Рейтинговые книги
Читем онлайн Пламя смерти (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 111

— Но ты же понимаешь, что только мастера Академии могут найти средство против хивашского заклятья! — вскричал Мейс, которому жутко надоело жить посреди сумрачной степи. — Поэтому нужно ехать в Григот, а затем — в Тирогис. И как можно быстрее. Я вливаю в тебя жизненные силы, но этого мало. Надо найти настоящее лекарство.

— Без Гейрге я никуда не уеду, — повторила Илонна. — Мейс, поезжай сам. Отец проводит тебя до Григота, а там наши дадут тебе сопровождение.

— А я не уеду без тебя. Ты нужна мне.

— Я даже не подозревала, что ты такой настойчивый, — слабо улыбнулась девушка, положив ему ладонь на грудь. — И, всё-таки, Мейс, ты должен съездить в Тирогис. Вдруг среди арсеналов Академии, ты сумеешь найти то, что нужно.

— И чтобы проверить, что я нашёл, мне понадобится пациент, — Мейс горячо сжал руку девушки. — Илонна, поехали. Веирцы заботились о драконице и без тебя.

— Спасибо тебе за всё, — Илонна прильнула к груди Мейса. — Я ценю это.

Мейс даже задохнулся от избытка чувств. Похоже, животный магнетизм подействовал. Он осторожно погладил девушку по волосам, пока не рискуя позволить себе большего. Илонна подняла голову, посмотрела ему в глаза и прошептала:

— От тебя веет таким теплом и надёжностью.

Мейс больше не сдерживался и впился губами в губы Илонны. Девушка не отпрянула, хотя и не ответила на поцелуй. Мейс понял, что требуется ещё несколько сеансов, и тогда Илонна будет принадлежать ему. С трудом Мейс оторвался от неё и сказал:

— Пойдём в палатку — нужно продолжить твоё лечение.

— Какое заманчивое предложение, — игриво улыбнулась вампирша, уже немного напоминая прежнюю себя. — Его можно понять по-разному.

— Любимая, пока мы говорим только о лечении, — усмехнулся Мейс и увлёк её в палатку.

Вслед им глядел мастер Фиррис, стоящий около своего парусинового жилища. Взгляд его серо-стальных глаз был задумчивым.

* * *

Дилль проснулся и долго не мог понять, где он. Вокруг полумрак, потолок слабо светится, в нос шибает застарелая вонь разложения и свежей крови. В памяти пронеслись события последних часов, и Дилль подпрыгнул, как ужаленный. Он же в пещере пустынной нежити. И где-то должны быть три хивашских воина.

Нащупав возле себя посох, он поднялся и осмотрелся. Хиваши он обнаружил возле входа в пещеру — воины сидели на камнях и увлечённо делили на три части горку потускневших монет, колец и золотых браслетов. У одного на поясе Дилль приметил меч с резной рукоятью и богато украшенными ножнами. На голове другого красовалась круглая шапка с драгоценными камнями. На плечи третьего был накинут красивый плащ — местами истлевший, зато с рисунком из золотых нитей. Всё ясно, парни успели помародёрствовать.

— Хорош сторож! — рявкнул он. — Хищник приди, всех жрать, никто не крикни.

Хиваши подскочили от неожиданности.

— Здесь никаких хищников нет — ни одна тварь не сунется в логово девы по доброй воле, — пояснил тот, что с ожогом.

— Животное умный — человек глупый, сам залезь засада, — усмехнулся Дилль.

— Ну да, — поморщился воин. — Мы за тобой гнались, хотя кони и не хотели бежать сюда.

Дилль вспомнил, как его конь упорно хотел свернуть в сторону — чувствовал, бедолага, что впереди опасность. Вот уж действительно, конь был куда умнее всадника.

— Моя — Диллитон, — стукнул он себя в грудь кулаком. — Вы?

— Десятник Гиджетай, — коротко поклонился воин с ожогом.

— Теник, — это воин средних лет.

— Гаюн, — обнажил белые зубы в улыбке самый младший.

Дилль осмотрелся — повсюду трупы. Просто царство мёртвых.

— Живые?

— Нет, — помотал головой Гиджетай. — Эта тварь разила наповал, раненых не осталось.

Дилль попинал горку пепла — всё, что осталось от пустынной девы. Хиваши в страхе пригнули головы. Чего это они? До сих пор боятся останков нежити?

— Еда? Вода?

Младший тут же указал на несколько мешков, стоящих у выхода из пещеры. О, хиваши уже приготовились к походу. Неплохо. Дилль махнул им рукой — мол, продолжайте свой делёж, а сам принялся жевать сухое, как камень, мясо и запивать его тёплой водой. Соседство множества мертвецов его ничуть не смущало. А что такого? Под Григотом их было куда больше, к тому же, там они бегали и дрались. А эти лежат себе мирно, никого не трогают. Прелесть, а не мертвецы.

Насытившись, он тоже прошёлся по пещере. Искать золото и драгоценности Дилль не собирался — он ещё не сошёл с ума, таскать с собой в жару тяжести. Просто его интересовало, как тут поживала нежить. Забавное сочетание — нежить поживала.

Он подошёл в разваленной куче вещей — видимо, это хиваши разворошили её. Покопавшись и не обнаружив ничего примечательного, он поднялся и поискал взглядом ту нишу, откуда добыл чёрный посох. Ага, вот и углубление в стене. А перед ним — гора древних тел. Такое впечатление, словно дева специально заваливала это углубление, чтобы не видеть чёрного посоха. Многие из тел были сломаны — это Дилль постарался, когда дева одним ударом отправила его в полёт.

Он растащил лёгкие тела в стороны, освободив проход к нише. Приблизившись к углублению, он попытался вставить посох обратно, но тот больше не желал стоять вертикально и всё время падал. Что бы ни держало его, оно больше не работает. Дилль опустился на корточки и провёл рукой по шершавой стене — быть может, он просто не заметил ямку? Пальцы нащупали гладкую поверхность — это не камень. Он разгрёб пыль и труху и достал небольшую книжицу.

Бронзовые застёжки еле держались на полуистлевшем кожаном переплёте. Дилль осторожно открыл книжицу и разочаровано вздохнул — не понятно ни слова. Текст состоял из завитушек, крючков и росчерков. А он-то размечтался, что сейчас прочтёт какое-нибудь древнее могущественное заклятье.

Недолго подумав, Дилль всё же решил прихватить книжицу с собой. Тяжесть невелика, а в Академии мастера смогут разобрать непонятный язык. Завернув книжку в тряпку, Дилль спрятал её в наплечную суму. Туда же отправил мешок сушёного мяса и бурдюк воды — хиваши, конечно, всё приготовили, но свой запас не помешает.

Тщательно осмотрев мертвых воинов, он снял с одного сапоги. Мертвецу они ни к чему, а те, что были на ногах Дилля совсем истрепались — видимо, хивашские шаманы не привыкли к долгим пешим переходам. Когда подготовка была закончена, настало время поговорить с хиваши о будущем. Дилль подошёл к воинам, рассовывавшим золото по сумкам.

— Моя идти в Григот, — без обиняков начал он, едва все расселись на песке. — Вы вести меня до Тёмные земли, потом иди куда хоти.

Воины переглянулись.

— Мы должны идти на запад — так безопаснее. Там пески скоро закончатся.

— Север, — настойчиво повторил Дилль.

— Как пожелаешь, — пожал плечами Гиджетай.

— Хорошо. Вы сейчас ждать моя. Скоро час два три.

Воины переглянулись, и Гиджетай сказал:

— Через пару часов самая жара начнётся. Тогда уж лучше до вечера ждать.

— Вечер идём, — кивнул Дилль и уселся медитировать, потому что без запаса магических сил в тяжёлый путь он идти не собирался.

Воины посмотрели на ситгарца, сидевшего с закрытыми глазами, и занялись своими делами. Юнец лёг спать, а два его старших товарища принялись резаться в кости.

Когда верхушки барханов окрасились в алый цвет, четверо людей вышли из пещеры. Против ожиданий Дилля, ни один смерч-убийца не появился, чтобы превратить их в кровавый фарш. Они благополучно вышли из зловещей ложбины и углубились в пески.

Дилль потерял направление почти сразу. Первым шёл Гиджетай, находя дорогу по одному ему ведомым признакам. Наверное, шёл по звёздам, которые вскоре засверкали на небосводе. Дилль некоторое время глазел на сверкающие огоньки звёзд, вспоминая Лабиринт миров, пока не споткнулся. После этого он уже смотрел только под ноги.

Вампирское зрение, полученное от Илонны, действовало. Окружающее стало серым, но Дилль всё прекрасно видел, в отличие от спутников. Те брели, периодически спотыкаясь и запинаясь — всё-таки света звёзд было недостаточно, а луна ещё не взошла. Именно благодаря новообретённому зрению Дилль и заметил, что Гиджетай готов шагнуть на странное пятно песка. Оно слегка отличалось более тёмным цветом.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пламя смерти (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович бесплатно.

Оставить комментарий