Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотники за головами - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

Напарники вышли в коридор и столкнулись с электриками Болдуином и Фарнеро, которые копались в электрическом щите.

— Сделай им замыкание, Болдуин, — улыбнулся Гуача и хлопнул электрика по плечу. В щите сверкнула вспышка, и посыпались искры

— Пошел вон, придурок! — закричал Болдуин и завернул такое ругательство, которого ни Пит, ни Гуача еще не слышали.

Радуясь, что здорово подшутили на электриками, они вошли в грузовое помещение, где по схеме судна должен был располагаться следующий контрольный узел. В трюме никого не было и можно было говорить, никого не стесняясь.

— Давай, Пит, ставь сразу. Потом посидим немного и пойдем дальше.

Пит достал следующий заряд и прикрепил его к стенке позади воздухопровода

— Ну вот, теперь давай передохнем, — Гуача присел на небольшой ящик и похлопал себя по карманам:

— Вот неудача, сигареты забыл. У тебя нет?

— Нет, я же бросил, — ответил Пит, перебирая в сумке оставшиеся заряды.

— Здоровье, что ли, бережешь?

— И здоровье тоже. А вообще — не хочется подавать сыновьям дурной пример.

— Сыновьям?! У тебя и дети есть? Ты ничего не говорил про детей.

— А ты не спрашивал.

— Значит, ты у нас семейный, — Гуача плюнул на пол и поднялся с ящика. — Ну пойдем, нам еще пять штук поставить надо. Я прав?

— Ты прав. Пойдем

Они вышли из грузового трюма и увидели пару радиотехников — Марка Копэ и Вуди Ингерна.

— Копэ и Ингерн. Там, где они, — всегда порядок — начал свои шутки Гуача.

— Давай проваливай, — отмахнулся Марк, — там впереди что-то шипит, так что работы вам хватит.

Радиотехники вошли в грузовой трюм, и Пит с Гуачей переглянулись.

— Что будем делать? — шепотом спросил Пит.

— Не бойся, их шиток расположен совсем в другой стороне, — успокоил его Гуача.

Между тем Копэ и Ингерн вошли в трюм и, заглянув для проформы в щиток, взялись за свое основное дело.

Начальство поставило им задачу — судно «Тритон» должно уйти целым и невредимым, а для этого его следовало прощупать сканерами вдоль и поперек на предмет заложенных бомб.

— Мы должны им помочь, и тогда, если повезет, эти ребята сделают нашу работу, — так сказал капитан Бурхард, заместитель представителя Имперской службы безопасности.

Марк щелкнул выключателем, и на сканере загорелся маленький голубоватый экран.

— Тут и бомбу-то ставить было некому, — сказал он, поводя прибором из стороны в сторону.

— Ну не скажи, до нас тут заправщики лазили, — возразил Ингерн.

— Ты хочешь сказать, что кого-то из заправщиков могли завербовать спецслужбы?

— Но тебя же завербовали.

— Я другое дело, — возразил Марк, — я работаю на свое государство. Император для меня — все…

В этот момент сканер подал сигнал, а на экране появилась красная точка.

— Это же бомба, Вуди… Чтобы я не ел колбасы, если вру…

— Где она?

— Там — прямо. Передо мной на стене, — указал рукой Марк.

Ингерн осторожно, словно боясь, что бомба взорвется прямо сейчас, приблизился к стене и заглянул за воздушную магистраль.

— Так и есть, Марк. Вот она.

Ингерд достал фонарик и, осветив взрывное устройство, осторожно выдернул детонатор. Затем отклеил от стены взрывчатку и бросил в свою сумку.

— Больше нет? — спросил он Марка.

— Нет, — отрицательно покачал головой тот, однако на всякий случай обошел все углы еще раз.

— Нет, — повторил он, — теперь все чисто.

— Тогда пойдем дальше, — Ингерн поднялся с колен, отряхнул штаны и сказал:

— Держи пистолет поближе к рукам, Марк.

— Хорошо, Вуди.

117

Через десять минут Марк и Вуди нашли второй заряд. Он тоже был расположен возле воздушного распределительного узла. Подозрение падало на Пита и Гуачу.

— Давай пройдемся за ними, и, если там, где мы уже проверили, будут заряды, тогда это они, — предложил Марк.

— Согласен, — кивнул Ингерн, — но Вилли нужно предупредить сразу.

— Это само собой.

Вилли Калер был третьим человеком в команде механиков, который тоже работал на Имперскую службу безопасности. В бригаде он числился смазчиком и сейчас находился где-то в хвосте судна.

Повторная проверка сразу дала результаты. Удалось найти еще два заряда. Сомнений больше не было, и Копэ с Ингерном отправились за Вилли.

По дороге они снова встретились с Питом и Гуачей. Гуача держал в руках большую отвертку и рассказывал напарнику какой-то анекдот.

— Эй, лопоухий, ты чего треплешься, работу закончил? — спросил Марк.

— Нет, еще одну сторону пройти нужно. А сейчас у нас честно заработанный перекур. Кстати, сигареткой не угостишь?

— На работе я не курю.

Вскоре удалось найти Вилли Калера. Он только что освободился и вытирал тряпкой перепачканные маслом руки.

— Вилли, у нас проблемы, — негромко сказал Марк.

— Кто? — не поворачивая головы, поинтересовался Калер.

— Пит и Гуача.

— Будем брать?

— Да. Но у них пластиковая взрывчатка. Калер бросил тряпку в мусорный мешок и, заглянув в механический отсек, крикнул:

— Ламер, я пойду отолью!

— Давай, — отозвался Ламер откуда-то из-за стены.

Когда Гуача увидел Марка, Вуди Ингерна и Калера, он обо всем догадался, однако решил играть свою роль до конца.

— О, кого я вижу — грязнуля Калер! — Гуача поднял отвертку и, будто бы шутя, навел ее на Калера.

Вилли хотел прыгнуть в сторону, но выброшенный пружиной сердечник впился ему в бок. Гуача дернул из-за пояса пистолет, но его опередил Ингерн. Пистолет хлопнул несколько раз подряд, и Гуача ударился о стену.

— А ты, Пит, подними руки… — приказал Ингерн, и под его прикрытием Марк Копэ нагнулся над раненым Вилли.

Пит стоял не двигаясь, думая только о том, сумеет ли он, шагнув в сторону, выхватить пистолет. Гуача не успел, но он — Пит Флетчер — делал это значительно быстрее.

— Ты слышал, что я сказал, Пит? Если дернешься, я тебя просто пристрелю, — пообещал Вуди.

«Этот пристрелит — факт. Однако, может, все же попробовать?» — Пит перевел взгляд на раненого Калера. Марк Копэ как раз захватил рукой торчавший из тела Вилли сердечник и собирался его вытащить.

«Как только дернет, я использую свой шанс», — решил Пит.

— Итак, ты понял, что тебе нужно делать? — спросил Ингерн. Он держал палец на спусковом крючке и готов был выстрелить в любую секунду.

— Да, Вуди, я понял, — кивнул Пит, словно соглашаясь со своим поражением.

— Потерпи, Вилли. Я сейчас дерну, — предупредил Копэ и рванул сердечник вверх.

Калер вскрикнул от боли, и Пит, сделав шаг в сторону, выхватил пистолет.

Он уже нажимал на курок, когда первая пуля ударила его в грудь. Пит потерял равновесие и попытался опереться о стену, но последовал еще один удар, потом еще, и бой был проигран.

Пит рухнул на спину и, уже умирая, до самого последнего проблеска сознания досадовал на свою неповоротливость.

— Сукин сын, — с чувством произнес Ингерн. — Ведь я не хотел его убивать. Гуачу — того не жалко, а Пит… Сукин сын…

— Ладно тебе, Буди, посмотри, какую штуку они воткнули Вилли в бок… — и Марк продемонстрировал окровавленный сердечник отвертки.

— О, эта дрянь с зазубринами, — поморщился Ингерн. — Ты как, Вилли, дышишь нормально?

— Да… Кажется, легкое… не задето… Вот только кровь из меня, как из барана…

— Ничего, сейчас мы тебя перевяжем и вызовем санитаров…

Пока Марк делал повязку из подручных материалов, Вуди Ингерн достал рацию и, коротко описав ситуацию, вызвал санитаров.

Уже через две минуты к «Тритону» подскочили два микроавтобуса, и на борт судна взошли люди, одетые в комбинезоны портовых рабочих.

Орландо Кальвин, озадаченный такой активностью местного сервиса, вышел из рубки и увидел трое носилок, которые тащили к выходу.

— Что случилось? — спросил Кальвин у одного из механиков.

— О, сэр, небольшая неприятность. Несчастный случай — удар электротоком.

— Что, всех троих? — ужаснулся Кальвин.

— Увы, сэр, — развел руками механик.

Встревоженный Орландо стал обходить помещения «Тритона», но всюду царил порядок, а в одном месте в коридоре даже пахло моющими средствами.

Последние рабочие спешно прошли мимо Кальвина и направились к выходу.

— Эй, а деньги? Я должен вашей команде двести кредитов!

— Это не к нам, сэр, это к старшему.

Кальвин пожал плечами и не поленился пройтись до самого хвоста, но и там все было в полном порядке — ни потеков масла, ни обрывков изоляции. Это были на редкость аккуратные механики.

«Пойду протестирую системы», — решил Кальвин. Это был лучший способ проверить работу наладчиков.

118

Едва уехала команда ремонтников, к «Тритону» подкатило такси, и на борт корабля поднялись Джим Форш, Грэйс, Тони и Ник.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотники за головами - Алекс Орлов бесплатно.
Похожие на Охотники за головами - Алекс Орлов книги

Оставить комментарий