в холле. Чувствуя прикосновение ужасного жара к щекам, Блер пятилась к двери, таща за собой сестру. В какой-то момент ноги Кейт задели за столик около стены. На пол упала большая ваза. Отлетевшим осколком поцарапало запястье Блер.
Когда она наконец выволокла Кейт за порог и положила на землю во дворе, она тут же начала делать ей искусственное дыхание. Из глубокого пореза на запястье Блер сочилась кровь.
С удивлением заметив на подъездной дороге полицейскую машину, Блер встала и выпрямилась. К ней подбежали два офицера, и она прокричала:
– Вызывайте пожарную бригаду! Скорее, она без сознания. Думаю, надышалась дыма.
Один из офицеров опустился на колени рядом с Кейт и послушал ее дыхание. Второй пристально посмотрел на Блер:
– Что здесь произошло?
– Я не знаю, как это началось. Я вернулась из аптеки, а дом горит! Я вбежала и нашла ее. Слава богу, что я вовремя вернулась! Когда я вошла в дом, огонь уже почти добрался до прихожей.
– Да, ей повезло, что вы вернулись вовремя, – кивнул офицер.
Кейт все еще не пришла в себя. А Блер вдруг охватила паника. Что она натворила… А вдруг Кейт умрет?
Через несколько минут она услышала вой сирены подъезжающей пожарной машины.
Глава двадцать девятая
Когда Кейт открыла глаза, рядом с ней стоял отец. Она часто заморгала, не в состоянии понять, где находится, и, повернув голову, понюхала подушку. При этом она ощутила сильный запах дыма, и все начало возвращаться. Огонь. Блер, говорившая ужасные, безумные слова. А потом как в тумане.
– Кейт, – произнес Харрисон с нескрываемым облегчением, сел на край кровати и взял Кейт за руку.
У нее все тело ныло, но она села – так быстро, как только могла.
– Папа, что случилось? Как я сюда попала?
Она услышала панику в собственном голосе.
– Спокойно, спокойно. – Отец старался говорить как можно более сдержанно. – Ты в больнице. Был пожар.
Сколько же времени она здесь находится?
– Но ведь ты уехал на побережье. Когда ты вернулся?
– Ты здесь несколько часов. А я приехал, как только мне позвонил Андерсон.
Кейт покачала головой.
– Блер… – выговорила она и заплакала.
Харрисон обнял дочь, прижал к себе, стал гладить по спине, а потом отстранил и посмотрел на нее:
– С Блер все хорошо. Она лежит на этом же этаже. Знаешь, это она вытащила тебя из огня.
Кейт хотелось отстраниться подальше. Она точно знала, что должна что-то рассказать отцу, но никак не могла собраться с мыслями. И потом, сейчас ей было важнее кое-что узнать.
– Аннабел? – вымолвила она с тревогой.
– Не волнуйся. Она с Джорджиной. Я позвонил Джорджине и попросил ее встретиться со мной и взять к себе Аннабел, пока я буду тут, у тебя. Я не знал, в каком состоянии тебя застану и можно ли будет Аннабел увидеться с тобой. И сейчас Джорджина везет Аннабел к себе.
– Слава Богу. – С облегчением Кейт упала на подушку и посмотрела на отца. – Дома больше нет? – прошептала она хриплым голосом.
– Повреждения большие, но с огнем справились.
Кейт подумала обо всех семейных портретах, записках и открытках от матери… годы и годы воспоминаний, которые теперь почти наверняка были утрачены. Но они с дочерью были живы, и это было главное. Только это и имело значение.
– Кейт, – осторожно проговорил Харрисон. – Расскажи мне, что в точности случилось.
Кейт рассказала отцу все, насколько помнила. Она говорила, а лицо Харрисона с каждым ее словом краснело все сильнее, и его брови сошлись на переносице. И вдруг он резко встал с больничной кровати.
– Она считает, что моя мама – это ее мама. – Кейт ждала, что отец будет шокирован, но в его глазах она увидела нечто совсем другое. – Папа, ты слышишь меня? Она думает, что мама отдала ее на удочерение, потому что это могло помешать вашей свадьбе.
Харрисон отвел глаза, сильно побледнел и покачал головой.
– Я не знал, что этим ребенком была Блер, – прошептал он.
– Что? – вырвалось у Кейт.
Харрисон медленно повернул голову к дочери. Его глаза были полны печали.
– Кейт, ты хотела знать, из-за чего мы с твоей мамой поссорились в тот день, когда она погибла. – Он начал ходить по небольшой палате, но потом остановился и снова сел на краешек кровати. – Она сказала мне, что спала с другим. Один-единственный раз. Это случилось в то время, когда мы с ней уже были помолвлены, а я учился в университете, на медицинском факультете, в Калифорнии. Что она родила ребенка и отказалась от него. Вот из-за чего мы поссорились. Она отказалась мне ответить, кто был отцом этого ребенка, не пожелала вообще больше ничего сказать о ребенке. Сказала, что сначала должна поговорить с другими людьми. – Харрисон снова покраснел и сжал кулаки. – Я не хотел, что бы ты узнала об этом, чтобы твоя память о матери стала запятнанной. Я был вне себя от гнева. – Он помедлил и взял Кейт за руку. – И до сих пор злюсь, но что хуже того – я не могу простить себя за то, что последние слова, которые я ей сказал, были злыми и жестокими.
Нет, это было невозможно! Чтобы ее мать с кем-то переспала всего одну ночь? Нет, тут должно было быть что-то еще. Но теперь… при том, о чем рассказала Блер… где-то в этой истории наверняка таилась правда.
– Ее мог убить отец ребенка. Ты не думал об этом? – спросила Кейт у Харрисона. – И как ты мог скрыть это от полиции?
Харрисон покачал головой:
– Я им все рассказал. Но Лили взяла с меня слово, что знать об этом буду только я. Она собиралась сказать мне, кто отец. Сказала, что хочет подождать, пока я немного успокоюсь.
– Так вот, значит, почему она хотела изменить свое завещание, – вымолвила Кейт. – Чтобы включить туда Блер.
Внезапно все обрело смысл.
Харрисон кивнул:
– Да, видимо, так все и было.
Кейт снова откинулась на подушку и закрыла глаза. Силы вдруг покинули ее. Изнеможение взяло свое. В то мгновение, когда палата наполнилась звуками голосов и негромким гудением медицинской аппаратуры, она заснула.
Глава тридцатая
Блер ждала врача, чтобы он выписал ее. Все это было так несправедливо. Опять Кейт сможет все обставить так, что Блер будет выглядеть злодейкой.
Она вспоминала тот день, когда в последний раз оказалась в больнице – после той ночи, которая все изменила в их жизни. Картер впихнул отключившегося Джека на заднее сиденье, а