Первый хлопок заставил нервно вздрогнуть и посмотреть на колесницы. Фу, рвануло среди врагов, а потом начался хаос, быстро переросший в массовую панику. Не дожидаясь приближения колесниц, кипчаки бросились наутек. Какой смысл пускаться в погоню, если импровизированная граната взорвется через десять — пятнадцать секунд? Норманн дал отмашку на возвращение и приказал вознице встать замыкающим. Облокотившись на бортик, он смотрел на разбегающийся фланг, на корчащихся в агонии искалеченных людей, на спешащее подкрепление, на орудующих плетью и злобно кричащих сотников. Увертюра удалась, теперь слово было за мушкетами. Колесница подпрыгнула на очередном ухабе, и бортик подло подломился. Не ожидавший подвоха князь плюхнулся носом в жесткую траву.
— Андрей Федорович, ты цел? — Возница с зажигающим без промедления бросились на помощь.
— Цел, цел, ничего со мной не сделается.
— Пошли в повозку, не ровён час, степняки опомнятся и бросятся на нас!
Норманн посмотрел на свою дружину, которая за время «бомбометания» успела перестроиться и приготовиться к косой атаке. Потрясающее зрелище! Казалось, идеально ровная линия в черных кирасах излучает черное сияние! По спине пробежала дрожь невольного страха. Он посмотрел на центр, где по-прежнему стояли ногайцы, на выжидающих башкир, затем глянул на кипчаков.
— Мы ровно посередине, возвращайтесь одни, а я здесь подожду наших. — Он достал мечи и скрестил их у ног.
Мало-помалу кошевые с куренными восстановили порядок, кипчаки-мангыты сжались в ожидании новых неприятностей. За спинами карельской дружины нервно рассыпалась барабанная дробь, через минуту гулко бухнули большие барабаны, земля дрогнула от четкого шага тысяч сапог. Кипчаки невольно отшатнулись, но устояли. Надолго ли? Строгий ритм барабанов разрывал притихшую степь, надвигающаяся черная волна вселяла в сердца ужас неминуемой смерти. Создавалось впечатление, что даже трава в страхе приникла к земле.
— Андрей Федорович, держи! — Нил протянул «ремингтон».
Оказавшись в строю плечом к плечу с товарищами, Норманн облегченно выдохнул. Шаг за шагом, враг все ближе и ближе, уже отчетливо видны лица, одни полны решимости дать бой, другие суетливо прячутся за спины соседей.
— Стой! — зычно крикнул Ахилл. — Первая шеренга, целься! Пли!
Передернув после выстрела затвор, Норманн ловко поймал сверкнувшую золотом гильзу и бросил в подсумок. Сейчас последуют команда «встать на колено» и залп второй шеренги. Нет? Почему? Кипчаки дрогнули! С их стороны послышался встревоженный крик: «Отуз-кан!»[81] Возглас подхватили соседи, и весь фланг, вопя: «Отуз-кан!» — ринулся прочь.
— Первая шеренга, заряжай! Остальные — пять шагов вперед, марш! — с небольшой заминкой скомандовал Ахилл.
Норманн посмотрел на кавалерию. Красавцы! Из спин всадников как бы росли черные крылья и с плавным изгибом поднимались над головами, придавая воинам вид хищных птиц.
— Нил! Давай коня! — Здесь уже было неинтересно, пехота полностью охватила вражеский фланг и редкими залпами разгоняла мелкие очаги сопротивления.
— Здесь я, здесь! Ты не спеши, позволь защиту от арканов подвязать.
Сотник сноровисто затянул ремни, поправил сбившиеся мечи, затем с помощью товарищей экипировался сам. Победа? Какая там победа, если рядом с ханом Кургаем колыхался океан всадников! Норманн встал стремя в стремя с де Оньяном и взял ход неспешной рыси. Сзади слегка поскрипывали зарядные ящики да дальномерщики выкрикивали результаты своих определений. Вот звякнули соединительные кольца, послышались команды канониров, и князь невольно сжался. Они должны уйти за стометровую отметку, иначе беда, акустический удар пушечного залпа покалечит людей и лошадей. В спину ощутимо ударила звуковая волна, некоторые лошади испуганно шарахнулись, иные даже встали на дыбы, а над головой прошелестели бомбы. В потемневшей от скопления всадников степи поднялись пыльные фонтанчики, а звуки взрывов потонули в конском ржании и воплях людей. Де Оньян ровным голосом считал залпы, затем скомандовал:
— Горнист! Труби атаку!
Лошади начали разгоняться, а всадники перестроились в две линии, дабы иметь возможность сделать единый залп. Над головой пролетели последние бомбы, а степь клубилась пылью пустившихся наутек кипчаков. Баджман-оглан направил свою конницу наперерез, а пешие воины уже теснили дрогнувших врагов. Лишь Назы-мирза не вступил в бой. Пехота встала на полпути, пропуская приближающуюся артиллерию, а кавалерия бросилась в погоню по широкой дуге, дабы не оказаться на линии огня. Норманн на половецкий манер направил мечи острием вперед, пришпорил коня и наклонился к гриве, отчего стал похож на атакующего орла. Вот и вражеский лагерь! Мелькнули поваленные шатры и окровавленные трупы, рядом с убитой лошадью сидел дядька с неестественно вывернутой ногой. Вот он, гад! В голове не было ни тени сомнения в том, что перед ним именно Кургай. Чуть подправив ход скакуна, Норманн вышел точно на врага, а скачущий следом Нил ловко подхватил кувыркающуюся в траве голову. Степь на мгновение примолкла, словно неведомые силы донесли финальный аккорд кровавой битвы до сознания каждого человека.
Примечания
1
Шпицберген. — Здесь и далее примеч. авт.
2
Сааремаа, Эстония.
3
1,315 м.
4
Тамаринд — тропическое дерево, в Индии из него делают лак для ногтей.
5
Альбион — латинское название Англии (от слова albus — белый берег).
6
Аскер — князь (перс.).
7
Ляпис — нитрат серебра.
8
Каста торговцев.
9
Пропуск (перс.).
10
Хаапсалу, Эстония.
11
Упсала — столица Швеции XIV века.
12
Виттен — денежная единица Ганзы.
13
Андома — река в Вологодской области.
14
Подволок — потолок.
15
Тронхейм.
16
Осмуссаар, Эстония.
17
От греч. δίοκος — бискок, откупщик.
18
Ныне дер. Белгородка Киевской области.
19
Владимирец — Валмиера, Латвия.
20
Тип шлюпочного паруса.
21
Водная полиция (нем.).
22
Пятнадцать километров.
23
Столица солнечных цветов (англ.).
24
Обмен (англ.).
25
Сэр, пожалуйста, немного подождите (англ.).
26
Помогите (англ.).
27
Староста, глава артели (ст.-слав.).
28
Витязь — наемник (ст.-слав.).
29
Варяг — мореход (ст.-слав.).
30
Кержак — лодочник (ст.-слав.).
31
Шпицберген, в 1924 году передан Норвегии.
32
Находится в Западной Сибири, в бассейне рек Обь и Иртыш.
33
Отстрел — проверка прочности батарейной палубы методом выстрела установленных там пушек.
34
Юстировка — установка орудий в едином направлении, устраняет разброс снарядов в вертикальной и горизонтальной плоскостях.
35
От греч. πρεσβύτερος, буквально — старейшина.
36
Приозерск.
37
1 берковец = 10 пудов, примерно 160 килограммов.
38
Гермес — покровитель путешественников и торговцев, шалун и шутник.
39
Электрон — янтарь (греч.). Слово имеет еще несколько значений.
40
Астрахань.
41
Тронхейм.
42