все ли с ней в порядке? Все ли у нас в порядке? Спросить, не хочет ли она прийти сегодня вечером? Или завтра? Что произойдет, если я поцелую ее в офисе, она разозлится из-за этого?
Прежде чем успеваю придумать, что ещё спросить, она снова пишет мне.
Чарли: Иду ужинать. Увидимся завтра.
Я изучаю последнее сообщение. Не очень радушное, даже прохладное, я бы сказал.
Обычно она бы написала что-нибудь вроде: до завтра, суженый или какую-нибудь подобную глупость. Это значит, что она сожалеет о произошедшем между нами? Если подумать, она неожиданно быстро ушла в субботу. Да, у нас был адски страстный поцелуй у двери, но на этом все и закончилось. С тех пор она хранит радиомолчание.
Черт.
Я провожу рукой по волосам. Мне кажется, она отдаляется, а я не могу этого допустить, потому что за прошедшие выходные узнал изысканный вкус Чарли. И она стала моей невестой.
Эта девушка — нечто особенное.
А это значит, что мне нужно это показать.
* * *
Пока еду в лифте, отсчитываю этажи. Чем ближе подъезжаю, тем больше нервничаю.
Знаю, она там — она всегда появляется раньше меня, и как только увижу ее, постараюсь показать, как рад ее видеть.
Сегодня утром я заказал доставку цветов, и, надеюсь, они уже на ее столе. Позже доставят специальный обед, и я планирую работать и смотреть на нее весь день.
Лифт звякнул, и я приготовился, поправляя пиджак. Сегодня я полностью в черном, без галстука, несколько верхних пуговиц расстегнуты… я знаю, что ей это нравится. Я часто замечаю, как она смотрит на мою грудь, когда надеваю рубашку без галстука, оголяя верхнюю часть груди. Сегодня утром я постарался быть непринужденным. Немного одеколона, не экономил на ополаскивателе для рта и идеальное количество средства для волос.
Я никогда не нервничаю, но, черт возьми, сегодняшнее утро исключение, я словно готовился к первому свиданию, и это безумие, потому что это Чарли. Она видела меня во всех состояниях. Черт, она знает все обо мне. Я не должен нервничать рядом с ней. Я уже должен был привыкнуть к ней, но произошедшее в пятницу, — это что-то новое, «утро после». Я хочу произвести хорошее впечатление.
Двери разъезжаются, и передо мной, как и каждое утро, стоит Чарли, похожая на ангела в облегающем белом платье чуть выше колен. Ее волосы уложены гладкими волнами, одна сторона заправлена за ухо. Макияж минимален, мягко подчеркивая ее прекрасные черты, на лице вместо улыбки — обеспокоенное выражение.
Подождите… обеспокоенное?
Нервничая, она говорит:
— Доброе утро, мистер Уэстин.
Я прищуриваюсь.
— Что я говорил о дерьме с мистером Уэстином?
Я делаю шаг вперед и обхватываю ее за талию, притягивая ближе к своему телу.
Она издает удивленный звук прямо перед тем, как я прижимаюсь губами к ее, показывая, как сильно скучал по ней в эти выходные.
Я рассчитывал на ласковую женщину, но она застыла в моих объятиях, ее рука прижата к моей груди, и она пытается оттолкнуть меня.
Что за хуйня?
Прерывая поцелуй, я спрашиваю:
— Все…
Кто-то прочищает горло, и я тут же поднимаю голову и вижу Брэма и Джулию, держащихся за руки всего в нескольких метрах от нас.
Боже, как я мог их не заметить?
Высвобождаясь из моих объятий, Чарли прочищает горло и говорит:
— К Вам пришли мистер Скотт и мисс Уэстин.
Черт. Ее лицо ярко-красное, и она выглядит очень смущенной. Не самое лучшее начало.
Брэм протягивает руки и говорит:
— Моя очередь. Я недавно нанес на губы гигиеническую помаду, так что мои губы увлажнена и готовы.
Бросив мрачный взгляд на своего лучшего друга, указываю на него пальцем и рявкаю:
— Идите в мой кабинет и ждите там.
По выражению лица друга вижу, что с его губ вот-вот сорвётся еще одно ехидное замечание, но прежде чем он успевает открыть рот, моя сестра, благослови её боже, тянет его за руку и направляет в мой кабинет, закрывая за собой дверь.
Когда мы остаёмся одни, я поворачиваюсь к Чарли и говорю:
— Я понятия не имел, что они были…
На этот раз она не напряжена.
И не отталкивает меня.
Нет, она прижимает меня к себе.
На этот раз её губы очень требовательны.
На этот раз ее тело чувственно прижимается к моему.
На этот раз она издает самый сладостный, самый сексуальный стон, когда я отстраняюсь.
— Боже, — выдыхаю я с облегчением, прислоняясь лбом к ее лбу. — Я думал, ты злишься на меня.
Она качает головой, ее щеки все еще красные.
— Да, это было немного неловко, поскольку они не знают, что между нами происходит, но с этим должен разбираться ты, а не я.
— Я имел в виду эти выходные, — признаюсь я. — Ты казалась отстраненной, и после нашего первого общения этим утром, я забеспокоился.
Она смотрит в сторону и играет с пуговицей на моем пиджаке.
— Честно говоря, я не была уверена, как ты себя чувствуешь после всего случившегося. Я не хотела, чтобы ты отшивал меня по телефону или через сообщение, поэтому не стала развивать общение. Я хотела узнать, как ты себя чувствуешь сегодня утром, при личной встрече. — Она улыбается мне. — Очевидно, мы с тобой на одной волне.
— Да? — Я улыбаюсь, притягивая ее к себе за поясницу. — Ты так же отчаянно хотела меня увидеть, как и я тебя сегодня утром?
— Может быть. — Она приподнимается и прижимается к моим губам еще одним поцелуем. — Я рада, что ты так меня приветствовал, хоть это и произошло на глазах у твоего друга и сестры. Это дает мне уверенность в том, что я не отпугнула тебя своей развязностью.
Я усмехаюсь и качаю головой.
— Поверь, я бы хотел, чтобы ты будила меня так развязно каждое утро. — Я приподнимаю ее подбородок и шепчу: — Это было самое сексуальное, что я когда-либо испытывал, ты, верхом на моем утреннем стояке, твое тело передо мной — произведение искусства.
Движением, которого я не ожидал, она кладет голову мне на грудь и крепко обхватывает меня руками, обнимая. Я ставлю свой портфель на пол и отвечаю на объятие.
— Прости, если заставила тебя волноваться. Я волновалась, не зная, собираешься ли ты дать мне отворот-поворот, понимаешь? Пару раз со мной так поступали на свиданиях, и я просто не уверена, что смогла бы принять это от тебя.
Я целую ее в макушку. Очевидно, что парни, с которыми встречалась Чарли, были безумцами. Слепыми.
— Чарли, ты, блядь, перевернула мой мир с