– Я этого не хочу, – отчаянно сопротивлялся Антон. – Все эти интриги, сплетни. Это не для меня. Я ритер. Я живу мечом.
– И все же не торопись. – Голос Симе звучал, как ручеек. – Подумай. Это очень важный пост. Он открывает огромные возможности.
Антон упрямо мотал головой, но чувствовал, что сдается. У него было такое ощущение, что Симе просто обволакивает его какими-то чарами, лишая всякой возможности к сопротивлению. Внезапно его взгляд упал на обнаженную грудь девушки, приоткрывшуюся за разорванной туникой, и он понял, что готов сейчас стать не только наместником, но уже кем угодно, лишь бы она вот сейчас, немедленно, согласилась стать его женой.
– Ну, вот хоть одну проблему решили, – удовлетворенно кивнул Альберт.
Молодые люди удивленно посмотрели на него.
– Я так понимаю, что присутствую при первой вашей семейной размолвке, – расхохотался Альберт. – Так что, как говорится, совет да любовь. Но вы бы все же для начала свадьбу сыграли, право слово.
Симе густо покраснела, отступила назад и почему-то спешно прикрыла обнажившуюся грудь обрывком туники. Только теперь Антон понял, что великолепный вид был продемонстрирован ему не случайно.
– Конечно, Антон, ритер легко угадывает уловки врага на поле боя, но это не значит, что он в состоянии разгадать все уловки женщин, – продолжал веселиться Альберт. – Это отдельное искусство. Я сам им плохо владею. Но это не значит, что я не могу занимать государственный пост. Тебя это тоже касается. Твоя жена… то есть невеста, правильно говорит. Подумай. Тем более что быть чиновником в государстве, где правит мастер великой тайны, совсем другое дело. Интриги и воровство благородному человеку не нужны. Но людям он может очень помочь. Неужели это тебя не прельщает?
Антон услышал приближающие шаги и обернулся. К площадке подходили Сид и Айне.
– А, старый друг, – приветствовал слепца Альберт. – Проходи, присаживайся. Приветствую тебя, благородная Айне. Присоединяйся к нам.
– Бабушка! – Симе опрометью кинулась к старой танцовщице и обняла ее.
– Сид, это ты подбросил мне мечи? – окликнул старого массажиста Антон.
– Конечно, я, – хихикнул старый массажист. – Мне показалось, что за время заключения ты соскучился по ним.
– Спасибо, – поблагодарил Антон.
– Всегда пожалуйста, – отмахнулся Сид.
– И в наместники ты меня порекомендовал?
– Не я один. Но нисколько не раскаиваюсь в этом. Рад, что ты с честью прошел и через это. Я слышал твой бой и твои речи. Ты добился за это время много большего, чем пока учился у меня. Впрочем, это и понятно. Как говорится: «Сидеть за правду, брат, не сложно. Ты, брат, за кривду посиди», – он снова захихикал. – Поражения и позор учат нас куда быстрее побед и славы. Но мы отвлеклись. Я слышал, как тут обсуждали, будто тебя что-то прельщает. Я полностью согласен. Симе действительно прекрасная девушка. И благородная Айне согласна на ее брак. Не раздумывай. Делай ей предложение.
– Да что вы все ко мне пристали?! – вскрикнула Симе и осеклась, получив легкий шлепок от Айне.
– Мы говорили о том, не прельщает ли благородного Антона пост наместника города Hec, – мягко улыбнулся Альберт.
– Я и говорю, только этого ему еще и не хватало, – расхохотался Сид. – Соглашайся, Антон, после всего, что ты прошел, тебе осталось лишь хлебнуть власти. Это точно сделает тебя магистром великой тайны.
– Я могу жить и без этого, – возразил Антон.
– Конечно, можешь, – спокойно ответил Сид. – Иначе бы ты не был ритером. Но вот молодая жена без сомнения оценит прилагающиеся к этому посту привилегии, богатства и дворец. Не так ли, Симе?
Надув губы, Симе смотрела в землю.
– А теперь шутки в сторону, – неожиданно приосанился Альберт. Его лицо вдруг стало серьезным. – Я понимаю, благородный Антон, что как ритер и мастер великой тайны ты не нуждаешься ни в богатстве, ни в почестях. Но та работа, которую мы начинаем, делается не для этого. Мы начинаем ее ради того мира, в котором живем. Ради людей, которым надо помочь раскрыть свою истинную, светлую сущность. Чтобы предотвратить очередную катастрофу, в конце концов. Время ритеров-одиночек закончилось. Пришло время объединяться. Хватит ходить по кругу. Надо подниматься ввысь. Нас пока очень немного, тех, кто готов идти по этому пути. И ты нужен нам. Соглашайся.
Он посмотрел Антону прямо в глаза. Антон колебался всего несколько секунд.
– Я согласен, благородный Альберт, – сказал он.
– Вот и отлично, – удовлетворенно кивнул старый ритер. – Завтра мы отбываем в столицу. Князь должен утвердить тебя на новом посту. Не сомневайся, он сделает это. Порядок в городе пока будет охранять ритер Никита. Его я тоже уговорил поступить на службу к князю.
– Он сейчас здесь? – воскликнул Антон.
– Скоро прибудет. Я направил его в столицу с поручением. Заодно он хотел повидать там одну нашу общую знакомую.
– Таню? – вздрогнул Антон.
– Благородного ритера Татьяну. Она прошла своим путем и тоже изведала поражения, позор и отчаяние. Как и тебя, ее это привело к осознанию великой тайны. Ее это привело в наши ряды. Она тоже служит при дворе князя. Заведует медициной. Ты тоже скоро увидишь ее.
Антон не заметил, как Симе снова оказалась рядом с ним.
– Я тут подумала, что согласна выйти замуж за благородного Антона, – скромно потупясь, заявила девушка.
Все, кроме Антона, немедленно впавшего в эйфорию от услышанного, почему-то рассмеялись. Симе обвела присутствующих сердитым взглядом.
– Извини, девочка, – улыбнулся ей Альберт, – просто у старых людей бывают свои причуды. Конечно, мы вас поздравляем. А к Татьяне можешь своего жениха не ревновать. Во-первых, он человек чести и держит слово. Во-вторых, князь не допустит в соперники даже благородного ритера.
– Князь? – подняла брови Айне.
– Князь, – повторил Альберт. – Он просто пленен Татьяной. Делать предположения, конечно, пустое, но я почему-то уверен, что скоро мы будем приветствовать новую княгиню на престоле. Холостой князь – это так же плохо, как и холостой наместник, даже если он мастер великой тайны.
– Да пребудет с ними великая тайна, – произнесла Айне.
– Да пребудет великая тайна со всеми нами, – эхом отозвался за ней Сид. – Она нам всем еще потребуется. Бои не закончены.
Примечания
1
Укеми – страховка при падении в айкидо.
2
Сихан (яп.)– дословно, образец для подражания. Этим титулом в японских боевых искусствах именуют наиболее выдающихся мастеров и глав школ. В данном случае речь может идти о мече, поднесенном русскому мастеру знаменитым наставником из Японии.
3
Широкие штаны, традиционная самурайская одежда, входящая сейчас в стандартную тренировочную одежду поклонников айкидо, дзю-дзюцу и кэндо.
4
Говорите ли вы по-английски? (англ.)
5
Даймё – феодальный правитель в средневековой Японии.
6
Комплекс формальных упражнений в карате.