Серьги, браслеты, перстни, камеи, оправленные в золото, ожерелья, цепочки с эмалями, гребни с самоцветами… Драгоценные камни в них – рубины, бриллианты, изумруды, бирюза – подмигивали свечному огоньку, жеманились, словно провинциалки, долгое время бывшие в опале, а теперь снова попавшие ко двору.
Жанна вспомнила те украшения, с которыми пришлось расстаться во время путешествия. Удивилась тому, как все-таки удачно оно сложилось – а ведь столько раз могла лишиться всего-всего…
И решила не разбирать пока свою волшебную нижнюю юбку.
Ласково протерев каждый камешек, каждую сережку и браслет, вернувшиеся из земляного плена, Жанна снова убрала их на привычные места.
И только тогда почувствовала, как она устала, как сон смыкает веки и хочется прижаться к горячему Жерару, чтобы спать, спать, спать…
Она загасила свечу и нырнула под выстеганное монашками одеяло. Прижалась к Жерару, согрелась.
– В хозяйстве порядок, – подумала Жанна и заснула.
* * *
А на следующий же день Жанна, одетая и причесанная Аньес, поехала к юной герцогине Анне. Жерар остался в отеле, Жанна попросила его заняться снаряжением в дорогу Ахмеда, Саида, Али и Махмуда, которым теперь предстояло добираться до дома. Они решили ехать через Нант – оттуда морским путем. Самое надежное было пристроить их в свиту какого-нибудь знатного лица, отправляющегося в Нант, чтобы по дороге не возникало ненужных вопросов, почему это сарацины шастают по христианским землям. И Жанна надеялась, что, снова окунувшись в жизнь двора, она это дело осуществит.
Герцогский двор был в трауре. Пока Жанну бросало от одного берега Средиземного моря к другому, умерла младшая сестра герцогини Анны, Изабелла.
– Я осталась совсем одна, – горько призналась Анна Бретонская, когда потрясенная Жанна выразила свои соболезнования. – Все складывается одно к одному, и никакого просвета… Я – замужняя женщина и при живом муже должна выйти замуж за другого человека. Правителя, который разорил мою землю, довел до голода мою страну, забрал один за одним мои города.
– Все наладится, все обязательно наладится, – пролепетала со слезами Жанна. – Бог насылает горькие испытания даже самым стойким, даже святым. Вспомните, как королю Филиппу Третьему в одно время пришлось потерять и младшего брата Жана-Тристана, вслед за ним отца, Людовика Святого, многих славных рыцарей в его окружении, свою жену, королеву Изабеллу вместе с нерожденным ребенком, брата Альфонса с женой Жанной Тулузской и в довершение свою сестру Изабеллу… И король, вместо блистательного возвращения из Туниса с победой, привез во Францию большую часть своей семьи в гробах…
– Я знаю, что страдание и терпение наш удел, но мне так тяжело, – призналась Анна Бретонская. – Уже и не верю ни во что хорошее. Расскажите мне про свое путешествие, ведь были вести, что до дома вы не добрались.
Чтобы без помех выслушать рассказ Жанны обо всем, что с ней произошло, герцогиня Анна отправилась на прогулку в крохотный садик, отослав всех прочь.
Оставшись наедине с юной герцогиней, Жанна рассказала ей все без утайки – все, кроме колдуньи. И про корабль, и про плен, и про Марина, как бы тяжело это не было. Поведала о путешествии из Рима через Альпы, через Французские земли. И о странном замке Шатолу…
– Я обвенчалась с этим человеком, который вырвал меня из рук безумного виконта, – закончила рассказ Жанна. – Это единственное, чем я могла выразить к нему свою любовь и свою благодарность. И дать хоть какую-то защиту… Но я не имею права выходить замуж без разрешения моей госпожи, и я это знаю…
Герцогиня Анна несколько минут молчала. Несмотря на юный возраст, она была правительницей, умела принимать решения, карать и миловать.
– Я даю разрешение на этот брак, – сказала она, обдумав услышанное. – Если уж я выхожу замуж, повинуясь грубой силе, то пусть хоть вы, Жанна, выйдете замуж по любви. Я прослежу, чтобы подготовили все бумаги.
– Благодарю, ваша светлость! – У Жанны камень с души упал.
– А я возьму на свою свадьбу две кровати! – вдруг решительно сказала герцогиня Анна. – Пусть этот француз не думает, что я так просто сдалась вместе с городом!
– Госпожа, когда воюют государства, это одно, а люди – совсем другое, – заметила Жанна. – Может быть, ваш будущий супруг как человек и мужчина совсем не так плох? Может быть, вам будет хорошо и в одной кровати? Но вы правы в том, что теперь Карл Французский обязан завоевать вас уже как галантный кавалер, и пусть он не думает, что взять эту крепость так же просто, как нашу столицу.
И они обе рассмеялись.
– Я ему понравилась, – призналась герцогиня Анна. – Я поняла это еще при первой встрече в часовне. Его не смутила даже моя хромота.
– Ну, какая же это хромота?! – искренне возмутилась Жанна. – Ничего подобного! Да сам король, прямо скажем, не красавец. Ну, раз так, то вы очень скоро дадите ему бой на другом поле, и еще неизвестно, кто победит. И не горюйте, королева Франции все равно сможет сделать для Бретани очень и очень многое, надо только подождать, освоиться. И чем в более хороших отношениях вы будете со своим супругом, тем больше сможете сделать для родной страны.
Глаза Анны Бретонской блеснули – слова Жанны ей понравились.
– А кровати я все-таки возьму, – упрямо сказала она. – Пусть не думает!
– Обязательно возьмите! – поддержала ее Жанна. – И сделайте так, чтобы об этом узнало как можно больше народу.
– Я так рада, что вы вернулись, – улыбнулась герцогиня Анна. – Когда я увижу вашего супруга?
– Когда вам будет угодно, ваша светлость.
– Жду вас завтра, не будем откладывать. Кто знает, когда меня увезут во Францию…
Беседу прервала старшая придворная дама, доложившая, что прибыли для очередных переговоров посланцы короля и герцогине надо их принять, канцлер и прочие лица уже ждут.
– Опять будем торговаться по пунктам брачного контракта, – погрустнела Анна. – Боже, какая тоска. Передайте, сейчас подойду, только сменю наряд на соответствующий приему столь высоких гостей, – велела она придворной даме, а Жанне сказала:
– Отправляйтесь домой и отдохните. Жду вас завтра.
Жанна проводила Анну Бретонскую до ее покоев и решила пройти через приемную, чтобы посмотреть, не найдется ли там человек, который в ближайшем будущем отправится в Нант.
Но не успела она толком оглядеть зал – как от французской делегации отделился, прихрамывая, человек и Жанна с ужасом поняла, что перед ней склоняется в изящном поклоне сияющий от удовольствия виконт де Шатолу.
– Какое счастье вас лицезреть, прекрасная донна Жанна! – промурлыкал он, наслаждаясь ужасом в Жанниных глазах. – Неожиданно встретить старого друга – это же такое счастье! Разрешите мне пригласить вас на небольшой променад, ибо я горю желанием узнать от вас самые последние новости.