Рейтинговые книги
Читем онлайн Искушение - Питер Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 131

Через двадцать минут врач убрал пилу и выключил ее. От разогретого лезвия исходил слабый запах жареного мяса.

– Не нравится мне это, – сказал он. – Не думал, что она будет такой твердой. Лучше, если мы оставим ее еще на несколько часов, даже подождем до утра.

Блейк покачал головой:

– Мы не хотим ее сильно размораживать, Мюррей, мы должны положить голову прямо в жидкий азот. Если разница температур окажется слишком большой, это может стать опасным для нее. – Он украдкой бросил взгляд на Джо, и тот был благодарен ему за вмешательство.

– Я не могу сделать все быстро и аккуратно, – произнес врач.

– Никто не ограничивает тебя во времени, – ответил Блейк.

Через час врач наконец полностью освободил кровеносные сосуды. Он осторожно обозначил место и начал перепиливать шестой цервинальный позвонок. Костные осколки летели, как опилки. Голова Джулиет резко моталась из стороны в сторону, и Джо обхватил ее руками в перчатках. К горлу подступала тошнота от вида искромсанной белой плоти, отрезанных обескровленных вен и артерий, из которых сочилась голубая жидкость приопротентанта. Вдруг он с ужасом обнаружил, что голова Джулиет свободна, отделена. Ее поддерживает снизу стол, а сверху – только его руки. Джо отвернулся, ему стало нехорошо.

– Нормально, Джо? – забеспокоился Блейк.

Джо кивнул. Блейк и Макалистер взяли у него голову и осторожно подняли ее. Сосульками свисали сонные артерии, из шеи торчал кусок позвоночника, как кол с насаженной на него головой.

– Джо, пожалуйста, защитное покрытие, – мягко попросил доктор, чувствуя волнение Джо.

Джо взял со стола и расправил приготовленную чистую защитную пленку, в которую они обернули голову Джулиет. Ее лицо проглядывало сквозь нее, гротескно перекошенное, будто сквозь натянутый на голову нейлоновый чулок. Джо избегал смотреть на нее. Он прошел через комнату, наклонился, поднял с пола тяжелый алюминиевый нейроконтейнер и водрузил на операционный стол.

Нейроконтейнер представлял собой трехфутовой высоты герметичный цилиндр, сделанный по принципу термоса. Джо всегда считал, что его вид недостаточно продуман и напоминает педальный бак для мусора.

– Не думаю, что коронер будет нами доволен, – предположил Макалистер, с помощью Блейка опуская голову Джулиет в мягкое нутро контейнера.

Блейк взглянул на Джо, оба молчали.

Врач продолжал:

– Он же разрешил оставить здесь тело только для размораживания. Когда он обнаружит обезглавленный торс и замороженную голову, он разнесет крышу.

– Это даст нам время, Мюррей, – сказал Блейк, снова взглянув на Джо. Они оба знали, что когда коронер откроет контейнер, то он разнесет не только крышу. Но об этой части плана они ничего не рассказали Макалистеру.

– Да, – обеспокоенно изрек врач. – Мы рискуем нашими добрыми отношениями с властями.

– На этот риск мы должны пойти, – заметил Блейк.

– Я тоже рискую, – напомнил ему Макалистер сурово. – Меня могут попереть за эти дела.

И пока Джо в полном замешательстве плотно закручивал крышку, Блейк сходил за баллоном с жидким азотом и присоединил наконечник к клапану сбоку нейроконтейнера. Странное прощание, подумал Джо.

– Готов, – объявил Макалистер, спустил маску и содрал с рук перчатки. – Кто будет здесь завтра общаться со следователем?

– Я, – ответил Блейк.

В присоединенном к контейнеру наконечнике засвистело, и вокруг него образовалось облачко холодного пара. Блейк сосредоточенно наполнял контейнер с вмонтированным аварийным температурным сигналом. Джо проводил Макалистера до машины и поблагодарил его.

На улице было очень темно, шел дождь, привычно пахло керосином. Сзади слышался рев моторов садящегося в Гатуике самолета. В небе все увеличивались мигающие огоньки еще одного. Шотландия. Джо хотел быть сейчас там.

Из багажника своего автомобиля он достал большой полиэтиленовый пакет с ручками и поспешил назад. В операционной он поставил пакет на пол. Без десяти минут семь, скоро появится ночной охранник. Джо не хотел, чтобы Сполдинг видел, чем они тут занимаются.

Блейк помог коллеге вынести контейнер с головой Джулиет Спринг на улицу. Джо открыл багажник своей машины и заглянул внутрь. Так и есть, багажник недостаточно глубок.

– Блейк, я думаю, его можно положить на бок.

Блейк покачал головой:

– Будет перекатываться по багажнику. Ты же знаешь, какой крупной она становится при температуре близкой к температуре жидкого азота. А это наступит где-то через полчаса. Достаточно одного толчка – и она треснет. Лучше поставь в салон.

Они воткнули дьюэр между задним и передним сиденьями со стороны пассажира, отодвинув его, а в багажник положили запасной баллон с жидким азотом.

Вернувшись в операционную еще раз, Джо открыл полиэтиленовый пакет и достал оттуда дешевый рыжий парик и треснувшую гипсовую голову, которую он стащил в университетском драматическом кружке. Блейк тем временем пошел в складское помещение за запасным нейроконтейнером. Джо нацепил на гипсовую голову парик, частично скрывавший лицо, затем в несколько слоев упаковал это все в пленку, так что остались видны только общие контуры человеческой головы и лица.

Блейк какое-то время наблюдал за его работой, потом произнес:

– Не падай духом.

– Конечно нет, – улыбнулся ему Джо. Опуская в жестяную коробку чучело, он добавил: – Никогда в жизни не чувствовал себя лучше.

– Ты был влюблен в нее, верно?

Джо закручивал крышку, и вопрос застал его врасплох.

– Только в ее разум, Блейк, – ответил он слишком быстро. – Я был влюблен в ее разум. Она понимала, для чего мы работаем. Она была одной из нас.

– Она и сейчас одна из нас.

Дорога от «Крионита» домой была перегружена, и Джо вел машину с особой осторожностью, помня о хрупкости своего груза. Он замерз, но обогрев не включал из-за Джулиет. Стеклоочистители размазывали по стеклу капли нескончаемого дождя, в свете горящих фонарей они мерцали, как стеклышки калейдоскопа.

Въехав наконец на освещенную фонарем дорожку к дому, Джо поставил машину так, чтобы сторону с контейнером не было видно с улицы. Мюриел Аркрайт одержимость чистотой сочетала с обязанностями местного наблюдателя-координатора, ничто не ускользало от ее взгляда.

Медленно и осторожно, сгорбившись под тяжестью, Джо пронес контейнер через кухню вниз, в погреб, и поставил его на кирпичный пол рядом с морозильником. Давление в контейнере было нормальное: оба термометра показывали минус 154°. Блейк оказался прав, температура падала быстро.

Он принес из машины баллон с жидким азотом, поставил его у стены и перевел дыхание. В свете слабой пыльной лампочки алюминиевая обшивка нейроконтейнера мрачно поблескивала. Джо робко тронул крышку.

– Прости меня, Джулиет, – тихо произнесен, будто боясь быть услышанным. – Прости, что не смог сделать для тебя больше. Но теперь все будет хорошо. Схватка у нас в понедельник, и если мы не победим, то обратимся в Суд лордов. Если и они нас отвергнут, мы дойдем до Европейского суда Комитета по правам человека. О'кей?

Он оторвался от сырой стены и нашел глазами серый пластиковый чехол, под которым находилось подсоединение АРХИВа к электрической системе. Приглушенный щелчок показал, что по указанию АРХИВа то ли закрылись занавески в одной из комнат, то ли выключилось внешнее освещение.

Джо порадовался, что в погребе нет видеокамеры. Камеры снаружи и внутри дома уже зафиксировали бы и передали в АРХИВ компромат, но это было бы только их общей тайной. И ничьей больше. Тут Джо вдруг припомнил замечание Джулиет относительно крема, который Карен употребляла для лица. Должно быть, ей удалось со всеми подробностями расшифровать видеообразы. Джо мысленно сделал себе зарубку на память – проверить всю систему и, в случае необходимости, перешифровать. Ведь если Джулиет сумела расколоть шифр, то это смогут сделать и другие студенты или хакеры.

Слава богу, что Карен нет дома, порадовался Джо. Он стал придумывать, как ей объяснить, если она вернется домой в воскресенье вечером, что это за цилиндр. Возможно, уже в понедельник суд примет решение в их пользу, тогда все уладится. Нужно только уберечь до этого времени нейроконтейнер от коронера и от Карен.

Джо подумал о чердаке. На чердак можно влезть только по лестнице, Карен туда никогда не взбирается. Если сделать веревочные петли, то удастся все поднять наверх. Он решил провести эту операцию в воскресенье днем, до возвращения Карен. Конечно, лучше хранить дьюэр в погребе, но там его легко обнаружить.

Он поднялся по ступенькам из погреба, погасил там свет, захлопнул тяжелую дверь. Часы на руке показывали 8:30. Через час нужно еще раз проверить контейнер. В столовой Джо взял из бара и налил себе на четыре пальца виски «Джеймсонс», залпом выпил половину и пошел на кухню прослушать автоответчик.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 131
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искушение - Питер Джеймс бесплатно.

Оставить комментарий