Рейтинговые книги
Читем онлайн Искушение - Питер Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 131

Только после этого он поднялся по лестнице в кухню. Насыпав корм малышу карпу в аквариуме, он прошел в сад и покормил дюжину карпов покрупней, живущих в пруду, накрытом декоративной решеткой, чтобы туда не свалился Джек или кто-нибудь не выловил рыбок.

Покончив с этим, Джо переоделся в спортивный костюм и предпринял пятимильную пробежку к морю и обратно. Дома он еще раз заглянул в погреб, затем ополоснулся под душем и, как обычно, поработал в кабинете.

Во второй половине дня Джо отправился сделать себе сандвич. На кухне его встретил все тот же, похожий на птичий, писк.

Бип-бип. Бип-бип. Бип-бип.

Он бегом спустился в погреб и кинулся к нейроконтейнеру. Температура угрожающе поднялась до минус 172°. При последней проверке она была минус 182°. Профессор выругался, схватил газовый баллон и подсоединил его наконечник к клапану нейроконтейнера. Джо мгновенно окутало азотным туманом. Он выдернул наконечник, при этом клапан застопорился в открытом состоянии, из него рвался наружу пар. Джо испуганно отпрыгнул и грохнулся на кирпичный пол, споткнувшись о баллон.

С трудом поднявшись на ноги, он сгреб валявшуюся рядом рваную пыльную тряпку, обернул ею руки и сделал еще одну безуспешную попытку. Клапан не закрывался, и погреб начал заполняться густой пеленой пара. Не сумев разглядеть показания градусников, Джо поковырял гвоздем клапан, но только еще больше открыл его. Дьюэр быстро пустел. При такой скорости жидкий азот выкипит за считанные минуты.

Сохраняя спокойствие, Джо взбежал по лестнице и позвонил Блейку. После третьего гудка наступила пауза, и затем голос Блейка на автоответчике многословно сообщил, что хозяина нет дома, после чего Джо оставил ему просьбу срочно позвонить и повесил трубку.

Профессор мучительно искал выход. Крионит! Там на складе должен храниться запасной нейроконтейнер. Он застанет там Энди Уайта. У студента золотые руки, он все уладит. Даже если не окажется запасного нейроконтейнера, он сможет починить этот.

Неисправный контейнер Джо решил взять с собой. Прихватив кухонные рукавицы для горячего, он решительно спустился в погреб.

42

В начале пятого маленький зеленый «ниссан» ехал по дорожке к дому. Джек прижался лицом к заднему стеклу, высматривая машину отца. Ее на месте не оказалось, и мальчик расстроился.

– Где же папа?

– Может, его машина в гараже, дорогой? – подсказала Карен, рванув на себя ручной тормоз.

– Он никогда не ставит машину в гараж, мама.

– Ну а сегодня, вероятно, поставил. – Она заглушила мотор и вылезла из машины, сама расстроенная отсутствием автомобиля Джо. Карен открыла заднюю дверцу и помогла сыну освободиться от ремня безопасности. Мальчик выскочил из машины и помчался к крыльцу.

Карен достала из багажника вещи. Тяжелые черные тучи затянули небо, холодный день клонился к вечеру, начинало темнеть. С противоположной стороны улицы им весело помахала одетая в куртку и сапоги Мюриел Аркрайт. Обе ее машины стояли на подъездной дорожке с открытыми дверцами, на колесах повисли мыльные хлопья. Карен махнула в ответ и, повернувшись спиной, заторопилась к дому, чтобы не быть втянутой в беседу.

Джек стучал в дверь и звал: «Папа! Папа!», затем нажал на звонок.

– Эй! – позвала Карен. Несмотря на свое мрачное настроение, она невольно улыбнулась. В своей надетой задом наперед охотничьей кепочке и яркой разноцветной курточке мальчик выглядел смешным. – Джек! Потише! – Она обрадовалась, заметив, что в палисаднике проклюнулись посаженные ею в прошлом году подснежники.

Женщина открыла ключом дверь, Джек с визгом стал взбираться по лестнице. Карен затихла, прислушиваясь: открылась дверь, быстрые шаги протопали по площадке. Затем Джек медленно спустился вниз.

– Его там нет, – сказал мальчик.

– Он скоро придет.

– Откуда ты знаешь, мама?

Карен, не ответив, пошла на кухню. На автоответчике мигала красная лампочка, и она нажала кнопку воспроизведения. Прозвучало сообщение:

«Три тридцать. В ответ на твой звонок, Джо».

Голос Блейка. Поморщившись, она нажала на «стоп». Гнусный Блейк. Это по его вине они вообще приехали в Англию, он предложил Джо работу и финансирование для АРХИВа. Может, даже любимый отец Джо в последние годы повредился умом из-за Блейка. Бессмертие! На ее взгляд, слишком опасно вмешиваться в природные процессы. Существуют вещи, которые наука может понимать и контролировать, но есть такие, в которые человек не имеет права вторгаться. Джо не согласен с этим, у него нет чувства опасности.

Карен зевнула, взяла вещи и понесла их наверх, в спальню, по пути убедившись, что Джо нет и в кабинете. Разобранная постель, брошенный на пол халат вызвали укол раздражения. Джо вообще-то отличался аккуратностью, но не заботился о постели, он просто не замечал ее. В приступе подозрительности Карен обернулась, чтобы еще раз убедиться в отсутствии Джо, и, склонившись, принюхалась к простыням и наволочкам. От них исходил знакомый мужской запах Джо, никаких признаков чужой женщины.

«Боже, что со мной происходит?» – подумала Карен, автоматически взбивая подушки и расправляя нижнюю простыню. Последний месяц или около того Джо вел себя пугающе странно. Только Джек не изменился, Джо становился чужим. После смерти Барти он окружил себя тонкой незримой стеной, которая теперь превратилась в баррикаду.

Женщина обернулась и увидела стоящего в дверях Джека, все еще в куртке и в кепке, с вагончиком в руке.

– Милый, в помещении нужно снимать головной убор и пальто.

– А папа скоро придет?

– Думаю, скоро, милый. Он знает, во сколько мы должны приехать. Хочешь чаю?

Мальчик кивнул.

– Что еще ты будешь?

Подумав, он сказал:

– Бургер.

– Гамбургер?

Ребенок подтвердил кивком, но без энтузиазма.

– И картошку?

Мальчик неопределенно пожал плечами.

– Хорошо, я сейчас закончу с постелью, а ты пойди разденься.

Расправляя на кровати покрывало, она, наверное, уже в сотый раз вспоминала о найденной в кармане Джо записке. «Мечтаю о встрече с Вами вечером – наедине!»

Люди пишут такие записки лишь тем, с кем они хорошо знакомы. Более чем хорошо. Такие записки пишут друг другу любовники.

От мучительных мыслей у нее затряслись руки. Джо начал приходить домой поздно, от него пахло спиртным и сигаретами. Он исчез с ее дня рождения. Ее дня рождения! Не поехал вместе с ними в Шотландию, рассказав байку про «Крионит». Где он сейчас? – думала Карен, спускаясь вниз. С подружкой? С женщиной по имени Джулиет? Но разве она не заморожена и больше не опасна? Эта сука холодна, как айсберг, удовлетворенно подумала Карен.

В прихожей она помогла Джеку снять курточку, стянула с его головы кепку, затем направилась на кухню, к холодильнику.

– Бургер, да? Ты точно хочешь бургер?

Мальчик кивнул.

– В булочке?

– Да.

– Пожалуйста, милый.

В холодильнике бургеров не оказалось.

– Ладно, посмотрим, нет ли в морозильнике. Ты правда хочешь с картошкой?

– С картошкой.

– С картошкой? Пожалуйста!

Карен повернула ключ двери в погреб и удивилась, что там открыто. Она зажгла свет и пошла вниз по лестнице. Будь Джо дома, ей бы и в голову не пришло самой идти в погреб, она боялась.

Спустившись вниз, она увидела перед собой странный блестящий цилиндрический предмет, похожий на огромную металлическую чайницу. Рядом прислонился к стене газовый баллон. Интересно, что это Джо здесь делал? И почему здесь, а не в университетской лаборатории?

Карен нахмурилась. Джо сказал, что не может поехать в Шотландию из-за того, что должен явиться в суд и предотвратить вскрытие Джулиет, или как там ее? Вместо этого занимался чем-то другим, с этим газовым баллоном. Чего еще он ей не сказал?

«Мечтаю о встрече с Вами – наедине!» Слова отдавали тайным заговором, насмешкой за ее спиной. Она даже слышала его голос: «Избавился на целых четыре дня от старой дуры – спровадил в Шотландию». Она явственно представила, как Джо обманывает ее со студенткой. Может, спит с ней в комнате для гостей? Туда она не заглянула, как-то не догадалась. Может, неубранная постель – просто уловка?

Карен стало дурно, мужество покинуло ее, глаза наполнились слезами, она сморгнула их. – Слезы покатились по щекам. Джо всегда был рассеянным, безумным, замкнутым в своем мирке, но никогда прежде он не лгал.

– Что это, мама? – указал Джек на металлический цилиндр.

– Не знаю, милый, – шмыгнув носом, ответила она и отвернулась, чтобы сын не видел ее слез, затем подняла крышку морозильника.

И застыла.

Будто электрическим током, ее пронзил шок еще до того, как женщина поняла, что видят ее глаза. Рот открылся в сдавленном, задохнувшемся крике. Глаза полезли из орбит, по коже от ужаса побежали мурашки. Она попыталась отойти, но ноги не слушались ее, а руки вцепились в крышку морозильника. Наконец она оторвалась, отшатнулась, натыкаясь на Джека, на стену. Она обняла и прижала мальчика к себе, чтобы он не увидел этого. Из морозильника на них сквозь пластиковую обертку смотрело замороженное человеческое лицо.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 131
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искушение - Питер Джеймс бесплатно.

Оставить комментарий