— Да. Я слышал про Хранителя. Но на него полагаться очень глупо. Тем более есть какой-то полулегендарный рог, которым можно проткнуть что угодно.
— Рог? — насторожился Геррер.
— Его нет, — ответил Клай. — Его просто нет. И почему ваш Анистон не позволил взвалить все заботы о спасении мира на наши плечи? Мы этим занимаемся столько, сколько сами существуем. Вы сами видели трупы углуков, которым уже очень много лет.
— Мой дед — Лорд Ордена Девятого Солнца, — перебила полуэльфа Гельфида.
— Я знаю этот орден и непомерно уважаю его, как и все, кто сейчас в этмо помещении. Но мощь свою он утратил, а мы надёжнее. И теперь я понимаю, что возвращать Путеводитель придётся тоже нам.
— Нет, мы сделаем это сами, — сказал Геррер. — И сейчас мы должны найти Хранителя.
— Почему мы всегда должны что-то искать? Вся судьба мира построена на какой-то глупости — Путеводитель, Хранитель, рог… Что там ещё?
— Зерцало Желания, — тихо проговорила Гельфида.
— Откуда вы знаете про него? — насторожился Клай.
— Мой дед знает всё.
— Ах, да, я и забыл. И сейчас вы скажете, что пришли за ним.
— Да, — сказал Геррер.
— Мог бы и не говорить, я и сам уже всё понял. И я ничем не могу тебя обрадовать, Аугуст. Зерцала rtбольше нет. Хотя вы правы — совсем ещё недавно оно было здесь.
— Было? — спросила Гельфида. — И куда вы его дели?
— Мы никуда не девали его. Он пропал и скорее всего, он был украден. За несколько дней до того, как мы узнали о том, что дух хранителя проснулся.
— То есть он в руках углуков? — разозлился Геррер. — Вы же бравые ребята охотники, как вы могли его проморгать?
— А ты бравый гвардеец, как мог проморгать Путеводитель?
Геррер даже сейчас хотел свалить всё на Гельфиду, но в присутствии охотников не стал.
— Можешь меня убить за это.
— Мы не убиваем напрасно, — сказал Клай. — Никогда. Твоей смертью не вернёшь Путеводитель, как и твоей жизнью. Но зерцало украли не углуки. У них не получилось бы.
— Кто его украл тогда?
— Если бы я знал, то сказал сразу бы. А я не знаю, но эта сила была какой-то сверхъестест-венной.
— Я сверхъестественного уже навидался, — проворчал Геррер.
— Такого нет.
— Гнев, — сказал Трой. — Это мог быть Гнев.
— Гнев? — удивился Клай. — Не напоминай о нём. Я не хочу думать о том, что это мог быть он. Они… Они просто не знали.
— Они и не знали, где Путеводитель, — поддержал друга Фрэй. — Но с помощью Ферцена нашли его.
— В этот раз тоже Ферцен? Нет, это не Гнев, я уверен.
— Кто такой Гнев? — поинтересовалась Гельфида.
— Потом расскажу, — бегло ответил Клай, будто бы не хотел отвечать на этот вопрос.
— Ферцен является такой знаменитой фигурой, как я понял, — сказал Геррер.
— Он является ничтожеством, — сурово проговорила Гельфида.
— Ничтожество, которое смогло обмануть бравого гвардейца и внучку Норда Анистона, — насмехнулся Клай. — Если встречу Ферцена, сделаю из него соломенное чучело и буду тренироваться на нём.
Геррер вопросительно посмотрел на Клая. Это он, а не полуэльф, будет наказывать Фер-цена. Он же его бывший друг, а не Клая.
— Неважно, кто похитил зеркало, — сказала Гельфида. — Мы должны вернуть его.
— Хватит уже искать все эти вещи, — ответил Клай. — Войны ведутся с помощью меча и силы, а не с помощью волшебных артефактов.
— Но они могут помочь нам!
— Да. Но это бесполезное дело. Должны быть другие способы найти хранителя. И мы его найдём, а потом перебьём всех углуков и спасём Родевиль.
— Вы кровожадны, Клай, — сказала Гельфида.
— Это только первое впечатление. Я думаю, что ваша помощь не очень пригодится нам. В Семансоре сейчас шестьсот ассасинов. И около четырёх сотен рекрутов. Хватит доверять людям.
— Я ещё пригожусь, — решительно сказал Геррер.
— Если так хочешь погибнуть в битве с углуками, я не могу тебя прогонять.
— Я не одну битву с ними пережил!
— А я — не один десяток.
21. «По пути королей»
Когда король совершает какое-то длительное путешествие, за ним всегда следует лагерь из двухсот-трёхсот человек. Даже если это и не король вовсе, а всего лишь принц.
В этом случае, конечно, путешествие было не слишком длительным, но оттого не менее опасным. Пусть лагерь и передвигался в сторону соседнего герцогства Акра, охрана требовалась всегда. На равнинах, а тем более в лесах или в горах всегда полно разбойников, и никто из них не упустит такой партии, как ограбить богатого принца.
Солон ехал в карете вместе с лордом Эсгрибуром и старым Арциусом, которого лично сам выбрал в свои спутники. Никто не понимал этого его решения, но Солон был уверен, что старый маг пригодится в том месте, которое больше уже не является домом Солона.
Всю дорогу ему не оставалось ничего другого, кроме как есть. Вначале он долго вкушал острые бараньи рёбрышки, после поел немного винограда и фруктов. О таком ещё месяц назад он и мечтать не мог. В Академии неплохо кормили, конечно, но не настолько, как сейчас.
После он стал медленно распивать вино, что прихватил с собой в дорогу — ведь ничего другого не оставалось ему. И почему все солдаты сейчас едут верхом на лошадях, а Соло-ну приходится ютиться в тесной карете? Зато у солдат нет такой вкусной еды. И такого дорогого вина.
— Энтоэн, знаешь ли ты, где мы сейчас находимся? — спросил Эсгрибур, держа стакан в руке.
— В Королевских Землях, — попытался угадать Солон.
— Как ты мог забыть даже это? — удивился Эсгрибур. — Мы уже проехли Королевские Земли.
— Надо же, — попытался сделать удивлённый вид Солон и выглянул окошко. — А трава такая же.
— Это герцогство Радерхост. Как ты мог забыть? Тебя учили географии не меньше десяти лет.
Солона действительно учили географии, но не десять, а всег лишь два, и он знал, где на карте располагается Радерхост. Но не мог определить из кареты, где он.
При упоминании о Радерхосте Солону сразу же вспомнилась Милена — дочь здешнего герцога. Мысль о том, что она недалеко сейчас, подбодрила его, но не сильно. Другой стороны он понимал, что до столицы Радерхоста отсюда дальше, чем до столицы.
— Запамятовал, — сказал Солон. — Я никогда не понимал — зачем делить королевство на несколько герцогств?
— Для удобства. Королю трудно управлять всей страной водиночку.
— Карнария не очень большая.
— Это только внешнее ощущение. Большая и ещё какая большая. Водиночку управлять трудно — поэтому шесть герцогов управляют своими территориями от имени короля.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});