Рейтинговые книги
Читем онлайн Жестокий роман. Книга 1 - Пенни Винченци

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 101

— Господи, Пэйтон, ты можешь сидеть спокойно? — сказал, обернувшись, мужчина, сидевший впереди.

— Извини, Дональд, — ответил Джо и представил его Хлое. — Дональд Зак. Из «Дейли миррор». Очень важная персона. Не так ли, Дональд?

— Еще бы! А кто это дивное создание? Я всегда думал, что ты женат, Джо. Как ты меня разочаровал.

— Это почти моя приемная дочь, — рассмеялся Джо и посмотрел на Хлою. — Хлоя Хантсртон.

— Приемная дочь! — удивился Зак. — Не шути так.

Держитесь поближе ко мне, Хлоя. Я позабочусь о вас.

Он так аморален, что я не могу не опасаться за вашу судьбу. Вам угрожает опасность.

— Ничего страшного. — Хлоя улыбнулась Джо. — Он почти мой отчим, и я научилась неплохо управлять им.

— Ну ладно. Это ужасный фильм, Джо. Я уже написал рецензию.

— А она придет?

— Надеюсь. Думаю, что она придет со всей своей свитой.

— Вы говорите о Джулии Кристи? — спросила Хлоя.

— Нет, дорогая, о кинозвезде, хотя лично меня больше интересует группа поддержки. Это восходящая кинозвезда. Ее зовут Табита Левин. В этом фильме у нее не слишком большая, но очень яркая роль. В основном все здесь собрались из-за нее.

— Понятно, — сказала Хлоя и больше не вмешивалась в их разговор.

Дональд Зак был прав, хотя фильм оказался не столько ужасным, сколько посредственным. В этой глупой трагикомедии героиня, которую играла Маргарет Лэмонт, вышла замуж за человека, вдвое моложе ее. В конце концов он предпочел ей се дочь. Просмотрев фильм, публика вяло зааплодировала. Джо повел Хлою туда, где собирались актеры.

— Джулия пытается избежать встречи со мной, — сказал он. — Я только что получил записку от ее агента.

Теперь я хочу попытаться поговорить с Табитой. Она вон в том углу. Пойдешь со мной?

— Конечно, — согласилась Хлоя.

Она с любопытством смотрела на Табиту, высокую женщину с бледным лицом и темно-рыжими волосами.

Она стояла с сигаретой в руках, окруженная толпой.

— Как вы себя чувствуете? — послышался голос Дональда Зака. — Вам здесь правится?

— Да, — ответила Хлоя. — Очень интересно. А Маргарет Лэмонт тоже здесь?

— Думаю, да Вес они часто заскакивают сюда, как бы случайно. Посмотрите-ка, вон Сэм Брикстон, режиссер. А вот и Маргарет.

В зал вошла красивая женщина с ослепительной улыбкой. Увидев Сэма Брикстона, она направилась к нему, приветливо протянув руку.

— А вот и она! — воскликнул Сэм. — Ты пропустила свой фильм, дорогая. Это было просто великолепно.

Журналисты пишут восторженные отклики. Иди сюда и выпей немного. Тебя ждет толпа поклон пиков.

— Господи! — Зак снисходительно улыбнулся. — Оставайтесь здесь, дорогуша. Я попытаюсь достать бутылку, пока все не разобрали.

Хлоя отвернулась, чтобы еще раз взглянуть на Табиту, и подняла руку, поправляя волосы.

— Боже! — громко воскликнул кто-то рядом с пей.

Оказывается, она задела какого-то человека, который выплеснул бокал вина себе на костюм.

— О, простите, — пробормотала Хлоя. — Простите великодушно. Мне очень жаль. Позвольте мне…

— Ничего, ничего, все нормально, — ответил тот, — не беспокоитесь. Со мной это случается довольно часто.

Пустяки.

Перед Хлоей стоял высокий, стройный, подтянутый и элегантный мужчина с густой каштановой шевелюрой. Хлоя подумала, что никогда еще не видела столь красивого и обаятельного человека.

— Простите, — повторила она, не отрывая взгляда от его прелестной улыбки и белоснежных зубов. — Мне очень жаль, что все так получилось. Принести вам вина?

— Нет, спасибо, — отозвался оп, вес еще улыбаясь. — Я и так уже достаточно выпил. У нас припрятана бутылка под сиденьем.

— Боже милостивый! — воскликнул Дональд Зак, вернувшись к Хлое с полной бутылкой вина. — Да это же Пирс Виндзор! Какая удача! Что привело вас сюда, сэр?

— Я приехал забрать Табиту, — ответил Пирс.

— Неужели? Как интересно. Я непременно расскажу об этой встрече журналистам из колонки сплетен. Вы уже познакомились? Это Хлоя Хантертон.

Пирс Виндзор.

— Кажется, знакомство уже состоялось, — смущенно сказала Хлоя. — Я толкнула мистера Виндзора, и он облил вином свой костюм.

— О, для него это очень полезно, Хлоя. У этого человека столько же костюмов, сколько у нас носовых платков. Он непрерывно меняет их. Каковы ваши планы, Пирс? Или этот спектакль никогда не закончится?

— Надеюсь, — ответил Пирс. — «Ромсо и Джульетта» — очень трудная вещь. Она отнимает у меня все силы. А о своих планах, Дональд, я сообщу вам, когда все немножко уляжется.

— Пожалуйста, постарайтесь это сделать, — сказал Дональд и повернулся к Хлое. — Ну вот, моя дорогая, ваш друг уже разыскивает вас. А мне необходимо срочно заехать в офис. Очень рад был познакомиться с вами.

И вас рад был видеть, Пирс. Джо, возвращаю твою спутницу. Тебе крупно повезло.

Дональд ушел, а Пирс, снова улыбнувшись Хлое, повернулся к своим друзьям. Джо взял ее под руку и повел к выходу:

— Пойдем посидим в китайском ресторанчике, мне нужно закончить статью.

Они уселись за столик, и Джо сразу же начал писать статью о Табитс Левин. Хлоя между тем вспомнила случайную встречу с Пирсом Виндзором.

— Послушай, — вдруг обратился к ней Джо, — как тебе удалось познакомиться с Пирсом Виндзором?

— Я неловко повернулась и толкнула его, он пролил вино на костюм. Извини, Джо, я опозорила тебя в глазах твоих знаменитых друзей.

— Ничего, это сущие пустяки. Я даже рад этому.

Может, это было ему приятно.

— Мне показалось, что он не слишком огорчен, — задумчиво проговорила Хлоя. — Я никогда еще не видела такого красивого мужчины. Чем он занимается?

— Неужели ты не знаешь, кто он? — удивился Джо. — Это же знаменитый актер, дорогая. Очень знаменитый.

— Ах да, теперь я вспомнила. Я что-то читала о нем недавно. Если не ошибаюсь, он играет Гамлета?

— Не Гамлеча, а Ромео, — снисходительно поправил ее Джо. — Правда, он староват для этой роли, но играет великолепно.

— Да-да, я знаю, что это Шекспир, но забыла название пьесы. У меня очень плохая память на имена, — смущенно сказала Хлоя.

— Кажется, и на лица тоже. Разве ты не видела известный фильм «Городские кузины» с его участием?

— Нет, не видела.

— Ничего удивительного, он прошел задолго до того, как ты выросла. Мало того, что Пирс — прекрасный актер, он умный и талантливый человек. Ну да ладно, пора домой, дорогая. У меня полно работы.

Весь этот вечер Хлоя думала только о Пирсе Виндзоре. Даже засыпая, она вспомнила его красивое лицо и пятно на дорогом костюме, появившееся по ее вине. Ее утешало только то, что она никогда больше не встретится с этим человеком.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жестокий роман. Книга 1 - Пенни Винченци бесплатно.
Похожие на Жестокий роман. Книга 1 - Пенни Винченци книги

Оставить комментарий