— Мне кажется, что ваш вариант не самый верный.
— Конечно, вам так кажется, вы же служите царю. Но уверяю вас, мы никогда не замышляли переворота, мы просто хотим справедливости.
Сэлли мысленно возликовала.
— Верю, тем не менее, вступление клуба в полную силу грозит большими бедами.
— Маруся рассказывала, но разве это правда?
Сэлли возликовала еще больше. Удочка оказалась закинута не зря.
— Может быть, вы готовы рисковать чужими жизнями?
— Иногда это необходимо.
— Понятно, вы уже вошли в образ народных спасителей, взявших на себя ответственность за судьбы мира.
— Кто-то должен, правитель слаб, люди запуганы, городом фактически правит шайка аморальных типов, мы что, должны забраться в свои норки и молча смотреть как эти сволочи разрушают наши жизни?! — Вскричала девушка, вспыхнув праведным гневом.
— Нет, у меня есть другая идея. Только пошли-ка отсюда, — Сэлли вспомнила, что они не одни во вселенной и стража не будет обходить парк стороной, вежливо ожидая, когда они закончат разговор. За углом действительно послышались довольные голоса, громко делающие ставки на то, какого именно жмурика они занесут в списки. Бодро убравшись из парка, они заскочили в харчевню. Хозяин облегченно вздохнул, решив, что уж если пришли посетители, то все обошлось. Осведомившись, знают ли они что-нибудь о случившемся, он налил им чаю и оставил в покое.
Девушка имела простое и ясное имя Лея и была похожа на маленького серьезного ангелочка.
— Я думаю, что смогу доказать, что все проблемы можно будет решить и без ритуала обретения силы. — Начала разговор по существу Сэлли. — Скооперируемся, попробуем, а потом вы решите.
— То есть вы предлагаете нам пока отложить ритуал. У вас есть план, люди?
— И план, и люди, и конкретная цель.
— Мне нравится эта идея, я почему-то верю вам и готова попробовать, но не могу ручаться за остальных.
— По крайней мере, это начало.
— Какую цель вы приметили?
— Один мохнатый чувачок.
— Ничего себе замахнулись для начала. — Тут же поняла Лея. — Говорят, он — правая рука главаря шайки Отбросов.
— Если мы ее отрубим, этого членовредительства хватит, чтобы убедить ваших друзей?
— Несомненно, но я не думаю, что такое возможно.
— Ну?
— Что ну? — поинтересовалась Сэлли, с удовольствием делая себе многоэтажный бутерброд. Луковое перо и тоненько нарезанная долька чеснока, горчичка, помидорка, селедочка… Должно быть вкусно!
— У тебя на лице написано, ты что-то узнала, — сказал Дирк с хамскими интонациями в голосе. С его глухим басом, это вообще походило на угрозу убийством.
— Я узнала все про Клуб Негласных правителей. А где колбаса?
Дирк нашарил на столе толстый батон и помахал им в воздухе.
— Отрежь кусочек, — попросила девушка, прикидывая, положить ли ее под селедку или над. Дирк разломил батон колбасы пополам и отдал ей один из кусков.
— Спасибо! Вот не расскажу тебе ничего, будешь знать! — Пришлось отрезать самой. За это время князь сожрал ее бутерброд. Сэлли попыталась ударить его колбасой по башке, но он увернулся.
— Спасибо мне лучше бы сказала, его же жрать было невозможно!
На следующий день они встретились в той же харчевне. Хозяин узнал их, особенно миловидную Лею, и был особенно услужлив, притащив сдобные крендели за даром, как завсегдатаям.
— Четверо за, двое против. — Лея сразу же взяла быка за рога, как только ее поклонник удалился. — Ну, Турона то, наверное, мы сможем убедить; хотя он помешен на магии и ему трудно отказаться от идеи обладания такой силой, но в принципе помочь он нам готов. Даже больше, если мы все-таки решимся атаковать Отбросов, он никогда такого не пропустит. А вот Кальвин ни в какую.
— Что за Кальвин, чем он занимается?
— Вообще-то он единственный из нашего клуба, кого я действительно плохо знаю. Мы познакомились в таверне бабушки Кевина. Он купец, но дела его идут не очень хорошо. Все эти поборы, нападки. Что бы он не делал, все его планы рушатся. Из-за бандитов здесь трудно идут дела.
— Но не у всех.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что кто-то помог Мохнатому без труда обойти охрану и проникнуть в дом того более удачливого купца. Быть может, причина того, что Кальвин вступил в ваше общество — банальная зависть, желание получить больше, чем заслуживаешь.
— Действительно, они с тем купцом, кажется, родственники. Тогда понятно… мы чуть не…
Сэлли подивилась простодушию девушки. Она, похоже, легко убеждалась в чем угодно, ни сколько не сопротивляясь. Ну да ладно. Или это подозрительно?
— Ты давно с ним говорила?
— Я пошла к нему сразу же после нашего разговора.
— А у кого дневник? А, да, у всех наверняка копии. Ну что ж, история вполне может повториться и клуб распадется из-за предательства. Только намного раньше.
— Но мы же нужны ему, по крайней мере, для ритуала Обретения Силы.
— В принципе он может найти на ваши места других. С другой стороны он может оставить пока все как есть, рискнуть и попробовать вас уговорить.
— Это не возможно, по крайней мере, не с ним. — Ужаснулась Лея.
— Они могут надавить на вас через ваших родственников, их возможно спрятать?
— Марита содержит приют, а это человек тридцать.
— Хорошо, попробуй найти его, скажешь, что передумала и ритуал будет. А потом к Мохнатому, начнем его обрабатывать прямо сейчас.
— К Мохнатому, оказывается, на паршивой козе не подъедешь, — Лея поставила перед собой тяжелую корзину, только что испеченных Маритой пирогов. — Кальвин назначил ему встречу, примерно через час у них рандеву в Пьяном Гоблине. На мою байку он, кажется, купился.
— Она была великолепна, — встрял Берсень, совсем еще молодой паренек, пришедшей с нею, судя по всему, тоже член общества Негласных Правителей.
— На меня неожиданно снизошло вдохновение, когда я представила, что те убийства в доме купца… Но мне кажется, что с вас это опасность не снимает. Тебя, Сэлли, мне кажется, они найдут очень легко.
— О да! — вставил реплику Сокур со знанием дела.
— Цыц, они вышли. — Оборвала его девушка.
Сборщики дополнительных налогов вывалились из ворот и веселой гурьбой повалили вниз по улице. Берсень и Сокур пошли за ними на почтительном расстоянии. Лея и Сэлли последовали чуть позже. Бандиты спокойно дошли до великолепного обнесенного симпатичной двухметровой оградкой особняка, но настроение у них уже довольно сильно испортилось. Через некоторое время из дома вышло растрепанное огородное пугало, по пятам преследуемое охраной. Мохнатый вышел на улицу, громко и многословно послал своих телохранителей подальше и в одиночку хмуро побрел к трактиру.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});