Рейтинговые книги
Читем онлайн Пурпурные крылья - К. Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 98

Со свирепым рычанием Раду отступил.

— Этот миг уже близиться, он не за горами. Ты убил десятерых моих людей.

— Они были моими, прежде чем ты заполонил их сердца страхом. Я с нетерпением жду нашего поединка.

Раду исчез в небытие. Вложив меч в ножны, Алек повернулся к Жаклин.

— Жаклин?

— Кто ты?

— Друг. Спи, Жаклин, и забудь все, что сегодня случилось, — произнес он, взмахнув рукой.

Дрогнув, ее карие глаза закрылись. Она услышала, как вдали что-то слегка хлопнуло, похожее на взмах крыльев. Ее голова свесилась на бок, и она захрапела, слегка.

Алек проверил ее пульс. Он был неровный, но не настолько, чтобы стать причиной для беспокойства. Он приложил руки к ее животу и… набрал 911.

* * *

Время подходило к шести часам, и Таня потихоньку начала собираться домой.

— Спустимся вниз вместе, — сказала Дорис.

— Хорошо, дай мне минутку. — Таня дождалась, когда большая стрелка часов достигла 17:59, втиснулась в свое пальто, одернула брюки из шерстяного трикотажа, подхватила с пола сумку и вместе с Дорис вышла из офиса.

Они стояли перед лифтом, ожидая его прибытия.

— Итак, сегодняшний вечер у тебя пройдет с ним?

— Нет, не сегодняшний вечер.

На цифровом табло лифта вспыхнул указатель второго этажа.

— Он, правда, тебе нравится?

— На данную тему, я не желаю распространяться. Ты в курсе моей везучести с мужским полом.

Двери лифта открылись и обе женщины вошли внутрь.

— На балу я видела, какими глазами он на тебя смотрел. И не я одна. Думаю, у тебя с этим больше не возникнет проблем.

— Ты видела, как он смотрел на меня? — Таня нервно перебирала в пальцах кулон, заинтересовавшись словами Дорис.

— Да, да! Его взгляд был красноречивее всяких слов. А не он ли подарил тебе этот кулон, который ты не снимаешь в последнее время?

Не переставая теребить кулон, Таня загадочно посмотрела на Дорис.

— Ха-ха! Я так и думала. — Ее голос отозвался эхом в стальной кабине лифта.

Таня улыбнулась ей.

— Ха-ха… ох! — Лифт неожиданно дернулся, отчего обе женщины пороняли на пол свои сумки и схватились за стены грузоподъемника. Нажав кнопку «Стоп», Таня закрыла глаза и беззвучно молилась, чтобы это не оказалась очередная атака вампиров. Лифт продолжал дергаться то верх то вниз. Она потянулась к красному телефону аварийной службы, чтобы нажать кнопку «ноль». В телефоне раздались три гудка, прежде чем ответили на том конце провода.

— Лифт застрял между третьим и четвертым этажами, вытащите нас отсюда. — Она повесила трубку. — Помощь уже в пути. Дорис, ты как?

Дорис побледнела, на ее лбу выступили бисеринки пота.

— Дорис, тебе плохо с сердцем?

Дорис покачала головой. Таня сняла с себя пальто, постелила его на пол и усадила Дорис на него. Расстегнула на ней пальто, пиджак и воротничок-стойку на блузке, и снова нажала кнопку «ноль» на аварийном телефоне.

— Эй! У меня здесь женщина с сердечным приступом. Поторопитесь!

Лифт вновь резко дернулся и начал плавно спускаться на первый этаж. Таня опустила голову и облегченно вздохнула.

Двери лифта отворились и перед ними предстал мужчина в костюме. У него были длинные темные волосы, высокие скулы, нос с горбинкой и, зловеще сверкающие, фиалкового цвета глаза.

Раду!

Таня издала душераздирающий вопль и нажала кнопку закрытия дверей. Он не позволил дверям закрыться, двери заскрежетали, пытаясь сомкнуть створки. На его лице блуждала зловещая улыбка, а из носа текла кровь.

Таня поняла, что оказалась в ловушке и беззащитной. Ее взгляд метнулся к Дорис на полу лифта; девушка задыхалась и обливалась холодным потом. Лихорадочно обдумывая свое положение, она понимала, что ей нужно что-то быстро предпринять, чтобы обезопасить Дорис и доставить ее в больницу.

— Тебе нужна я? Я в твоем распоряжении.

Раду победоносно ей улыбнулся.

— Я знал, что ты поймешь мои намерения. — Он подошел к ней.

Алек! Как же мне хочется, чтобы ты сейчас оказался здесь.

Это было бы так кстати.

Ей предстояло умереть в одиночестве от руки этого… нечто.

— Не здесь.

Они вышли из лифта. Раду держался вплотную позади нее.

В сторону!

Голос в ее голове был громким и резким. И он принадлежал Алеку. Таня резко вильнула в сторону, побежав назад, к лифту, она услышала позади себя рычание, звук ударов и хруст костей. Но у нее не было времени, чтобы оглянуться и узнать, что там происходит. Ей нужно вызволить Дорис. Подхватив больную женщину подмышки, она волоком потащила ее из лифта к мраморной стене вестибюля. Огляделась вокруг в поисках помощи, но поблизости никого не оказалось, ни единой души.

Ее сердце судорожно сжималось в груди, а подскочивший адреналин понуждал удариться в бегство. Казалось, что окружающие ее мраморные стены вращаются, изгибаются и вытягиваются. Тяжелый запах смерти пронизывал воздух вестибюля. Люди, которые когда-то дышали, разговаривали и двигались, теперь лежали мертвыми на до тошноты образцовом полу. Лужи крови, словно густой туман, устилали их тела и медленно расплывались под ними.

До нее все еще доносились звуки борьбы, а затем она услышала, как кто-то надсадно охнул от боли, звон и грохот разбитого стекла, и звук приближающихся шагов.

Они становились все ближе и ближе. Таня подбежала к Дорис, приподняла ее и, подхватив подмышки, потащила прочь.

— Таня? Таня?

Она почувствовала на своей талии чьи-то руки, и ее захлестнуло облегчение, когда она узнала голос. Это был Алек.

— Полиция и медики уже в пути.

— Я не могу оставить ее здесь.

— Я слежу за ее состоянием. Нам нужно уходить. — Алек протянул Тане ее сумку и пальто. — Никогда не оставляй следов своего присутствия.

Она взяла у него свои вещи.

Алек взял ее за руку и вывел через черный ход здания в вечернюю сутолоку.

— Возьмись за мои плечи и держись покрепче, — приказал он.

Девушка повиновалась и следующее, что она увидела, это как они поднимаются по стене здания Департамента полиции [83]. Как только они добрались до крыши, Алек заключил ее в свои объятия, и она почувствовала, как он дрожит.

— Алек, это был он — твой дядя?

— Да.

— Он так похож на тебя, за исключением глаз, у него они фиалкового цвета. — Ее сердце бешено колотилось, сбивчивое дыхание с шумом вырывалось из груди.

Он чувствовал, как ее захлестнуло волной страха.

— Да, к сожалению, мы действительно похожи друг на друга.

Таня принялась обмахивать себя рукой.

— Он… Его можно было бы принять за твоего отца, настолько сильно вы оба похожи.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пурпурные крылья - К. Уилсон бесплатно.
Похожие на Пурпурные крылья - К. Уилсон книги

Оставить комментарий