Рейтинговые книги
Читем онлайн Темное очарование - Тереза Медейрос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

— Только попробуй сказать «Прунелла»! И тогда наша совместная жизнь покажется тебе вечностью!

— Моя сладкая… любимая. Мой прекрасный ангел… — Джулиан, слегка щелкнув ее по носу, прижался губами к ее губам. — Моя Ясноглазка!

Примечания

1

Уайтчепел — квартал в восточной части Лондона, населенный преимущественно беднотой. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Вестон — один из известнейших портных XIX века.

3

Гаррота — шнур для удушения.

4

Лукреция Борджа — внебрачная дочь папы римского Александра VI Борджа, чье имя стало символом сексуальной распущенности и полной беспринципности.

5

Позволь им, Господи, от смерти перейти к жизни (лат.).

6

Вдовий мысок (вдовья гора) — волосы, растущие треугольным выступом на лбу (примета, якобы предвещающая раннее вдовство).

7

Перевод Ю. Вронского.

8

Прихвостни — в данном случае люди, по доброй воле согласившиеся служить вампирам.

9

Болт — специальная арбалетная стрела, короче и толще той, которыми стреляли из лука.

10

Вторжение в Англию армии Вильгельма Завоевателя, герцога Нормандского, произошло в 1066 году.

11

Сара Сиддонс Кембл (1755–1831) — выдающаяся английская актриса, которую современники называли «королевой трагедии».

12

Дж. Байрон. «Она идет во всей красе». Перевод Г. Гуревича.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темное очарование - Тереза Медейрос бесплатно.
Похожие на Темное очарование - Тереза Медейрос книги

Оставить комментарий