Рейтинговые книги
Читем онлайн Пурпурные крылья - К. Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 98

Таня прервала ее сбивчивую речь:

— Важно лишь то, что ты и ребенок в целости и сохранности.

— Нам нужно поговорить, Ти.

— Я вся во внимание. — Таня затаила дыхание и стала ждать.

— Я сожалею о том, что натворила.

Таня поняла, что имела в виду ее сестра, но не хотела обсуждать с ней эту тему. Для нее это было болезненно и унизительно.

— Ты не должна извиняться, Жаклин.

— Должна, должна, — страстно запротестовала сестра. — Я не считалась с твоими чувствами. Я выскочила замуж за Шона, не задумываясь о последствиях.

— Теперь все кончено. — Для нее действительно все закончилось. Сестра и ее муж были счастливы. И она надеялась, что в один прекрасный день тоже будет счастлива. — Жизнь слишком коротка, чтобы грызться из-за мужчины, которого я больше не люблю. Давай не будем забывать, что мы сестры. — Она горделиво посмотрела на сестру. — Ведь у меня скоро появится племянница. — Таня с радостью ожидала того момента, когда станет тетей.

Взгляд Жаклин устремился к двери, где их мать разговаривала с высоким мужчиной.

— Я… С кем разговаривает мама?

— Это Алек, — ответила она, едва не выдав свои чувства. — А что?

— Он… Не бери в голову, по-видимому, мне что-то приснилось.

— Ты не помнишь, откуда у тебя появились следы от укусов?

— Боюсь, что нет. Я собиралась позвонить тебе… а дальше, ничего не помню. Я помню глаза… фиалкового цвета… вроде бы. Они явились… Я не знаю.

— Ты вспомнишь.

— Таня, это тот мужчина, который спас тебе жизнь?

— Да, это он.

— Вау! Надо полагать, почему ты выкинула из головы Шона. — Жаклин осмотрела сестру с головы до ног. — Ты переспала с ним, не так ли?

— Будь скромнее, Жаклин. Да, мы переспали, если тебе интересно.

— И как все прошло?

Не обращая внимания на сестру, Таня слегка повернула голову к двери.

— В коридоре ждет Лейла, ты хочешь поговорить с ней?

— Что это у тебя на шее?

Таня вспомнила об укусах на собственной шее, которые прошлой ночью оставил Алек. Это было ее личное дело и ей не хотелось его с кем-то обсуждать.

— Что? Это? — переспросила она, подтянув ворот свитера повыше, чтобы скрыть следы от укусов. — Комары покусали.

— В феврале? Это — проходящий засос.

Таня стиснула руку сестры.

— Я позову Лейлу.

В течение четырех часов, пока четверо обеспокоенных людей бездельно слонялись по коридору больницы, Жаклин, — по просьбе Алека, — перевели в отдельную палату. Они посетили ее один за другим, а затем, из служебной командировки, прибыл муж Жаклин, Шон. У него был помятый и напуганный вид.

Джоан заверила Тонга, что с его супругой и ребенком все в порядке. Он ворвался в палату жены и пробыл там какое-то время, а затем присоединился ко всем остальным, выглядя уже получше, чем при первом появление. Шон поздоровался с Лейлой, а затем с Таней. Между ними повисло напряжение, которое не укрылось от внимания Алека. Он заметил, как резко изменилась атмосфера в комнате ожидания.

— Таня?

— Шон, — она взяла себя в руки и уже спокойно произнесла: — Здравствуй.

Таня была не в том настроение, чтобы встречаться с ним. Она могла бы поспорить, что он до сих пор думает, что Таня страдает из-за того, что он женился на ее сестре. А она уже давно не страдает. Он просто не был ее любимым человеком. Таня следила за обоими мужчинами и была наготове в случае, если мужчинам вздумается попозерствовать.

— Должно быть, ты и есть Алек?

— Должно быть, я. — Алек стоял неподвижно, словно готовясь принять удар.

Даже не прикасаясь к Алеку, Таня чувствовала, как напряглось его тело.

— Это ты спас жизнь нашей Тани?

— Да, это я.

— Спасибо тебе за это. Должно быть, ты сильно о ней заботишься?

В свойственной ему манере, неприязненной улыбнувшись, Алек пригвоздил Тонга к месту.

— Забочусь. А ты, должно быть, заботился о ней самую малость?

Таня схватила его за рукав рубашки:

— Алек, пойдем домой.

* * *

Было сыро, туманно и подмораживало. Слишком холодно, чтобы стоять на улице в ожидании входа в «Паблисити». Но они там стояли. Кейтлин и ее подруги стояли в длинной очереди в клуб. Матери же она сказала, что отправилась в гости к подруге с ночевкой. Из-за того, что она соврала, теперь ей приходиться отмораживать свой зад.

— Это была плохая идея, — дрожа, произнесла Кейтлин. Ее замшевая куртка не спасала обнаженные руки от холода, а одетая на ней мини-юбка согревала точно так же, как зубная нить в суровую погоду.

— Ты так говоришь только потому, что здесь холодина. Как только мы окажемся внутри и начнем танцевать, ты запоешь по-другому, — шутливо ответила Памела.

— До тех пор, пока мои родители про это не узнают, это будет стоить того.

— Привет.

Кейтлин и ее подруги подняли глаза на высокую блондинку, одетую в черное короткое платье с гипюровыми вставками и черный меховой жакет.

— Я знаю, где вы можете согреться и хорошо провести время.

Она не была похожа на проститутку. У нее была необычайно бледная кожа и свекольно-красные губы. Незнакомка выглядела, как кинозвезда. Быть может, она занималась подбором молодых дарований для киноиндустрии. Кейтлин надеялась, что однажды, кто-нибудь заметит, как здорово она танцует, и ее пригласят сняться в клипе. При взгляде на женщину, у нее возникало странное ощущение, словно ее влечет и затягивает. Глаза блондинки были красновато-коричневого цвета. «Симпатичный оттенок», — подумала Кейтлин. — «Я могу довериться ей». Однако ее подруги окинули незнакомку скептическим взглядом.

— Правда? — спросила она, еще сильнее застучав зубами от холода. — Должно быть, это куда лучше, чем стоять здесь и замерзать.

— Да ладно, Кейтлин. Мы даже не знаем, кто эта женщина, — произнесла Сьюзен.

Кейтлин скрестила руки на груди, пытаясь спастись от заползающего под куртку холода.

— Да лучше уж я пойду туда, где можно согреться, чем оставаться здесь и дожидаться пока вышибала разглядит, что мы достаточно хороши, чтобы заслужить благосклонность этого изумительного заведения. Пойдемте.

— Я не знаю, Кэт. — Памела посмотрела на стоящую в отдалении женщину. В ней было нечто странное. Она не дрожала от холода, и у нее был расчетливый взгляд.

Первой заговорила Кейтлин:

— Где это место?

— Вы не поверите мне, когда я скажу. На противоположной стороне улицы я оставила машину. Вы можете погреться в ней.

Кейтлин и ее подруги посмотрели через дорогу и, действительно, там стоял лимузин в ожидании своей хозяйки. Черный лимузин и зловещего вида парень, облокотившийся на его дверцу.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пурпурные крылья - К. Уилсон бесплатно.
Похожие на Пурпурные крылья - К. Уилсон книги

Оставить комментарий