Рейтинговые книги
Читем онлайн 1001 забытое чудо. Книга проклятых - Чарльз Форт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 81

Должен сказать, что относительно световых феноменов мы испытываем замешательство не меньшее, чем ортодоксия с ее противоречиями, касающимися природы света. Если подходить широко и с точки зрения интермедиатизма, то наша позиция может быть изложена следующим образом:

Свет в действительности не является светом, не больше, чем все остальное является в действительности чем-то, а есть всего лишь некая интерпретация некоего модуса силы в качестве света. На уровне моря атмосфера земли интерпретирует солнечный .свет как красный, оранжевый или желтый, высоко в горах солнце голубое. Очень высоко в горах зенит имеет черный двет. Или будет ортодоксально сказать, что в межпланетном пространстве, где нет воздуха, нет и света. Поэтому и солнце, и кометы имеют там черный свет, но атмосфера этой земли, или, точнее, пылевые частицы в ней, интерпретируют излучения от этих черных объектов как свет. Мы смотрим на луну.

Угольно-черная луна видится такой серебристо-белой.

У меня есть около пятидесяти заметок, указывающих на то, что у луны есть атмосфера: тем не менее, большинство астрономов считают, что на луне нет атмосферы. Они должны: в противном случае теория затмении не работала бы. Поэтому, рассуждая в общепринятых терминах, луна является черной. Довольно неожиданно: исследователи на луне— спотыкаясь и пробираясь ощупью в густой темноте — и имея достаточно мощные телескопы, мы могли бы видеть, как они спотыкаются и ощупью ищут дорогу в ослепительно ярком свете.

Или, именно по причине знакомства, нам сейчас отнюдь не очевидно, как нелепость старой системы должна была видеться коррелятам системы, ей предшествующей. О ты, угольно-черная луна!

Значит, в общем и целом, можно понять, что существуют силовые явления, которые могут быть интерпретированы как свет еще на высоте облаков, но не в более плотных слоях воздуха, или что прямо противоположно обычным интерпретациям.

А сейчас у меня есть несколько заметок об одном случае, который говорит о существовании силы, неинтерпретируемой воздухом как свет, но интерпретируемой или отражаемой землей как свет. Я представляю себе, как что-то, неделями, висело над Лондоном: какую-то эманацию, которая не была интерпретирована как свет до тех пор, пока она не достигла земли. Lаncet,1июня1867г.:

Что каждую ночь в течение недели какой-то свет появлялся на Уоберн Сквэар, Лондон, на траве маленького парка, окружейного оградой. Собирались толпы, была вызвана полиция «со специальной целью поддержания порядка и побуждения населения прЬходить дальше». Редактор «Ланцета» отправился на эту площадь. Он говорит, что не увидел ничего, кроме пятна света, падающего на деревья в северо-восточном углу огражденного участка. Мне кажется, что это было достаточно интересно.

В лице этого редактора мы видим компаньонов мистера Саймонза и доктора Грэя. Он предполагает, что этот свет исходит от уличного фонаря — он не говорит, что смог сам проследить его к какому-нибудь подобному источнику — но рекомендует, чтобы полиция обследовала находящиеся неподалеку уличные лампы.

Я не говорю, что такая обычная вещь, как свет от уличной лампы, не могла привлекать, волновать или обманывать большие толпы в течение недели, но я допускаю, что любой коп, который был вызван для выполнения сверхурочной работы, не стал бы ждать ничьей подсказки, чтобы убедиться в этом пункте в самую первую очередь.

Это нечто в течение целой недели висело над Лондон Сквэар.

XXI

KNOWLEDGE, 28 декабря 1883 г.: «Видя столь мною метеорологических явлений в вашем превосходном Журнале, я испытываю искушение попросить объяснения нижеследующего явления, которое я видел, находясь на борту принадлежащего БританскоИндийской Компании парохода «Патна» во время следования вверх но Персидскому заливу. В мае 1880 года, в темную ночь, около 11:30 вечера, но обе стороны корабля появилось по огромному светящемуся колесу; колеса эти вращались, а их спицы словно прочесывали борта корабля. Спицы имели длину приблизительно от 200 до 300 ярдов и были похожи па розги в школах для маленьких детей. В каждом колесе было около 16 спиц и хотя колеса имели, вероятно, от 500 до 600 ярдов в диаметре, спицы были хорошо видны па всем протяжении. Казалось, что фосфоресцирующее сияние скользит но плоской поверхносги моря, причем в воздухе над водой не было видно никакого света. Вид этих спиц можно было бы почти точно представить, если стать в лодке и с помощью фонаря «бычий глаз», включая и выключая его, направлять лучи горизонтально вдоль поверхности воды, поворачиваясь кругом. Я могу упомянуть, что эти феномены видели также капитан корабля «Патна» Аверн и господин Маннинг, третий офицер.

Ли Фор БРЕЙС

P. S. — Эти колеса перемещались вместе с кораблем в течение приблизительно двадцати минут. — Л. Ф. Б,» Knowledge, II января 1884 г.: Письмо от «А. Мк. Д.»:

О том, что «Ли Фор Брейсу», «который видит так много метеорологических феноменов в вашей превосходной газете, следовало бы подписаться «Современный Иезекииль», ибо его видение колес столь же чудесно, как и видение этого пророка». Затем автор письма обсуждает приведенные размеры и вычисляет скорость вращения окружности колеса, которая получилась около 166 ярдов в секунду, очевидно полагая, что эта величина особенно невероятна. Затем он говорит: «На основании псевдонима, которым он пользуется, можно сделать вывод, что ваш корреспондент имеет привычку «плыть, держась поближе к ветру». Он просит разрешения предложить свое собственное объяснение. Оно состоит в том, что до 11:30 вечера произошли многочисленные неполадки на «главном брасе» и что это потребовало столь частого сплеснивания (сращивания концов тросов), что почти любой луч света приобретал круговое движение.

В Knowledge от 25 января 1884 года мистер «Брей» отвечает и подписывается как «Дж. У. Робертсон»:

«Я не предполагаю, что А. Мк. Д. хочет кого-нибудь обидеть, но думаю, что довольно несправедливо называть человека пьяным только потому, что он видит что-то необычное. Если и есть что-то, чем я могу гордиться, то это то, что я могу сказать, что ни разу в жизни я не позволил себе выпить что-либо более крепкое, чем вода». От этого любопытного предмета гордости он далее переходит к разъяснению, что не имел в виду буквальный смысл своего описания, а хотел только передать свое впечатление о размерах и скорости. Заканчивает он вполне дружелюбно: «Тем не менее, я не обижаюсь, поскольку, я полагаю, это не имелось в виду». Это письмо мистер Проктор сопровождает примечанием, принося извинение за публикацию письма «А. Мк. Д.», которое было напечатано из-за неправильно понятой инструкции. Затем мистер Проктор сам написал письма с выражением несогласия о других лицах — что еще можно ожидать в квазисуществовании?

Очевидное объяснение этого феномена состоит в том, что в Персидском заливе ниже уровня моря находилось огромное светящееся колесо: что то, что видел мистер Робертсон, был направленный вверх свет от его погруженных спиц.

Кажется очевидным, что именно этот свет действительно был направлен вверх от источника, находящегося ниже поверхности моря. Но пока не ясно, каким образом огромные светящиеся колеса, каждое размером с деревню, могли попасть под поверхность Персидского залива; кроме того, могло быть неправильно понято, что они там делали.

Какая-нибудь глубоководная рыба и ее адаптация к плотной среде.

По крайней мере в некоторых регионах наверху встречается среда, плотная до степени студенистости.

Глубоководная рыба, попавшая на поверхность океана: оказавшись в относительно разреженной среде раздувается.

Суперконструкции, адаптированные к плотной среде в межпланетном пространстве, — иногда, в результате всякого рода напряжений попадают в разреженную атмосферу этой земли…

Позже у нас будут факты, подтверждающие следующее утверждение: что предметы, входящие в атмосферу этой земли, распадаются и сияют светом, отличным отсвета, возникающего в результате накаливания: они сияют ярко, даже будучи холодными…

Огромные колесообразные суперконструкции входят в атмосферу этой земли и, под угрозой распада, погружаются ради облегчения в океан, или в более плотную среду.

Конечно, перед нами сейчас возникают следующие требования:

Не только факты об огромных суперконструкциях, которые облегчают свои огорчения в океане, но факты об огромных колесах, которые наблюдались в воздухе или во время погружения в океан, или поднимающимися изокеанаипродолжающимисвоепутешествие.

Очень широко мы охватим огромньге огненные объекты, которые либо погружаются в океан, либо поднимаются из океана. Мы допускаем, что хотя разрушение может усилиться до появления света накаливания, помимо разрушения и его вероятной огненности, предметы, входящие в атмосферу этой земли, светятся холодным светом, который, при входе предмета в воду, не будет мгновенно гаситься водой, как свет от расплавленного вещества. Также, кажется, можно принять, что вращающееся колесо будет на расстоянии казаться шаром; что вращающееся колесо, наблюдаемое с относительно близкого расстояния, выглядит в нескольких аспектах как колесо. Постепенные переходы, как связующие звенья между шаровыми молниями и метеоритами не кажутся нам препятствиями, сопротивлениями: наши данные относятся к огромным телам. Поэтому мы будем интерпретировать. Наша позиция на протяжении всей этой книги: . Здесь мы имеем необычайные факты, они никогда не будут эксгумированы и никогда не будут свалены в одну кучу, если только… Вот эти факты:

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 1001 забытое чудо. Книга проклятых - Чарльз Форт бесплатно.

Оставить комментарий