Рейтинговые книги
Читем онлайн Шестнадцать надгробий. Воспоминания самых жестоких террористок «Японской Красной Армии» - Фусако Сигэнобу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 75
по Токио, а в тюрьму возвращаться только для сна. Сначала меня сопровождали оперативники, пытавшиеся быть незаметными, но потом они отстали.

После 1989 года моё пребывание в тюрьме стало почти формальным, а после 2000 года я фактически вышла на свободу под особый контроль (но формально при этом должна была продолжать отбывать свой срок).

Последние годы я много болела, а потому полностью бросила пить.

Собственно, ещё в начале тюремного срока я перестала пить крепкий алкоголь и употреблять наркотики. Позднее я вообще отказалась от вредных привычек.

Дзюнзо Окудайра

Последние годы я занималась помощью со съёмками фильма «Объединённая Красная Армия» (он вышел в 2007-м) и помощью современным леворадикалам в Японии.

Ныне я отдыхаю и потихоньку пишу новые книги.

Я понимаю, что мы сделали много ошибок, но не считаю, что я просила плохую жизнь.

Токио, 7 июня 2010 года

Сорок лет неравной борьбы. Заключение Фусако Сигэнобу

В декабре 2012 года, к 40-летию борьбы в Лидде, издательство Гентося опубликовало мою книгу «С полей сражений в Палестине в сезон революции».

В то время я думала, что мне будет трудно пережить своё тюремное заключение. В 2008 году у меня диагностировали рак толстой кишки, а в 2009 году во время двух операций на толстой кишке врачи также обнаружили и удалили рак тонкой кишки. Однако количество онкомаркеров не уменьшилось, и с тех пор я получала химиотерапию несколькими противоопухолевыми препаратами. В начале 2012 года у меня также был обнаружен и удален в марте рак матки, но онкомаркеры не уменьшились.

Тогда медицинская тюрьма Хатиодзи решила провести в мае ПЭТ (позитронно-эмиссионную томографию) в сторонней больнице. В результате обследования выяснилось, что у меня рак в животе, но он был близко к месту схождения артерий. Тем не менее, я попросила об открытой операции на брюшной полости.

2 мая 2011 года в той же медицинской тюрьме Хатиодзи г-н Осаму Маруока, страдавший серьезным заболеванием сердца, скончался прямо рядом с моей палатой. Это было печальное и болезненное событие.

По этому случаю, а также в ознаменование 40-летия нашей борьбы я опубликовала в журнале «Какумей-но Кисэцу» («Время революции») такие надгробные стихи в память Персима Окудаиры и Низара Маруоки, которые были одними из первых воинов-интернационалистов японского происхождения:

Я тоже думала раньше,

Что кончится время моё.

Время чтоб мокнуть,

Молчать и страдать,

Что будет не вечно оно.

В июне 2012 года, когда я закончила писать рукопись, мне сделали операцию. Надежный медицинский персонал откровенно обсуждал ситуацию.

К счастью, рак был не на артерии, а снаружи тонкой кишки немного в стороне, так что я смогла выжить. Более того, онкомаркеры, которые не снижались при приеме различных противоопухолевых препаратов в течение 3 лет, резко снизились после резекции рака и нормализовались. Я бы повторила операцию позже, но, похоже, этот год стал переломным. Благодаря этому я думаю, что решила, что смогу выйти из тюрьмы живой.

К сорокалетию борьбы летию я закончила книгу «Сезон революции» (отмечу в том числе и её политическое значение), при этом запечатлев события того времени. Поэтому я подумала, что стоит публиковать её к 50-летию. Товарищи мне также сказали, что хотят, чтобы я оставила после себя как можно больше воспоминаний и сочинений, чтобы каждый узнал о нас. Так что я была обязан написать, потому что я была единственной из всех нас, кто мог нормально адекватно писать.

Чтобы сообщить правду самураям революции на другом конце мира, я написала эту книгу. Я писала её в тюрьме, оглядываясь назад на тридцать лет борьбы и лидерства.

Сосредоточив внимание на борьбе 1970-х годов (главы 3 и 4 также сосредоточены на соответствующих записях), я, однако, не имела многих документов, необходимых для написания.

Я недостаточно подтвердила приведенные некоторые приведённые факты. Могут быть аспекты, которых здесь нет, но это вся моя ответственность. Когда я впервые услышала новость об операции, я была шокирована.

Но что постоянно приходит мне на ум, когда я пишу пластинку, так это встреча с друзьями в день нашего расставания.

После банкета мы скрестили плечи и дружно пропели вполголоса «Интернационал». После этого все поочередно положили одну руку на тыльную сторону моей руки.

Это фигура самураев, клянущихся друг другу: «Мы победим или погибнем!».

Тёплые улыбки товарищей. Самураи, полные тихой страсти, любившие Че Гевару и подавшие пример…

Должно быть, они поделились бы с нами своими ссорами, болью, печалью и гневом, но они все еще смеются в пору надежды.

Такэси Окудаира (Башим), Ясуюки Ясуда (Салах), Осаму Ямада (Оллид), Такао Химори (Юссеф), Тосихико Хидака (Асад), Осаму Маруока (Низар) и другие, посвятившие себя Палестине и ушедшие в лучший мир. Выживший Кодзо Окамото (Ахмад) живет мирной жизнью в изгнании. Они все еще с палестинским народом. И он всегда рядом со мной, ругает меня.

Фусако Сигэнобу в Палестине с гранатомётом

Я скоро встречусь с ними снова. До тех пор я хочу продолжать спрашивать себя и продолжать диалог с ними. Имея это в виду, я назвал эту книгу «Записи воинов: жизнь в Ба Палестине». То, что я здесь написала, относится к прошлому, но актуально сегодня. Воины, которые шли со мной по пути моих перемен и солидарности, а также Палестина и те арабы, что и сейчас живут в Японии.

Эту книгу я хочу посвятить своим коллегам и друзьям в связи с 50-летием борьбы.

Также, пока я долгое время находилась в тюрьме, я была вынужден попрощаться с более чем 30 важными учителями и друзьями, которые пообещали мне, что мы встретимся снова. Приношу им соболезнования и благодарности. Я также хотела бы выразить благодарность пяти адвокатам: Кёко Отани, Акио Когашира, Юдзи Маэда, Рёхей Ватанабэ и Осаму Кавамура, которые на протяжении многих лет оказывали мне разнообразную поддержку как в суде, так и в тюрьме.

Наконец, я хотела бы еще раз извиниться перед теми, кому непреднамеренно причинила вред я и наша деятельность.

На этот раз мне удалось снова опубликовать эту книгу благодаря усилиям мистера Кичиджиро Окамура, моего семпая в эпоху учебы в университете. Мы хотели бы выразить нашу благодарность за все сотрудничество, которым и сейчас наслаждаемся. Я также хотела бы поблагодарить Тору Миширо из «Гентося» за рекомендацию публикации. Я также хотела бы поблагодарить Масаясу Исихару и Манитико Содеяму за их редакционную работу.

Пять лет с тех пор, как вы покинули Японию.

28 февраля

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шестнадцать надгробий. Воспоминания самых жестоких террористок «Японской Красной Армии» - Фусако Сигэнобу бесплатно.
Похожие на Шестнадцать надгробий. Воспоминания самых жестоких террористок «Японской Красной Армии» - Фусако Сигэнобу книги

Оставить комментарий