и пищевод. Его глотка была перерезана. Он не чувствовал настоящей боли, просто чудовищное удивление.
Скарваэль продолжил свою искусную работу. Его болин, с двойным лезвием, каждое из которых было мономолекулярным, вонзилось в шатающегося, задыхающегося Ламма. Он вскрыл ему позвоночник по всей длине, пока человек все еще стоял прямо, и вонзил болин сквозь почки и поясничные мышцы.
Кровь начала выплескиваться под давлением. Скарваэль открыл рот и высунул свой длинный, серый язык, когда кровь начала хлестать на него.
Ламм упал на лицо.
Скарваэль размазал кровь по щекам и вокруг глубоко посаженных глаз. Это, казалось, сделало его глаза более черными и глубокими, в контрасте с его вытянутой белой плотью.
Он вздохнул. Он не будет таким снисходительным и милосердным к Беати.
Патер Грех утихомирил своих безглазых подопечных и крепко прижимал с боков. Они шли в центре Принципал I в темноте, пожары вокруг них, и карликовые псайкеры, были капризными. Они были прямо в центре широкой магистрали.
Фигуры вышли из укрытия перед ними. Имперцы. С поднятыми лазганами. Они выкрикивали пароли, уверенные, что ни один враг не станет приближаться так дерзко и на открытом пространстве. Шокированный пилигрим и его дети, отчаянно ищущие помощь, блуждающие вслепую... вот, кем они были...
Син присел, зашептал карликам в уши и они затряслись. Они широко открыли свои влажные рты. Глубокое жужжание наполнило воздух.
Имперские солдаты замерли и повернулись друг к другу с затуманенным взором. Затем они открыли огонь. Через пять секунд все они были мертвы, товарищ, убитый товарищем.
Маленькие уродливые существа закрыли рты, и Грех подолом своей шелковой робы вытер слюни в уголках их ртов. Затем он взял их за руки, и повел через разбросанные тела. Псайкеры спотыкались, сопротивляясь, как очень маленькие дети.
Один начал открывать и закрывать свой рот в вялой, взволнованной манере. Другой поднял свободную руку, согнув, и махал ей вперед и назад рядом с ухом.
— Мы почти на месте,— снова и снова вполголоса повторял Грех своим карликам. — Почти на месте...
Виктор Харк крался по освещаемым огнем булыжникам Квартала Масонов. Он вытащил свой плазменный пистолет.
— Маккендрик? — раздраженно воксировал он. — Маккендрик? Где, фес тебя, ты? Ответа от восемнадцатого взвода не было. Они удерживали перекресток у Западного Бульвара Армонсфала, но они не ответили по воксу через пятнадцать стандартных минут.
Харку не нужна была эта задержка. Все его мысли были о Сорике. Он не был уверен, как будет доносить это Гаунту, но его долг был недвусмысленным. Сорик должен был умереть. Он был источником неприятностей. Позорным псайкером. Он был опасностью. Мерин был прав. Даже люди Сорика, как Вивво, больше не смогут покрывать его.
Харк был этим расстроен. Сорик был хорошим человеком и Вергхастские призраки любили его. Но это не скрывало правду, что Сорик был слишком опасен, чтобы жить. Слишком, слишком опасен. Ему нужно было всадить пулю в голову, пока не станет гораздо хуже.
Это была работа комиссара. В общих терминах. Черное и белое. Это был долг. И Харк был ничем больше, кроме как рабом долга.
Харк споткнулся и упал лицом вниз. Его пистолет отлетел в тени улицы. Он проклял свою тупость и посмотрел назад на то, обо что он споткнулся.
Харк замер.
Он споткнулся о Маккендрика. Танитец был мертв, взорван, его куски валялись по всей улице.
Харк медленно опознал остальные тела в темноте. Лентрим, Макколей, Дилл, Коммо... все женщины и мужчины из восемнадцатого взвода. Все мертвы.
— Ох, Святая Терра... — пробормотал Харк и потянулся к микро-бусине. Затем он снова замер. Посреди запаха копоти и крови, он смог внезапно обнаружить вонь измельченной мяты и прокисшего молока.
Он поднял взгляд наверх и увидел их.
Скользя своими липкими телами, рядом друг с другом, тройня плавно передвигалась дальше по улице.
Хотя их было трое, они извивались, как единое целое. Их оружие щелкнуло, когда они перезарядились.
Харк потянулся за своим плазменным пистолетом, но он был слишком далеко. Перекатившись, он вытащил свой резервный, короткоствольный револьвер Хостек Ливери.
Он выстрелил. Тупоносая пуля попала в скользкий бок одного локсатля, и он начал шипеть и свистеть, как чайник на плите.
Двое его собратьев выстрелили из своих флешетов.
Харк закачался, как будто попал в воздушный поток от какой-то большой, быстродвижущейся машины, которая пронеслась близко рядом с ним. Но он не упал, и даже не чувствовал никакой боли. Он медленно огляделся. В трех метрах от него, он увидел свою левую руку, аккуратно оторванную, лежащую в расширяющейся луже артериальной крови. И еще он не мог смотреть своим левым глазом.
С яростным, беспомощным криком, Харк внезапно упал на спину и начал быструю и неконтролируемую работу по истеканию кровью до смерти.
X. ВТОРОЙ ДЕНЬ
— Наш благородный и могучий Лорд Генерал Люго сказал «победа или смерть!» Что подкинуло ему мысль о том, что нам предложили выбор?
— Роун
За несколько минут до рассвета второго дня, со своего командного пункта высоко в улье, Люго прислал приказ к отступлению.
С широко открытыми северо-западными пригородами Цивитас, район Айронхолла находился под увеличивающимся давлением всю вторую половину ночи, и Калденбаху, в конце концов, с неохотой, пришлось сигнализировать своим войскам, чтобы они больше его не удерживали.
Когда приказ дошел до Гаунта, он выругался, хотя и видел в этом смысл. Если Калденбах отступит, то Квартал Масонов будет сам по себе, заметно уязвимый для клешней сил архиврага, заполонивших все вокруг.
Северные сектора Цивитас нужно было сдать.
К счастью, Калденбах был разумным лидером и методичным человеком. Он не просто отправлял свои растянутые войска в битву. Он знал жизненную важность разумного отступления, знал, что территория должна быть сдана только для тактического объединения. Он согласовал с Гаунтом отступление так, чтобы вся линия могла бы отходить так аккуратно, как только возможно, предоставляя взаимное