Рейтинговые книги
Читем онлайн Пламя смерти (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 111

Илонна закрыла глаза. Мейс принялся водить над ней раскрытыми ладонями, примешивая к жизненной энергии чуточку того, что называется животным магнетизмом. Пусть не сразу, но это подействует. И тогда уже Илонна не будет вспоминать при каждом случае рыжего Дилля.

* * *

Придя в сознание Дилль понял, что вновь не владеет собственным телом. В который уже раз он испытывал это ужасное ощущение. Впервые это случилось, когда Тринн вознаградила его драконьим даром — тогда ему пришлось разбираться с драконьей магией. Затем, когда хивашская магия сделала его рабом пакостного заклятья. И вот теперь снова.

Его организм работал — он дышит и слышит звуки. Глаза, наверное, тоже функционируют, но проверить это Дилль не мог — веки отказывались подниматься. Как отказывались сгибаться руки и шевелиться пальцы. Он снова ничем не мог управлять.

Он постарался успокоиться и размышлять трезво. В первый раз, по словам Тринн, он определялся с принадлежностью магии и выбрал огонь. Соответственно, сейчас ему тот способ ничем не поможет. Во втором случае ему помогла драконья магия, заблокировавшая хивашское заклятье на время, необходимое ему для схватки в астрале. Значит, всего-то и нужно, что пробудить в себе драконью ярость.

Дилль услышал мелодичный женский голос. Неведомая женщина говорила на каком-то хивашском наречии — или на другом языке, очень похожим на язык пустынников. Она предлагала кому-то доставить ей удовольствие, и тогда она отпустит пленного. Послышались звуки шуршания одежды и падающих на камень доспехов, затем пара куда-то удалилась. Вскоре послышались лёгкие шаги, а до обоняния Дилля донёсся тонкий аромат. Женщина ушла. Одна. А куда делся её… э-э-э, любовник? Отпустила, должно быть, как и обещала.

Кто она? И чем таким она пригрела Дилля, что он не только отключился, но и стал беспомощным пленником? Ответов на эти вопросы у него не было. Разве что всплыло в памяти предупреждение Эмгерея о какой-то пустынной деве. Вот же невезуха! Похоже, именно к этой деве Дилль и угодил.

Хотя, что в том страшного? Судя по всему, эта дева так страдает от одиночества, что готова совокупляться с первым попавшимся путником. Дилль уже сообразил: тот, кому она предлагала доставить ей удовольствие, один из хиваши, что едва не нашпиговали Дилля стрелами. Интересно, скольких она заграбастала? И когда очередь дойдёт до самого Дилля?

Сколько времени прошло, он не знал. Вновь послышались шаги, вновь до него донёсся тонкий аромат. Неподалёку раздалось лёгкое потрескивание — словно в воздухе летала одна из тех крохотных молний, которыми так любил швыряться в учеников покойный мастер Китан. А потом послышались грубые хивашские ругательства.

— Мерзкая нежить, ты не получишь мою душу!

— Тогда я получу твоё тело.

Звуки короткой схватки, продолжительный стон, странное шипение. И падение чего-то. Кто победил? Дева или воин?

Снова потрескивание.

— Надеюсь, ты будешь благоразумнее своего товарища.

Всё ясно, воин был повержен. Однако, что за дева такая, если за пару секунд убила мужика?

— Госпожа, отпусти меня, — послышался прерывающийся мужской голос. — Три жены и восемь детей ждут меня.

— О-о, три жены? Тогда ты должен знать толк в плотских удовольствиях. Покажи мне, что умеешь.

— Госпожа, я всего лишь воин.

— Я отпущу тебя на свободу.

— Но ведь… ты убиваешь всех.

— А тебя отпущу, если не разочаруешь меня.

— Я постараюсь, госпожа.

Дилль услышал, как они ушли. Одержимая какая-то, эта дева. Любовь ей подавай!

Похоже, этот воин оказался ещё худшим любовником, чем первый, потому что незнакомка вернулась обратно очень быстро, при этом ругаясь и шипя, как вскипевший чайник. Дилль понял так, что бедолага её разочаровал.

— Вонючее пустынное мясо! Вы ни на что не способны — только скакать на косматых конях и махать своими жалкими мечами.

Снова потрескивание неведомой магии, и ещё один пленник удостоился чести оказать любовные услуги. Им, к изумлению Дилля, оказалась женщина — видимо, одна из хивашских колдуний. Деву ничуть не смутило, что предполагаемый партнёр одного с ней пола.

Послышался резкий свист, грохот, и сквозь закрытые веки Дилль увидел яркую вспышку. А потом послышался голос девы:

— Какая глупая затея. Забыла, что теперь твоя магия — это моя магия? Всё, что ты направишь против меня, обернётся против тебя. Желаешь продолжить?

Колдунья что-то сказала — что именно, Дилль не понял. Похоже, ей здорово досталось от своего же заклятья. Видимо, дева сочла, что колдунья для неё бесполезна, потому что послышались знакомое шипение и звук падения. О как! Этот монстр, которого хиваши зовут девой, косит пленников одного за другим. Что воинов, что магов.

Если так пойдёт дальше, то скоро она доберётся до него. Первым делом Дилль воздвиг вокруг себя магический щит, а затем начал возрождать драконью ярость. Правда, как он будет атаковать нежить, ещё не придумал. Запустить в неё огненный шар и получить его же в ответ? Нет уж, спасибо! Однажды он уже испытывал нечто подобное, когда тилисский гроссмейстер притащил на поле боя древний артефакт. Тогда щит Дилля едва выдержал возвращённый удар. Дева, возможно, использует либо похожий артефакт, либо обладает собственной магией отражения.

Ярость проснулась и начала разливаться по телу. Кровь забурлила, драконий гнев заклокотал в груди Дилля. Но на сей раз даже драконья ярость не помогла Диллю избавиться от оков неведомого заклятья.

— Ух ты, что этот у нас тут? Магический щит? Неужели настоящий маг? Давненько я не видала вашего брата. Наверное, лет триста, если не больше.

Кипящий от злости Дилль понял, что пришла его очередь. Нежить заметила его магию, а он лежит тут в позе бревна — неподвижный и беспомощный. Беспомощный ли? А астрал? Пусть здесь, в физическом мире он не может атаковать врага, но в астрале это возможно. Он не знал, может ли магический талант нежити отразить астральную атаку, но других вариантов у Дилля не было.

Он перенёс разум в астрал. Около него переливался всеми оттенками синевы шар — разум нежити. Она водница, что ли? Только у магов водной стихии такие ярко-синие ауры.

— Да ты, оказывается, ещё и астральный маг, — в голосе девы он услышал иронию. — Вот это находка! Ты мне обеспечишь не меньше года жизни в молодом теле.

— Кто ты? — спросил Дилль, окружив свой разум щитом с драконьей магией. Тут же последовала атака, впрочем, сразу же прекратившаяся.

— Забавно, — озадаченно сказала дева, — никогда не видела ничего подобного. Ты ведь человек, но магия у тебя какая-то странная. Кто ты?

— Я спросил первый, — Дилль вспомнил ещё один способ защиты, который довёл старика Иггера до белого каления, и тут же применил его. Оставив на поверхности дурацкое «хивапчичи», он скрыл от противника настоящие мысли.

— Хивапчичи? — будь у женщины в астрале лицо, оно бы сморщилось от отвращения. — Несколько сотен лет не слышала этой мерзости. Последние поклонники культа зла сгинули полтысячи лет назад. Так откуда тебе известно древнее заклятье?

Дилль бурчал «хивапчичи», а сам лихорадочно решал, как поступить. Атаковать или нет? Что, если его атака отразится? Он убьёт сам себя.

— Слушай, заткнись по-хорошему! — рассерженно сказала дева. — Или я немедленно прикончу тебя в реальном мире.

Ага, хивапчичи действует! Враг начал сердиться, значит, может допустить ошибку.

— Как только ты уйдёшь из астрала, я раздавлю твой разум, как гнилой орех.

— Ух, как страшно, — с насмешкой протянула женщина. — Ну, хорошо, я остаюсь. И что ты намерен делать дальше? Сколько ты просидишь в астрале? Час, два? Сутки? Твой тощий организм не выдержит, и ты всё равно вернёшься в реальный мир. А я временем не ограничена.

Проклятье, она права. Дилль не спал уже больше суток, его тело измучено и ослаблено. Что ж, придётся действовать быстрее.

Он попробовал надавить на разум девы. Как и ожидал, его же давление вернулось обратно и было отражено щитом. С одной стороны — неплохо. Он может атаковать, зная, что щит отразит возвращённый удар. С другой стороны, энергия у него закончится очень быстро, ведь ему придётся и атаковать, и расходовать эрги на щит.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пламя смерти (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович бесплатно.

Оставить комментарий