Рейтинговые книги
Читем онлайн Железное пламя - Ребекка Яррос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 175
не желаешь ему это дать?

Ксейден покрепче прижал меня к себе.

– Помимо оружия и частной армии? – Он помолчал. В его глазах пылала война. Затем он вздохнул и продолжил: – Ты – первая заклинательница молний за столетие. Он пообещал, что позволит нам забрать светоч в Аретию, если увидит, как ты ее выпускаешь.

Я моргнула.

– Эта часть кажется достаточно простой.

– Это не так. Первое наше соглашение развалилось, когда я выяснил, что он готов позволить нам использовать светоч, но не забрать его. А это означало бы размещать драконов в Кордине. Я просто не верю, что он довольствуется тем, что увидит тебя и твою молнию. Он славится тем, что коллекционирует ценные вещи… зачастую против их воли. – Ксейден коснулся пальцем моей губы, направив батальоны мурашек маршировать по всему моему телу. – Я не готов рисковать. Не готов рисковать тобой.

– Не тебе принимать этот риск, – мягко возразила я.

Ему был нужен этот светоч, но, может, если бы я смогла освоить чары, это бы дало нам немного времени.

– Я уже сказал тебе в Аретии. Я скорее предпочту проиграть всю эту войну, чем соглашусь жить без тебя. – Он скользнул пальцами по моему подбородку и опустил руку.

– Я не думала, что ты говоришь серьезно. – Мой мозг того и гляди готов был взорваться. Я любила этого человека каждым ударом моего безрассудного сердца, которое полностью принадлежало бы ему, если бы он только перестал хранить от меня секреты и позволил лучше узнать его.

– Тебе придется в какой-то момент снова начать доверять мне. – Ксейден поджал губы. – Поездка в Кордин не обсуждается. Бреннан уже пытается договориться о других условиях.

– Но я прямо здесь. Ты не можешь защищать меня от каждого… – Я почувствовала, как он вложил что-то тяжелое в потайные ножны летной куртки, которая была на мне. – Что это? – Но я уже знала ответ. Сплав на рукояти сверкнул в лунном свете прежде, чем исчезнуть в рукаве.

– Мне нужно, чтобы ты в любой момент могла себя защитить, что бы ни произошло. Не только тебе снятся кошмары, знаешь ли.

Я приоткрыла губы.

– Ксейден, – прошептала я, обнимая его лицо руками и царапая ладони о щетину на его подбородке. – Я – заклинательница молний. Я никогда не буду беззащитной против вэйнителей.

– Тебе придется держать его в тайне, разумеется. – Ксейден посуровел. – Переставь ножны туда, где тебе будет удобнее.

Я кивнула. Сейчас кинжал можно было заметить, только если чуть выдвинуть его из рукава, ну или если кто-то знал, куда смотреть.

– Нам нужно обсудить что-то еще? – спросил он.

Я скорчила гримасу:

– Помимо того, что во время инструктажа появились новости о битве за Золию и Маркем выдал их за вражескую пропаганду?

На этот раз Ксейден молча уставился на меня.

– Или того факта, что Нолон месяцами пытался спасти жизнь Джека Барлоу? – Я высвободилась из его рук, и мы направились в сторону форпоста, освещенного факелами, расставленными вдоль внешних зубчатых стен. – А, еще Варриш выбил мне плечо из сустава во время допроса, после того как Даин отказался использовать на мне свою печать.

Ксейден встал как вкопанный.

– Не беспокойся, – не оборачиваясь ответила я и потянула его за собой. – Мы сбежали. Они попытались использовать на нас новый эликсир, заземляющий связь с драконами и нашими печатями, но я запомнила его запах с занятия по ориентированию на местности, так что мы смогли избежать этого.

– Эликсир, заземляющий связь с печатью? – Он повысил голос.

– Всё в порядке. Если я смогу узнать его точный состав, то, скорее всего, смогу выработать и антидот. – Я покосилась на Ксейдена. – Ну или Бреннан сможет.

Ксейден в свою очередь покосился на меня:

– Что случилось с нами, прорабатывающими все эти проблемы коммуникации?

– Я могла бы заставить тебя задавать вопросы мне. – Я саркастически улыбнулась. – Кстати, ты знаешь, что Даин бросил мне вызов? – Впрочем, я совершенно точно не собиралась спрашивать о нелепых обвинениях в адрес моей матери. Даин не заслуживал моих мыслей. – Проклятье, наверное, мне тогда стоит рассказать тебе и об Аарике.

Ксейден вздохнул:

– Вот тебе и вариант номер два.

* * *

Когда на следующее утро мы с Тэйрном приземлились на летном поле Басгиата, меня переполняла странная надежда. Возможно, все дело было в том, что мне начинало казаться, будто мы с Ксейденом наконец-то доверяем друг другу не только наши тела, пусть он и не дает мне полного доступа.

Хотя его тело определенно было преимуществом – мое вот сладостно ломило не только от восьмичасового перелета. Я посадила Тэйрна на краю поля, чтобы избежать толкучки: третьекурсники Первого крыла как раз отрабатывали летные маневры.

Проклятье, мне следовало бы убрать кинжал в сумку до приземления. Повсюду кишели драконы и их всадники.

«Учитывая, сколько тут драконов, Варриш и Аэтос уже наверняка в курсе твоего возвращения», – предупредил меня Тэйрн.

«Я готова понести наказание, – ответила я, почесывая тусклую чешуйку на его подбородке. – Тебе нужно попить. Ты весь высох после перелета».

«Наш отлет был больше моей виной, чем твоей. Я не позволю тебе нести наказание за мой проступок».

«Хватить быть милым. Это пугает. – Я еще раз похлопала дракона по чешуе и поудобнее перевесила сумку на плече. – Прошла уже пара недель. Как думаешь, Андарна скоро проснется?»

Мне ее не хватало.

«Невозможно сказать», – быстро ответил Тэйрн.

Слишком быстро. Меня охватило подозрение.

«Ты мне что-то недоговариваешь?»

«Каждый подросток впадает в спячку на время, необходимое его организму. Ей, очевидно, нужно больше времени, чем остальным».

И вплоть до последних нескольких недель Андарна просыпалась всякий раз, как я была в расстроенных чувствах. Проклятье.

«Мне следует беспокоиться?»

«Беспокойство ничего не изменит. Ее оберегают старейшины. Она в безопасности».

Хм.

«Я дам тебе знать, если мое наказание будет включать в себя смерть или прочие неудобства».

«Я уже буду знать, так как я постоянно с тобой, – проворчал Тэйрн. – Вынужден быть свидетелем постоянного позора, который представляют собой люди в возрасте двадцати одного года».

«Я постараюсь позориться меньше».

«Если бы могла, ты бы так уже не делала».

Он дождался, пока я пройду мимо него, направляясь к лестнице на Полосу, а затем взмыл в небо. Мне в спину ударил порыв ветра, образованного взмахами драконьих крыльев.

Спускаясь по ступенькам, я не могла не посмотреть налево. Мой отряд как раз преодолевал смертельно опасную полосу препятствий, стоившую жизни Тристану, пока мы практиковали прохождение допроса.

Аарик и Визия уже добрались до вершины – тут без сюрпризов, – а вот остальным приходилось нелегко. Мне еще предстояло узнать их имена, но пока что мы потеряли только двоих.

Слоун прикусила нижнюю губу, увидев, как девушка с иссиня-черными волосами оступилась на вращающемся бревне на четвертом подъеме и… упала. Мое сердце застряло в горле, но первокурсница смогла уцепиться за одну из идущих вдоль маршрута вертикальных веревок.

– Этот участок следует проходить на бегу, – подсказала я Слоун, проходя мимо. – Стоит замедлиться, и ты упадешь.

– Я вроде не просила твоей помощи, – огрызнулась она.

– Твой брат в прошлом году выиграл нашивку Полосы. Никто не ожидает, что ты повторишь все его успехи, но постарайся не умереть, хорошо? – бросила я через плечо, даже не потрудившись остановиться.

Слоун не позволит мне помочь ей, и мне никак ее не переубедить. Она или справится, или нет.

Проклятье, я неожиданно почувствовала себя в шкуре Ксейдена.

– Ты разозлила руководство, Сорренгейл, – произнес Эметтерио, когда я проходила мимо. Солнечные лучи отражались от его свежевыбритой и натертой маслом головы.

– Ничего не поделаешь, – тихо ответила я, встав рядом с ним.

Он покосился на меня:

– Я не завожу любимчиков. В таком месте это было бы глупо.

– Я запомню.

– Но если бы заводил, – Эметтерио погрозил мне указательным пальцем, – но если бы я заводил, то порекомендовал бы своей любимой ученице подчеркнуть нерушимую связь со своим легендарным боевым драконом и, напротив, ни словом не упоминать о том, что, возможно, простое усиление ментальных щитов могло бы уберечь ее от такого опрометчивого решения, как отлет без увольнительной. – Он выразительно изогнул темные брови. – Но я бы так же понадеялся, что другой мой любимчик – если бы они у меня были – научит ее технике усиления щитов, чтобы подобное больше не повторилось.

Эмереттио перевел взгляд на мой воротничок, на котором красовалась одинокая серебряная плашка лейтенанта.

– Я поняла, – я улыбнулась. – Спасибо за заботу, профессор Эметтерио.

– Какую такую заботу? – Он перевел взгляд на Полосу, где

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 175
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железное пламя - Ребекка Яррос бесплатно.
Похожие на Железное пламя - Ребекка Яррос книги

Оставить комментарий