Рейтинговые книги
Читем онлайн Пусть умрут наши враги - Александр Шакилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

– Ыыыф-а!!! – вырвалось из глотки Зила.

И Рогач рухнул.

Панцирь его с оглушительным хрустом треснул, и подломились лапы, и счесало до основания наросты, что залили ядом чуть ли не все Поле Отцов. Рогач забился в агонии. Всего Зила наполнила его боль, его страх и ненависть, его жажда убивать била через край, выдавливала мозг. Изогнувшись, закольцевавшись, Рогач вогнал свой яйцеклад себе же в голову, прямо между фасеточных глаз.

– Нет! – за миг до того, как голову Рогача разорвало, Зил успел оттолкнуть о себя Траста, разрушив сцепку так, чтобы случайно не получился даже дуос. Никто из них не принял последний подарок Рогача – ощущение смерти, все то, что испытал монстр, убивая себя и умирая. После такого ментал если и выживет, то уж точно будет не в себе.

– Чего дерешься, братец?

– Целы? – леший надеялся, что все менталы, участвовавшие в незримой для простых людей битве, успели вовремя отключиться. Хотя вряд ли, конечно, как ни жаль…

– Издеваешься, кролик? – секира Сыча все еще торчала в спине Лариссы, никуда не делась, чудесным образом не исчезла. Сплюнув кровь, Ларисса со стоном опустилась на бетон и легла на бок. – Прощайте все.

И умерла.

Так просто – умерла. Слишком просто. Без долгих проводов, слез на прощание, без жарких крепких объятий и поцелуев, наказов и торжественных клятв, обязательных к исполнению. Умерла – и все. Зил зажмурился крепко-крепко, до белых пятен, но когда он открыл глаза, легче не стало. Тогда он ущипнул себя за руку. Нет, Ларисса не задышала, не рассмеялась, не сказала, что пошутила над тупым кроликом, что просто хотела напугать глупого толстого.

– Детка, ты что?.. – Траст хлопнулся на колени перед телом блондинки.

Хэби и Шершень опустились рядом. Не потому что скорбели, – хотя, конечно же, их задела за живое гибель чистокровной самки-подруги – а потому что все силы отдали ментальному бою с Рогачом и просто не могли больше стоять, ноги не держали. Шацу попытался было оттащить Траста от трупа, но схлопотал веснушчатым кулаком по голубой физиономии и передумал успокаивать рыжего. Траст же выдернул наконец лезвие секиры из спины Лариссы. Из открывшейся раны хлынула кровь. И он принялся собирать с бетона горстями кровь и поливать ею труп, будто кровь могла впитаться в покинутое тело, оживить… Траст обезумел от горя, он не ведал, что творил.

– Дружище, ну что ты? Не надо, хватит, оставь уже ее в покое… – Зил не рискнул касаться Траста, но уж уговорить его не измываться над трупом, успокоить его хоть немного леший был просто обязан.

Рыжий увалень ударил кулаком в бетон рядом с ногой Зила.

– Уходи. И уведи с собой… своих этих. Они не должны видеть. Никто не должен видеть.

– Что ты задумал?

– Уходи. У тебя же еще есть дела, верно? Ты должен еще кого-то спасти. Или что-то спасти. Спасать ведь – твоя судьба, верно? Такой уж ты. И потому – уходи. Я не с тобой больше. Мы не с тобой!

– Траст, что ты задумал?! Скажи мне!

– Я воскрешу ее. Я же некромант, я смогу.

– Ты спятил! Так нельзя! Она не игрушка, не мертвая волчарка и не дохлый кротоид, она же человек!

– Братец, ты думаешь, что управлять человеком тяжелее, чем волчаркой?

– Одумайся, Траст, это неправильно! Так нельзя!

Зил вдохнул, выдохнул, чтобы хоть немного успокоиться. Не получилось, его всего трясло. Как бы то ни было, в разговоре с Трастом нужно использовать иные доводы. Голос разума Траст попросту не услышит. Ведь сумасшедшие иначе воспринимают мир, а рыжий здоровяк, похоже, не выдержал выдворения из Моса, пророчества колдуна, полета на скальнике и многого другого. Смерть Лариссы стала для него последней каплей, вот он и рехнулся. И только его сумасшествие спасло Зила от такой же участи, ведь он тоже был вне себя от горя, Ларисса и ему была небезразлична.

– Дружище, она не сможет принять такой подарок. Новая жизнь – это, согласись, слишком щедро. Ты ж ее знаешь, нашу вздорную девчонку, – Леший попытался улыбнуться. Увы, не получилось. – Ее надо отпустить, дать ее телу покой, как того велят наши традиции, пока наноботы не заставили ее после грозы превратиться в ходячего мертвеца.

– Я не допущу этого, – глаза Траста налились кровью. – Она никогда не будет кидаться на людей, чтобы утолить голод. Я всегда буду рядом, я помогу ей справиться с дурными желаниями.

Фелис тронул Зила за локоть, намекая, что дальше говорить с безумцем, оплакивающим смерть подруги, бесполезно и небезопасно, ведь все трупы в радиусе полусотни мер от некроманта зашевелились, задергали руками и ногами.

Все – кроме Лариссы.

Краем глаза леший заметил, как к их сплоченной группе, держась за окровавленный бок, приблизился мужчина-альбинос. Говорец. Ведь все альбиносы… Зил видел его в ложе князя Мора на Празднике в Мосе. Впрочем, сейчас это неважно. Навстречу альбиносу, угрожающе разведя крылья, двинул Шершень.

– Не допустишь, да, – Зил согласился с Трастом, чтобы его не злить. – Но даже если… даже когда у тебя все получится, если… когда ты сумеешь воскресить ее разум…

– У меня получится. Наноботы не позволят ее телу разложиться.

Зил вспомнил мертвых кротоидов, поднятых некромантом, волчарок, козу, на которую отвлекся скальный дракон, ходячих мертвецов… И ему стало не по себе. Не хотел бы он обладать таким даром! Нет, не хотел бы.

– Дружище, допустим, ты воскресишь ее, и она станет как прежде, но что будет дальше, ты подумал? Она же вскоре возненавидит тебя, потому что не сможет существовать без тебя. Это же Ларисса из клана Стальной Саранчи, а не какая-то там сельская дурнушка. Уверен, у нее тут же появится навязчивая мечта – обрести свободу. И однажды она…

– Это все будет потом. А пока – прошу, братец, не мешай мне.

Шершень позвал лешего:

– Зил, подойди. Тебе надо это услышать. Плохие новости, Зил.

Альбинос, который стоял рядом с ним, кивнул:

– Соболезную вашей утрате.

– Да, она была нашей подругой…

– Подругой? Вы о девушке? Нет, я вовсе не о ней.

* * *

– Останься здесь. Тебе туда нельзя.

Вблизи звездолет спасителей был похож на огромную муху, угодившую в паутину. И мухе этой злой паук ободрал лапки – на всякий случай, чтоб не жужжала: из четырех труб, назначение которых явно было в том, чтобы поддерживать равновесие в пространстве и просто не падать, уцелели лишь две, да и те были сплошь облеплены толстыми – толщиной со ствол векового дерева – канатами, исторгнутыми из наростов на лапах Рогача. Тот, кстати, не подавал больше признаков жизни, если смотреть на него обычным человеческим взглядом. С помощью дара жизнь в нем еще различалась, хоть и едва теплилась, стремительно угасая.

– Знаю, что нельзя, – Фелис, который вызвался сопровождать Зила и который всю дорогу по Полю Отцов честно защищал его от обезумевших и ослепших воинов обеих армий, обиженно засопел. Будто он не опытный тайгер-диверсант, а крохотный ручной котенок, которого лишили игрушки на ниточке. – Я дождусь тебя, дорогой мой ученик, обязательно дождусь. Только ты поспеши, ладно? У меня осталось очень мало времени. И передай им привет от меня. Я так долго их ждал.

– Ага, – Зил не очень-то прислушивался к словам старика.

Мыслями он уже был внутри звездолета, пробрался в главный шлюз, миновав приветливо распахнутые при его приближении створки, потом в шлюз тонкой очистки, оттуда – в шлюз омовения, а дальше неспешно, правильно дыша, чтобы не сбить ритм, побежал по широким коридорам, в сечении представлявшим собой правильный треугольник и освещенным точно так же, как Полусфера. Коридоры, бросавшиеся ему навстречу, петляли, кренились вниз и вдруг уходили под углом вверх, заворачиваясь в спирали. Пол гулко пружинил под ногами Зила. И почему-то удушающе пахло листьями полыни, растертыми между пальцами. От этого запаха у Зила кружилась голова… Меж тем, просторные коридоры сменились коридорами узкими, в сечении почему-то овальными. И вот тут-то Зил понял, что все это происходит вовсе не у него в голове, а на самом деле! И что Фелиса рядом нет! Рядом вообще никого нет, ни единого живого существа, только вот Зил – и все!..

Это означало, что спасители не прилетели.

Спасителей вообще не было в звездолете. Хотя Зил то и дело натыкался на свидетельства того, что они тут когда-то были: ведь не просто так тут и там располагались спальные капсулы, – Зил точно знал, что это именно спальные капсулы – места для отдыха, давно опустевшие бассейны, блоки для принятия пищи…

Знания открывались Зилу постепенно. Он просто смотрел на предмет и понимал его предназначение, узнавал как он называется, и если в земном языке существовало слово, которым можно было хотя бы приблизительно назвать предмет, Зил сразу же давал этому предмету название, а если нет… Вот с этим было сложнее, потому что термины – не термины даже, а скорее образы – спасителей были уж слишком отличными от земных, куда более сложными и наполненными многими значениями, смысл которых еще не открылся Зилу.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пусть умрут наши враги - Александр Шакилов бесплатно.
Похожие на Пусть умрут наши враги - Александр Шакилов книги

Оставить комментарий