Рейтинговые книги
Читем онлайн От чужих берегов - Андрей Круз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 99

– Молочный фургончик…– протянул я мечтательно и добавил по-русски: – Бросить все на хрен и уехать в Урюпинск.

Наткнувшись на вопросительные взгляды, пояснил:

– Это из русского анекдота. Русский юмор вам недоступен, так что переводить не буду – надоело смотреть на ваши недоумевающие лица после каждого перевода.

– А-а,– синхронно протянули они.

Действительно, молочный фургончик меня поразил. Незнакомая нам в Москве и даже ставшая незнакомой американцам, убитая большими супермаркетами примета мирной жизни. И если она вернулась в мир, значит, люди умудряются как-то налаживать жизнь. Ты скажи, а? И мясник, и магазины… Здорово!

Гриль-бар, в котором сидели, тоже выглядел удивительно мирно, словно ничего и не случилось. Стандартный американский интерьер – длинная стойка, на которую подают и еду, и напитки, виниловые красные диванчики вдоль ряда окон, кабинками, пластиковые столы с бумажными салфетками на них. Немолодая официантка в длинном свитере и джинсах разносит тарелки. За стойкой еще одна женщина, судя по внешности – сестра официантки. Они, наверное, гриль-баром и владеют, мне почему-то так кажется. Только свет был от керосиновых ламп, для которых спешно были изготовлены и привинчены на стены кольца-держатели.

– Ну что, сходим? – спросил я, допивая пиво и отодвигая бокал к пустой тарелке из-под стейка.

– Я бы поспал еще,– ушел в отказ Сэм.– Я человек почтенного возраста, да, сэр, силы ко мне возвращаются только со сном.

– Как хочешь. Дрика?

– Пошли, все равно ты дороги не знаешь,– сказала она, поднимаясь из-за стола.

И то верно, хотя здесь и объяснить несложно: весь город два шага в поперечнике. От «Best Western McKenzie» – отеля, в котором мы остановились, а также гриль-бара, в котором мы сидели, оказалось совсем недалеко – буквально два шага, тут и объяснять ничего не нужно было. Вывеска была, к моему удивлению, сделана кустарно, а сам «магазин» размещался в гараже возле простенького жилого дома, вытеснив оттуда старенький пикап и чуть более свежий «эксплорер».

В гараже за свежесколоченным прилавком возился с коробками какой-то пузатый здоровый парень с бородой и собранными в хвост волосами, одетый в джинсы и кожаный жилет и внешне больше всего похожий на байкера.

– Привет,– поздоровался я, когда мы вошли в открытые гаражные ворота.– Новое место?

– Вроде того,– подтвердил парень, закинув на верх штабеля увесистый ящик.– Вообще-то по бумагам магазин был и раньше, но на самом деле я просто зарегистрировал лицензию и пересылал всем желающим стволы и патроны почтой.

– Ага, понятно,– кивнул я, сообразив, о чем речь.

Купить винтовку или там пистолет через Интернет в Америке несложно – выбирай и плати. Вопрос в том, что на дом тебе его никто не пришлет, а вышлют ближайшему дилеру с FFL, так называемой «федеральной оружейной лицензией». И этот дилер должен подтвердить твою личность – что ты именно тот, кто заказывал ствол, и имеешь право его забрать. Вот некоторые предприимчивые люди и регистрируют по своему домашнему адресу магазины с лицензией, получая за услуги по пересылке и проверке небольшие комиссионные.

– А откуда товар?

– Приятель у меня из Милана, с завода боеприпасов, с ним вместе начали,– дружелюбно ответил здоровяк и перешел к конкретике: – Чем могу помочь?

– Да я пока и не знаю,– честно пожал я плечами.– Мне нужны патроны сорок пятого. Хотя бы тысяча, можно две. У меня есть четыре лишних автомата, новеньких, прямо со склада. Мне бы пригодился нормальный прицел или кронштейн под него, чтобы можно было установить на ручку М16А2. Как-то так.

– Ну… не вижу проблем,– почесал продавец в затылке.– Приноси, обсудим. Я до темноты не закроюсь.

– Хорошо,– кивнул я и, прихватив помалкивающую Дрику, отправился за машиной.

Почти бегом добрались до гостиницы, я завел «кодьяка» и лихо, рыча могучим дизелем, подкатил к гаражу Пауэлла. Тот с уважением покачал головой, посмотрев на наш транспорт, но комментировать не стал.

Тысячу сорок пятого калибра я взял. Все же два пистолета под этот патрон уцелело у меня и один у Сэма. Очень порадовался военным «плэйт-карриерам», они же смесь модульной разгрузки с бронежилетом. Именно нормальных разгрузок нам не хватало, а с найденными в угнанном самолете гранатами вообще была проблема, с собой взять – как? У Пауэлла же такого добра было ящиками, растерзали какой-то армейский склад. Коробки с жилетами, а точнее, полужилетами FLC и такие же коробки с подсумками к ним, именуемыми почами, где нашлись и под гранаты.

– Надо? – спросил Пауэлл, протягивая мне воинское наставление по ношению и уходу.

– Давай,– пожал я плечами, быстро пролистав книжечку.

В ней были схемы наиболее оптимального размещения подсумков, так что гадать не надо будет. Сочинять самому – занятие неблагодарное: иногда один подсумок, неправильно расположенный, будет мешать открывать другой, и так далее. «Все украдено до нас», равно как и придумано.

Разницу в цене, считая отданные две М-16 и два «коммандо», взяли автоматными патронами, но разница получилась совсем небольшая. Подходящей оптики не нашлось: по ней выбор был совсем никакой.

Собственно говоря, на этой торговой операции наши дела в Мак-Кензи и закончились. Пришли в отель, подогнали под себя новые жилеты, разместили в них все нужное да и легли спать, чтобы отправиться в путь с рассветом, уже самостоятельно.

25 апреля, пятница, утро. Мак-Кензи, округ Генри, Теннесси, США

Дорога, уже привычная двухрядка с широченной разделительной полосой, повела нас от Мак-Кензи на северо-восток, в края больших проблем и туда, откуда мы рассчитывали добраться до Европы.

Пейзаж уже здорово отличался от техасского – поля, лиственные леса, даже солнце не такое яркое. Похоже было немного на южную Россию: что-то подобное наблюдаешь возле Волгограда, пожалуй. Такие у меня ассоциации – по крайней мере, не настаиваю.

Первое время на дороге было пусто, а потом появилось движение. Не такое, как раньше, разумеется, но все же… тут грузовичок проедет, причем с грузом, и не мародеркой, а чем-нибудь вроде прессованного сена, то есть видно, что работают люди, то трактор обгоним, влекущий за собой прицеп, а то и вовсе встретим «Дорожный патруль».

Это было новым: явно изобретение мрачных времен. В основном это были все те же «хамви» с пулеметами и гранатометами, двигающиеся парами, только на бортах добавилась такая вот надпись.

– Дороги патрулируют,– пояснил я Дрике – на случай, если она читать разучилась.

– Думаешь, есть причина?

– Не было бы – не патрулировали,– резонно ответил я.– Не думаю, что каждый недоносок в этих краях способен удержаться от дорожного разбоя.

– Наверное.

Мы вновь замолчали. К радости моей, Дрика была девушкой, склонной скорее к размышлениям и наблюдениям, чем просто к болтовне, так что пару мы с ней составляли очень гармоничную – говорили редко и в основном по делу. Она не слишком делилась со мной своими переживаниями, а я – не психоаналитик, чтобы ими интересоваться, да и свои наружу выплескивать не люблю: что мое, то мое, пусть внутри и остается.

В гостинице я прикупил несколько компакт-дисков с кантри-музыкой, и именно она сейчас составляла главный шумовой фон в кабине.

– Как думаешь, сумеем прорваться? – вдруг спросила Дрика, немного нарушив стройность моих логических конструкций на ее счет.

– А почему бы и нет? – пожал я плечами.– Вполне, это же не на «экспрессе» ехать.

Я не обнадеживал ее, а действительно так считал. Еще когда боднул легковую машину, угоняя «кодьяк» из гаража, оценил, насколько легко эта машина способна разобраться с препятствиями умеренной капитальности. А со сваренным в Лафкине отбойником она способна расшвыривать мертвяков и мутантов со своего пути, как кегли, никаких проблем.

– А лодки там будут?

– Без топлива точно будут,– уверенно заявил я.– Видишь, сколько брошенной техники вокруг? Куда больше, чем людей. Вопрос лишь в том, где она находится и что у нее в баке. Если машина, например, даже очень хорошая, находится в центре Мемфиса, а в баке у нее пусто, то она будет стоять там вечно.

– А Портленд?

– Портленд – большой город. Я пока не видел ни одного большого города, который бы уцелел. Наверняка не все суда там были заправлены, так что что-нибудь остаться должно.

– А если нет?

– Есть и другие места в окрестностях. Много-много других мест, где-нибудь мы точно найдем траулер, или что там нам нужно.

– А если все же не найдем?

Какая упорная. Странно – что именно она хочет сейчас выяснить? Наш план или как далеко я готов зайти для того, чтобы попасть домой? Ну хорошо, я отвечу, только она все равно не узнает, как далеко на самом деле я готов зайти. И никогда не узнает, надеюсь. Даже я сам не знаю этого до конца.

– Если не найдем брошенную лодку – захватим не брошенную,– сказал я.– Оружие у нас тоже есть.

Дорога вынесла нас к длиннющему мосту через озеро Кентукки, правда так и не заводя в одноименный штат, граница которого тянулась к северу. Мост, естественно, охранялся, и охранялся всерьез. Нас даже остановили для проверки, записали в какую-то книгу и осмотрели машины на предмет скрывающихся от учета людей. Все понимаю, но как-то напряг меня этот досмотр. Все же демонстрация десятка тонн горючего, считай что ничейного, потому что у любого недоброжелателя появится именно такая мысль, а еще и полутора десятков тысяч патронов, легко может привести к идее сообщить по рации, например, куда-нибудь по дороге, что есть «желающий поделиться».

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу От чужих берегов - Андрей Круз бесплатно.
Похожие на От чужих берегов - Андрей Круз книги

Оставить комментарий