запрещающего вырезать на других людях руны. Так что мне ничего не грозит.
— А если они всё же обратятся…
— Твои плюс мои воспоминания и наши действия — оправданная самооборона. А они не станут никуда писать.
— Надеюсь… А то это…
Найджел сел рядом и сграбастал девочку в объятия.
— Я тебя защищу, слышишь? Я защищу тебя от всего. Я очень буду стараться, и ты будешь в безопасности.
— О себе позаботься, глупенький, — слабо улыбнувшись, Салли-Энн щелкнула мальчика по носу. — А то когда тебя слизеринцы приложили заклятиями, я очень испугалась… Кстати, а как ты так быстро пришёл в себя? Ведь два заклятия…
— Парадная мантия. Я её же тоже расшил… Точнее, я учился вышивать на ней рунные цепочки. В итоге она приобрела слабые защитные качества. Но общий порядок там конечно был нарушен. Поэтому это весьма слабый артефакт. Ну, и ещё она выглядела нарядно, и я позволил себе надеть её на бал.
— Ты не покупал парадную мантию?
— Экономлю. Я зарабатывать стал неплохо только в этом году. Кстати, надо подумать, чем бы ещё разжиться. Спрос на руны от глаза Профессора Грюма упал.
— Можешь предложить свои товары гостям. Они ещё не знакомы с твоими изделиями.
— А ведь точно… Решено! Так и сделаю. И у меня есть мысль, как это провернуть…
====== Часть 16 ======
— Мистер Крам, прошу прощения, — Найджел подошёл к Чемпиону Дурмстранга во время обеда, — вы не могли бы в конце обеда подойти к Хафффлпаффскому столу? Я хотел бы кое-что подарить всем участникам Турнира.
Болгарин кивнул, давая знать, что понял. Найджел обошел всех остальных Чемпионов с той же просьбой. Ей не удивились, хотя француженка, похоже, подумала, что студента отправил один из судей соревнования. Так что в означенное время к Хаффлпаффскому столу подошли все.
— Что случилось, Найджел? — спросил Седрик, недоуменно оглядывая компанию. — Зачем ты нас собрал?
— Господа, дамы, — лёгкий кивок Флер Делакур, — я собрал вас, чтобы сделать вам небольшие презенты. Вот.
В руках у подростка появилось нечто небольшое, что собравшиеся люди с трудом могли опознать.
— Эээ… Найджел, что это? — подарок тянулся и напоминал сильно увеличенное тканевое кольцо. — Зачем?
— Его нужно надевать на руку. — Начал объяснять мальчик, параллельно показывая, как это должно выглядеть, на Седрике. — А чтобы понять зачем, попытайтесь ткнуть ложкой в середину резинки. Ну же.
Первым последовал его словам болгарин, и ложка втянулась в подарок. Чемпионы вытаращили глаза.
— Да, — кивнул мальчик, — это аналог расширяющих чар. Не очень большой объём, но я подумал, что вам на следующем Туре это может помочь. Просто положите туда заранее всё, что нужно, и всё. И да, извлекаться они будут в обратном порядке. Так что будьте внимательны.
— А если порвется?
— Вещи просто выпадут наружу, — пожал плечами Найджел, наблюдая, как француженка пихает в его изделие столовое серебро, — я смог туда засунуть два словаря по рунам. Так что объем невпечатляющий.
— Incroyable! — Воскликнула Делакур. — Я и не подоз`евала, что бриты умеют такое делать! Где ты это купил?
— Я это сам сделал, — подросток скромно потупил глаза, — я пока, конечно, учусь, но надеюсь, что вам это поможет. Кстати, я решил назвать это «наруч»…
— Но на соревнование можно приносить только палочку! — встрял Поттер, очнувшись от лицезрения подарка только сейчас.
— Поттер, если об этом не узнают судьи — это не нарушение, — подмигнул хаффлпаффовец, — а откуда они узнают? К тому же драконы, например, произвели на меня слишком сильное впечатление, и я не хотел бы, чтобы этот Турнир был омрачён гибелью участников. А это так, небольшая страховка.
— Я согласен принять подарок, — кивнул Крам, пряча «наруч» в карман мантии. — Пусть я его, возможно, и не надену, но я не против, если остальные возьмут их на следующий этап Турнира. Я буду об этом молчать. Но… Я могу рассказать однокурсникам, что познакомился с молодым Мастером?
— С каким?.. — Найджел сначала растерялся, а осознав, кого так назвал известный ловец, покраснел. — Ааа… Конечно. Если у вас будут заказы, подходите. И я пока не Мастер, поэтому сложное изделие я, возможно, и не потяну, но если смогу, то сразу возьмусь за работу. А цену обговорим при принятии заказа.
Болгарский Чемпион кивнул и молча ушёл. Француженка недоверчиво скривила губы, но тоже убежала. Но стоило заграничным гостям уйти, Найджел обратился к Чемпионам Хогвартса:
— Не вздумайте надевать мой подарок на Турнир.
— Но ты же…
— Поттер, — хаффлпаффовец едва смог подавить горестный стон, — ты конечно гриффиндорец, но хоть иногда ты можешь пользоваться мозгами? Они готовы на всё ради победы. И если ты победишь — скажут, что у тебя было нечестное преимущество. Вот так то.
— Но зачем тогда ты нам их подарил?
— Это бизнес, детка! А реклама всегда была одной из её движущих сил. К тому же, эти «наручи» я не забираю, носи на здоровье. Будешь моей ходячей рекламой.
И хохоча над изумленным лицом гриффиндорца, Найджел покинул обеденный зал, направляясь на занятия.
— И как твой план? — из ближайшей ниши вышла Салли-Энн.
— Всё отлично! Скоро будут заказы. Работы будет много, скорее всего. Уж больно серьезно Крам отнесся к моему «наручу».
— Ну и отлично. — Девочка быстро поцеловала его и потянула за собой. — А теперь пошли быстрее, профессор Флитвик, конечно, добрый, но не любит опаздывающих без причины.