Рейтинговые книги
Читем онлайн Подсказчик - Донато Карризи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 100

Уже на протяжении тридцати четырех дней Джозеф Б. Рокфорд находился в коме в ожидании смерти.

Мила внимательно выслушала сообщение Стерна, а в это время электромобиль, на котором они передвигались, прыгал по кочкам лужайки усадьбы. Полицейские ехали по тропинке, которая, вероятно, была проложена за последние два дня постоянно курсировавшими здесь средствами передвижения, подобно тому, на котором ехали и они, в самой что ни на есть произвольной манере.

Приблизительно через полчаса в поле их зрения попал огороженный по всему периметру участок. Мила еще издали узнала копошащиеся белые комбинезоны, оживлявшие каждую картину преступления. Еще не увидев собственными глазами зрелище, приготовленное для них Альбертом на этот раз, девушка уже пребывала в большом волнении.

Криминалистов было больше сотни.

С неба неумолимо лил унылый дождь. Мила, пробираясь среди людей, сосредоточенных на изъятии больших пластов грунта, чувствовала себя несколько неловко. По мере извлечения все новых костей их регистрировали и складывали в прозрачные конверты с приклеенными на каждом из них этикетками, чтобы позднее уложить в специальные ящики.

В одном из них девушка насчитала по меньшей мере тридцать бедренных костей. В другом — столько же тазовых.

Стерн повернулся к Горану:

— Девочка была обнаружена приблизительно там…

Он указал на огороженную зону, покрытую целлофановой пленкой для защиты от непогоды. На земле четко вырисовывались контуры человеческого тела, выполненные из латекса. Белая линия в точности воспроизводила все очертания. Не хватало только левой руки.

Сабина.

— Тело лежало на траве в стадии позднего разложения. В таком виде она пролежала слишком долго, поэтому животные не почувствовали ее присутствия.

— Кто ее нашел?

— Ее обнаружил один из егерей, контролировавших поместье.

— И вы тут же принялись за эксгумацию?

— Сначала мы привели собак, но они ничего не учуяли. Затем мы облетели усадьбу на вертолете, чтобы проверить местность на наличие явных несоответствий в структуре ее поверхности. Мы обратили внимание на то, что вокруг места обнаружения тела растительность заметно отличалась. Мы показали снимки ботанику, и он подтвердил, что такие отличия могут указывать на присутствие здесь захоронений.

Мила уже слышала об этом прежде: подобные технологии применялись в Боснии для обнаружения братских могил жертв этнических чисток. Присутствие тел под землей оказывает влияние на имеющуюся на поверхности растительность, поскольку происходит процесс обогащения почвы органическими веществами, образующимися вследствие разложения.

Горан огляделся.

— И сколько их?

— Трудно сказать: тридцать, сорок…

— И как давно они здесь?

— Мы находили и очень старые останки, а некоторые, кажется, были погребены совсем недавно.

— И кто эти люди?

— Лица мужского пола. В большинстве своем молодые люди от шестнадцати до двадцати двух — двадцати трех лет. Анализ челюстей подтвердил это предположение в большинстве случаев.

— Все это для того, чтобы стереть из памяти прошлые прегрешения, — прозвучал комментарий криминолога, уже задумывавшегося о последствиях содеянного, после того как эта история получит широкую огласку.

— Роке ведь не собирается тормозить это дело, не так ли? При таком количестве задействованных людей…

— Нет, старший инспектор всего лишь пытается отсрочить дату объявления об этой находке до той поры, когда все прояснится должным образом.

— А это происходит потому, что еще никто не смог дать вразумительных объяснений по поводу того, как эта братская могила оказалась посреди прекрасного поместья Рокфордов. — Горан произнес эту тираду с некоторым негодованием в голосе, не ускользнувшим от внимания ни одного из присутствующих. — А я полагаю, что у нашего старшего инспектора на этот счет есть свое мнение… А у вас?

Стерн не знал, что и ответить. Равно как Борис и Роза.

— Стерн, хотелось бы полюбопытствовать… Обнаружение останков произошло до или после объявления о вознаграждении?

— До того, — еле слышно признался следователь.

— Я так и думал.

Вернувшись к конюшне, следователи встретились с Роке, поджидавшим их рядом с машиной полицейского управления, на которой он и приехал. Горан вылез из электромобиля и решительно пошел ему навстречу.

— Ну так что, значит, я снова должен заниматься этим расследованием?

— Безусловно! Думаешь, мне легко далось отстранение тебя от дел?

— Нелегко, учитывая тот факт, что как бы то ни было, но я все раскрыл. Я бы сказал, что это было бы не лишне.

— Что ты хочешь сказать?

Старший инспектор начал нервничать.

— А то, что я уже дал руководителю его точную характеристику.

— Как ты можешь быть таким уверенным в ее истинности?

— Если бы ты также не считал, что Рокфорд — настоящий виновник всего этого, то ты не стал бы сильно беспокоиться о том, что вынужден скрывать всю эту историю.

Роке взял криминолога за руку.

— Послушай, Горан, ты думаешь, что это только из-за меня. Но это далеко не так, поверь мне. Сверху на меня оказывают такое давление, что ты себе даже представить не можешь.

— Кого ты пытаешься покрыть? Сколько людей замешано в этой мерзости?

Роке повернулся к водителю и махнул ему рукой, чтобы отошел в сторону. Затем он вновь повернулся к следователям.

— Хорошо, давай все расставим по своим местам раз и навсегда… Меня просто тошнит, стоит только подумать об этой истории. Мне даже не нужно требовать от вас хранить все в тайне, иначе, если обмолвитесь хоть словом, в мгновение ока потеряете все: карьеру, пенсию. И я вместе с вами.

— Понятно… И все же что там, под землей?

— Джозеф Б. Рокфорд никогда с самого детства не покидал ни поместье, ни сам дом.

— И как такое вообще возможно? — спросил Борис. — Что, совсем никогда?

— Никогда, — подтвердил Роке. — Похоже, что сначала это была идея фикс его матери, бывшей королевы красоты. Она питала к нему нездоровую любовь, лишив нормального детства и юношества.

— Но когда она умерла… — попыталась возразить Роза Сара.

— Когда она умерла, было слишком поздно: этот юноша не был в состоянии установить даже самый минимальный человеческий контакт с остальным миром. Вплоть до сегодняшнего дня его окружали люди все сплошь раболепные, находившиеся в услужении у семьи. К тому же над ним довлело так называемое проклятье Рокфордов, то есть все потомки мужского пола должны были умереть от рака желудка, едва достигнув пятидесятилетнего возраста.

— Возможно, его мать неосознанно пыталась уберечь его от такой участи, — предположил Горан.

— А что его сестра? — спросила Мила.

— Бунтовщица, — охарактеризовал ее Роке. — Будучи младше брата, она оказалась способной вовремя освободиться от маниакальной привязанности своей матери. И она делала со своей жизнью все, что считала нужным: ездила по миру, растранжиривая свое состояние, растрачивала себя в сомнительных связях, испробовав все виды наркотиков и иных острых ощущений. И все это только для того, чтобы казаться не похожей на своего брата, ставшего узником этих мест… Так продолжалось вплоть до автокатастрофы, произошедшей пять лет назад, из-за которой она оказалась практически изолированной от мира в этом доме вместе с братом.

— Джозеф Б. Рокфорд был гомосексуалист, — заключил Горан.

— Да, это так… Об этом также говорят и трупы, найденные в общей могиле. И все погибли в расцвете сил, — подтвердил старший инспектор.

— Тогда для чего же нужно было их убивать? — спросила Роза Сара.

На этот раз ответил криминолог. Он уже сталкивался прежде с подобными проявлениями.

— Старший инспектор поправит меня, если я ошибаюсь, но, по моему мнению, Рокфорд не смог смириться с тем, каким был на самом деле. Либо в юности кто-то узнал истинную природу его сексуальных предпочтений и никогда не простил ему этого.

Все подумали о матери Рокфорда-младшего, но никто не назвал вслух ее имени.

— Таким образом, всякий раз, когда подобное повторялось, он испытывал чувство вины. Но вместо того, чтобы наказывать себя самого, он карал за это своих любовников… приговаривая их к смерти, — заключила Мила.

— Трупы здесь, и он никогда не уезжал отсюда, — сказал Горан. — Следовательно, тот, кто их убивал, — здесь. Возможно ли, чтобы никто — ни слуги, ни садовники, ни егеря — никогда ничего не замечал?

У Роке уже был готов ответ, но он позволил следователям самим обо всем догадаться.

— Не могу в это поверить, — выступил Борис. — Он им платил!

— Да, он покупал их молчание все эти годы, — с отвращением добавил Стерн.

«Сколько же стоит душа человека?» — подумала Мила. Ведь, в сущности, именно об этом и шла речь. Получается, что человек обнаруживает в себе социально опасные наклонности, из чего следует, что ему доставляет удовольствие убийство себе подобных. Для такого человека есть определение — убийца или маньяк. Но все остальные, те самые, что его окружали и не воспрепятствовали этим злодеяниям и которые, наоборот, извлекали еще и собственную выгоду, как можно их назвать?

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Подсказчик - Донато Карризи бесплатно.

Оставить комментарий