказался красив. Я попенял Коту, что это лишнее, достаточно было дворянской грамоты, но Кот на своем подарке настоял. Ну что ж, пусть будет. Пусть этот замок будет им свадебным подарком, так мы с ним и решили.

На новоселье я подарил Коту семьдесят пять золотых. Хотел сто, но в замечательной торбе с золотом, которую я получил от Адриана, уже показалось дно, а мне надо было еще что-то оставить и Хельге с Малышом. С финансами у меня в баронстве, честно говоря, был жуткий напряг.

Мы договорились, что через денек я перенесу Хельгу поближе к своему городу и там ее встречу. У Кота появились срочные дела: надо было нацелить на ударный труд молодых специалистов; надо было разобраться в имущественных и наследственных делах ряда дворянских родов, оставшихся сиротами после мятежа и не могущих более терпеть отсрочку; надо было заняться делами города, да еще многое надо было сделать безотлагательно. Поэтому я быстренько попрощался, не навсегда ведь расстаемся, и перешел со своей группой к себе домой. Да, опять я сказал – домой. Привык, наверное…

Там начались подобные же хлопоты. Я имею в виду расселение нового пополнения, определение первоочередных задач для моих молодых менеджеров, распределение финансов и т. д., и т. п. Голова пухнет. Промаявшись половину дня, я отбился от наседающих просителей, нашел Малыша, рассекающего на своем кресле по новому постоянному месту жительства в сопровождении опекающего его Дубеля, утащил их в тенек и обязал их слушать жалобы о том, как я устал и издергался. В середине своей речи я, вспомнив про визит к Стану, хлопнул себя ладонью по лбу, бегом добрался до зала ристалищ и перешел в Бергот.

Вот там, в гостинице, я наконец немного отдохнул и даже полежал на диванчике, пока Стан собирал своих переселенцев с мешками и баулами. Собрав их в кучу, я перевел их в зал ристалищ, а затем внушил, что никакого перехода они не наблюдали, что это обман зрения и расстройство нервной системы, вызванное вином и жарой, Стан, который уже был в замке, построил свою команду и повел устраиваться на новом месте. Такая самостоятельность нового капитана замка мною только приветствовалась.

Вообще, в замке мало-помалу становилось все шумнее и веселее. Казалось, в него вдохнули новую жизнь. Раньше здесь было сонное царство, а теперь – постоянный шум, гам и беготня. Тихо было лишь в покоях барона и под его окнами. Там, невидимый для населения замка, висел корабль регистраторов, а моя заповедь «никому не отсвечивать на этаже около дверей и под покоями» строго выполнялась. На капсулу я заходить не стал – рано. Осталось еще одно маленькое дельце.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Турпоездка «All Inclusive» - Олег Языков бесплатно.
Похожие на Турпоездка «All Inclusive» - Олег Языков книги

Оставить комментарий