Рейтинговые книги
Читем онлайн Верните мне моего любимого! - Александр Абердин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 126

- Но в Урочище Синих Скал нет никакого королевства фей.

Гектор невозмутимо прорычал:

- Нет, ну так теперь будет, толстый. Как наедать себе морды на волшебных хлебах и зарабатывать на этом бабки, так вы все здоровы, а как проявить уважение к своим благодетельницам, то сразу же в кусты прячетесь. В общем так, толстый, в этой дыре соблаговолила поселиться княгиня Лаурика с тремя своими Стражницами, а потому будь добр предоставить ей номер люкс. Желательно повыше и с видом на море.

Портье упавшим голосом ответил:

- Я вас не понял, сударь-пёс. Что такое люкс.

- Ох, до чего же ты тупой, толстый. - Проворчал Гектор и пояснил, ставя лапы на стойку, отчего навис над перетрусившим портье, словно дракон, громко и чётко - Княгине нужен самый лучший номер с четырьмя спальнями, понял? А ещё четыре денника для четырёх единорогов, уразумел? Ну, а я тебе никакой не сударь-пёс, а пёс-рыцарь Гектор, телохранитель этих леди.

Толстячок затряс головой и воскликнул:

- Да, да, уразумел сэр Гектор. Я могу предложить вам такой номер. Это будет стоить пятьдесят декариев в сутки.

- Ни хрена ты меня не понял, толстый. - С грустью в голосе прорычал Гектор - Быстро зови сюда хозяина, а я пока что позову княгиню Лаурику и её Стражниц.

Гектор степенно направился к выходу, а толстячок со всех ног бросился вглубь холла. Спустившись по ступеням, он приподнялся на задних лапах, поставив передние на холку и спину единорога и тихо сказал:

- Девочки, сейчас вы спешитесь и войдёте в гостиницу. Я уже начал их там строить, так что вы мне подыграете. Лаурика, отныне ты княгиня и первая фрейлина принцессы Арктарии, ну, а вы девочки, назовётесь так, как вы того захотите. Я намерен поставить весь этот городишко раком и привить его жителям должное уважение к феям. Без вашего зерна, Лаурика, этому городку, как и всей провинции, грош цена в базарный день, так что не робеть, держать хвост пистолетом, ну, и ещё хмурить бровки, а говорить вместо вас буду я и тогда вы все увидите, что такое быть вип-персонами. Вас тут будут облизывать со всех сторон и вам это обязательно понравится. Только не робейте и делайте всё так, как вам советует ваш преданный пёс-рыцарь, мои красавицы.

Тивия отреагировала первой, сказав вполголоса:

- Лаурика, а мне нравится затея сэра Гектора. Давайте сделаем так, как он говорит. Может быть тогда леди Аркталию и в самом деле будут называть принцессой фей Урочища Синих Скал. Она этого заслуживает куда больше, чем многие люди.

Единороги дружно закивали головами и встали на колени. Фея Лаурика и три её Стражницы спешились, но свои дорожные сумки с единорогов снимать не стали. Они под присмотром Гектора поднялись по ступенькам и тут он рыкнул на швейцаров, которые даже и не знали, что они швейцары:

- Глубокий поклон, болваны, перед вами стоит княгиня Лаурика, иначе сейчас, как намахну хвостом, так вы весь остаток жизни будете ходить согнувшись.

Швейцары не только отвесили княгине-фее в косухе глубокий поклон, но и с такой энергией бросились открывать перед ней настежь обе створки двери, что чуть было не столкнулись лбами. Горделивой походкой, постукивая высокими каблучками казаков по мраморному полу, фея вошла в холл и пройдя несколько шагов остановилась. Позади неё тотчас выстроились в ряд грозные эльфийские воительницы, а Гектор, двинулся к центру холла, где уже стоял насупленный рослый мужчина, одетый в роскошный камзол серебряной парчи, лиловые панталоны с розовыми чулками и элегантные туфли. Презрительно оглянув его с головы до пят, Гектор шумно вздохнул и проворчал:

- Вкус отсутствует полностью. - После чего рыкнул - Любезный, эта берлога носит очень помпезное название - "Приют нежной феи". А теперь скажи мне, в ней когда-нибудь останавливалась хоть одна единственная фея?

Опешивший хозяин гостиницы дрогнувшим голосом сказал:

- Н-нет, феи обычно останавливаются в других местах. На постоялых дворах и в гостиницах попроще.

- Значит ты наглый вор! - Безапелляционно воскликнул Гектор, громко зарычал и спросил - Как ты посмел назвать своё заведение таким образом, не соизволив испросить разрешения на это у принцессы Аркталии? Что это вообще за порядки у вас в городе такие заведены? На въезде в город стоял какой-то вонючий шлагбаум, который мне пришлось перекусить и забросить в кусты, чтобы княгиня Лаурика смогла въехать в город, потом я увидел фонтан, украшенный фигурками фей, танцующих на своей волшебной Поляне, но при этом ни разу не слышал, что принцесса Аркталия разрешила вам его ставить. Более того, твой слуга осмелился потребовать плату за постой с прекрасной княгини Лаурики, которой вы все тут недостойны целовать даже не ножки, а следы её сапожек на мостовой. Тебе не кажется, парень, что вас всех здесь нужно хорошенько проучить? Например, отказом фей танцевать на снопах пшеницы, скажем, пять лет? Ну, и что тогда будет со всеми вами и вашей никчёмной провинцией?

Хозяин гостиницы мигом понял, чем пахнет такое эмбарго, хотя и взбледнул с лица совсем немного. Отвесив вежливый поклон Гектору, он с радушной улыбкой сказал:

- Сэр Гектор, вы позволите мне приблизиться к княгине Лаурике, чтобы засвидетельствовать своё почтение и просить её быть гостьей в моей гостинице так долго, как она того пожелает. Любой её каприз будет удовлетворён мгновенно, а я же попрошу только одного, чтобы она поцеловала меня в лоб. Говорят, что от такого поцелуя даже горный тролль способен превратиться в истинного ценителя прекрасного и обретёт безупречный вкус.

- Разрешаю, друг мой. - Ответил Гектор уступая дорогу и добавил вполголоса - А также могу заодно посоветовать, с кого ты можешь слупить деньги за наше проживание. С богатых хлеботорговцев, а также с владельцев трактиров. Все они, как и ты, богатеют только благодаря вашим благодетельницам.

Хозяин гостиницы проворно шагнул к фее Лаурике и встал перед ней на одно колено. Она любезно разрешила ему облобызать свои маленькие ручки, после чего запечатлела на его лбу свой волшебный поцелуй. Дородного господина от этого весьма основательно тряхнуло, он медленно встал, низко поклонился и вполголоса бросил через плечо:

- Клейт, княгиня Лаурику будет жить в самом лучшем номере. Я приказываю обслуживать её так, словно она дочь нашего императора. Немедленно отправь туда самых опытных горничных и проследи лично, чтобы багаж княгини и её Стражниц был доставлен наверх. Ваше сиятельство, позвольте мне сопроводить вас и ваших спутниц в номер. Там вам будет очень удобно и вы ни в чём не будете знать отказа. О, Благой Камюр, какие же мы все тупицы! В своей жалкой гордыне мы даже не замечаем того, рядом с какими прелестными красавицами мы существуем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Верните мне моего любимого! - Александр Абердин бесплатно.
Похожие на Верните мне моего любимого! - Александр Абердин книги

Оставить комментарий