Рейтинговые книги
Читем онлайн Убийцы смерти - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 88

Водитель сидел, повалившись на рулевое колесо. У него горела спина, кожа уже обуглилась. Однако судя по знакам различия, это был не генерал, а майор. То же самое можно было сказать про второго спецназовца, сидящего рядом. Осколки попали ему в грудь и щеку. Застонав, он схватил Такера за запястье и повернул голову, показывая изуродованную щеку и почерневший глаз. Его рот открылся, но из него вырвались лишь утробные бессвязные звуки.

Такер выкрутил руку, стараясь высвободиться из стальной хватки спецназовца.

— Nyet, — прохрипел тот, — nyet!

Поднялась его вторая рука — сжимающая гранату. Бросив ее через плечо на заднее сиденье, спецназовец прижал к себе Такера со всей силой, рожденной жаждой отмщения и болью.

Не раздумывая, Уэйн выбросил кулак, врезав спецназовцу прямо в лицо. Тот отшатнулся назад, и Такер, наконец высвободившись, бросился бежать. Однако он успел сделать всего несколько шагов, после чего ему в спину словно ударило молотом.

Все вокруг моментально погрузилось во мрак.

Глава 40

22 марта, 07 часов 57 минут

Горы Гроот-Карас, Намибия

Окружающий мир вернулся, постепенно, дергаными рывками, в бессвязных кусочках, лишенных сущности: смутное пятно лица, неясный шепот над ухом, какая-то холодная жидкость, льющаяся на губы.

И наконец что-то реальное: теплый шершавый язык, лижущий щеку.

«Я знал…»

С трудом открыв глаза, Такер сфокусировал взгляд, поморгал и обнаружил, что смотрит прямо в черно-бурую морду, в темно-янтарные глаза. Влажный нос несколько раз ткнулся ему в щеку.

Такер застонал.

— Спящая красавица пробуждается.

По всей вероятности, это был Буколов.

Уэйн почувствовал, что каким-то образом перемещается, на что-то натыкается, однако его ноги оставались неподвижными.

— Не шевелитесь, мистер Такер, — сказал Кристофер, затаскивая Такера на импровизированные сани-волокуши, сделанные из веток, связанных альпинистским шнуром.

Медленно приходя в себя, Уэйн постепенно воспринимал окружающую действительность. Солнце находилось низко над горизонтом: судя по остаточной прохладе, это было раннее утро. Сани двигались по лесу, слишком высокому и густому для гор Гроот-Карас.

«Спускаемся к предгорьям…»

Наконец Такер приподнялся на локте, отчего окружающий мир на мгновение завертелся, после чего снова остановился. Еще целую минуту он просто дышал, стараясь очистить от паутины свою голову.

Бегущий рядом Кейн радостно завилял хвостом.

— Да, я тоже рад, что остался в живых, — согласился Такер. — Друг мой, — обратился он к Кристоферу, — по-моему, вы уже достаточно поиграли в вола. Дальше я смогу идти сам.

— Вы уверены? — спросил Кристофер, опуская волокуши.

— На этот вопрос я отвечу, когда встану на ноги. — Такер протянул руку. — Помогите мне подняться.

Кристофер и Буколов поставили его на ноги и поддержали, помогая сохранить равновесие.

Уэйн огляделся вокруг.

— Где мы?

— Примерно в пяти часах пешком от пещеры, — сказал Кристофер.

— Услышав взрывы гранат, — объяснил Буколов, — мы поспешили обратно и обнаружили вас рядом со сгоревшей машиной.

— Я же говорил, чтобы вы шли только вперед, — с укором произнес Такер, — и ни в коем случае не возвращались назад.

— Я что-то не припоминаю, чтобы он нам это говорил, а ты, Кристофер?

— Уверен, доктор Буколов, я бы это непременно запомнил.

— Замечательно. — Повернувшись к Буколову, Такер полностью пережил все события прошлой ночи, чувствуя, как у него сжимается грудь. — Профессор, где образцы ПУОП?

— Здесь, в рюкзаке, вместе с лишайником…

— Пересчитайте их.

Нахмурившись, Буколов опустился на корточки, открыл рюкзак и начал считать.

— Тут что-то не так. Одного образца не хватает.

— А как насчет лишайника?

Пересчитав еще раз, Буколов облегченно вздохнул.

— Все здесь. Но куда пропала луковица?

— Судя по всему, Аня прихватила ее, воспользовавшись смятением. Теперь луковица у Харзина.

«У ее отца…»

— Плохо, — простонал Буколов. — Обладая такими возможностями, Харзин сможет причинить много вреда.

— Но лишайника у него нет. Из чего следует, что у него нет предохранителя, чтобы контролировать ПУОП.

Такер мысленно представил себе сожженные луковицы и стебли, соприкоснувшиеся с фосфоресцирующим лишайником.

— А у нас есть… надеюсь. — Буколов решительно расправил плечи. — Мне нужно поскорее попасть в лабораторию, где я смогу изучить лишайник, провести сравнительные исследования вместе с ПУОП. Чтобы выяснить, какой именно компонент или вещество является токсичным для нашего древнего хищника.

— Этим мы и займемся. Нам обязательно нужно противоядие.

«И как можно быстрее».

10 часов 02 минуты

Через два часа после того как они, бросив волокуши, медленно пробирались на восток к месту последнего ночлега в предгорьях, стремительно вернулся убежавший на разведку Кейн. Усевшись перед Такером, овчарка посмотрела на него, затем повернула морду к востоку.

— Впереди что-то есть, — сказал Уэйн.

Буколов застыл на месте.

— Бандиты? Повстанцы?

— Возможно. Кристофер, возьми профессора и спрячься. Мы с Кейном отправимся посмотреть, что к чему.

Следом за своим напарником Такер прошел по следующему оврагу на восток до цепочки невысоких холмов и, поднявшись для лучшего обзора на один из них, распластался на вершине.

Внизу, ярдах в двухстах в стороне по солончаковой равнине ехал одинокий внедорожник, направляясь как раз в эту сторону. Такер поднял бинокль, однако поскольку солнце светило прямо в лицо, ему потребовалось какое-то время, чтобы сориентироваться. Наконец он навел резкость на ветровое стекло машины.

И улыбнулся, узнав того, кто сидел за рулем.

Это был «штатный» водитель их группы.

Пол Нкомо.

— ПРИВЕСТИ ВСЕХ, — приказал Такер Кейну.

Овчарка убежала за остальными, а Уэйн поднялся во весь рост и замахал руками над головой. Внедорожник остановился, и Пол высунулся в окно. Блеск стекол сообщил о том, что Нкомо всматривается в бинокль.

Наконец он помахал худой рукой в ответном приветствии.

Через несколько минут к Такеру присоединился Кристофер. Увидев своего младшего брата, он нахмурился.

— Ох уж этот малыш Пол! Он должен был ждать нас на месте стоянки, но, как обычно, не послушался меня и сделал все по-своему. Пол такой импульсивный. Вечно попадает во всякие неприятности.

Такер смерил взглядом своего спутника, покрытого ссадинами и порезами.

— Да, точно, — усмехнулся он. — В вашем семействе он по неприятностям главный.

20 часов 42 минуты

С помощью своего штатного водителя Такер и его спутники добрались до охотничьего парка Спитскоп вскоре после того, как стемнело. Там их уже ждали еда, питье, а также медицинская помощь, в том числе ветеринарная.

Врач в зеленом халате, непрерывно рассказывавший байки о работе ветеринара в Африке, обработал Кейну раны, послушал сердце и легкие, ощупал ребра, в которые пришелся удар пули, выпущенной Аней. «Ничего не сломано, лишь сильный ушиб», — таков был его вердикт. Лишь после этого Такер позволил медсестре зашить четырехдюймовый порез на своем бедре.

Еще через несколько часов он навестил Буколова, которому выделили отдельную комнату. У русского профессора имелись свои неотложные дела, не имевшие отношения к еде и медицине. У сотрудников местной научно-исследовательской лаборатории он одолжил микроскоп и кое-какое оборудование. Хотя еще до полуночи им всем предстояло отбыть в Соединенные Штаты, Буколову не терпелось приступить к изучению ПУОП.

Такер его прекрасно понимал. Короткая встреча с генералом Харзиным показала, что нельзя терять ни минуты. Харзин также не станет тянуть с тем, чтобы создать на основе своей добычи разрушительное оружие.

— Ну, как у вас дела? — спросил у Буколова Такер.

Тот сидел, склонившись к микроскопу. На лабораторном стекле лежал образец ПУОП, разрезанный пополам.

— Идите, взгляните вот на это!

Буколов отодвинулся в сторону, пропуская Такера к микроскопу.

Тот увидел многократно увеличенный край образца. Внешние оболочки шелушились, словно слои луковицы, ткани были проколоты крошечными дырочками.

— Это образец умирающего ПУОП, взятый в пещере, — сказал Буколов.

Такер представил себе картину сияющего в темноте первобытного сада.

— Я абсолютно убежден, что вы видите последствия химического ожога, вызванного лишайником. Какое именно это химическое вещество, я не знаю, но у меня есть одна гипотеза, которую я вам сейчас изложу. Однако сначала позвольте рассказать об этом таинственном светящемся лишайнике. — Буколов посмотрел на Такера: — Вы знакомы с лишайниками?

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийцы смерти - Джеймс Роллинс бесплатно.

Оставить комментарий