Рут подобрала подол платья и поднялась по ступенькам, затем посмотрела в открытый проход, медленно обшаривая взглядом помещение, и поманила их за собой.
За дверью на нижнем этаже полуразрушенной башни простиралось обширное помещение без перегородок, пол его усеивали пыльные обломки стен. Лестница обвивала внутреннюю поверхность стены круглой башни и вела на верхние этажи. В ступенях местами зияли провалы. Похоже, лестницей не пользовались очень давно.
– Мы ночевали и в худших условиях, – улыбнулся Рэндалл. – Мы останемся здесь или пойдем выше?
Ничего не ответив, Вун начал подниматься по лестнице. Рэндалл усмехнулся, посмотрел на Уту и покачал головой – невежливость Вуна забавляла его.
– Он отвечает только на те вопросы, которые считает важными, – заметила Рут, следуя за ним по лестнице. – И хочет отдохнуть перед тем, как мы отправимся дальше.
– Он просто капризный ублюдок, – снисходительно произнес Ута, похлопав Рэндалла по плечу. – Пошли, пора убраться подальше от этой пыли.
У лестницы не было перил, и до второго этажа она два раза огибала по спирали всю башню. К концу подъема Рэндалл уже тяжело дышал, а перед последними ступеньками оперся на колени, чтобы передохнуть. При этом он посмотрел вниз – и сразу же пожалел об этом.
– Что не так, парень? – спросил Ута.
– Высота, – ответил Рэндалл. – Я как-то с ней не в ладах.
Хозяин усмехнулся.
– Здесь полно одуряюще высоких башен, мальчик мой. Высота и башни – одно без другого не бывает.
Рэндаллу стало дурно. Пол под ним поплыл перед глазами, и у него разболелась голова.
– Прости за то, что смеялся над твоей морской болезнью, – тихо сказал он, не глядя на Уту.
Тот мягко потянул его подальше от верхнего пролета лестницы.
– Идем, парень.
Второй этаж полуразрушенной башни оказался очень странным. Как только они покинули лестницу, они сразу услышали необычные звуки, будто до этого момента их что-то приглушало: журчание воды, шелест листвы, шепот ветра. Вместо второго этажа они попали в заросший сад, корни растений которого проникали в камень башни. Стены были увиты виноградными лозами, а с потолка свисали толстые древесные лианы. В центре круглого помещения находился небольшой каменный бассейн с декоративным водопадом, откуда в углубление стекала мутная вода. Похоже, за садом давно не ухаживали, но в нем разливался такой покой, что Рэндаллу даже сделалось несколько не по себе.
Вун уже устало растянулся на изумрудной траве, пока Ута и Рэндалл в изумлении оглядывались по сторонам. Просторное помещение было как минимум в два этажа высотой, и несколько осыпающихся арок вели из сада на открытый воздух.
– Чья это башня? – спросил Ута.
Вун пожал плечами.
– Сады любят многие из визирей. Даже чтобы вырастить былинку на пыльном песке и в такой жаре, нужна сильная магия. – Он размял спину и положил копье на траву. – А насчет того, кто был ее владельцем… я никогда не знал, да и не пытался узнать.
Рэндалл протянул руку и провел ею по траве, подсознательно ожидая, что она окажется ненастоящей.
– Как она может расти на верхнем этаже башни из холодного камня?
– Магия, – повторил Вун, отряхнул походный плащ и закрыл глаза.
– Не нравится мне эта башня, – пробормотала Рут себе под нос, выглядывая из арочного прохода на пыльную улицу. – Что-то с ней не так.
Рэндалл бросил походный мешок на траву и с усталым вздохом сел рядом. К нему присоединился Ута – он отстегнул меч от пояса и устроился поудобнее, прислонившись к толстым виноградным лозам.
– Мы можем подробнее об этом поговорить после нескольких часов сна, – ответил ей Ута, потирая глаза. – Я думаю, что могу даже снять сапоги.
– Я не устала, – ответила Рут. – Пожалуй, я лучше пойду прогуляюсь.
– Будь осторожна, – сказал Рэндалл, чувствуя, как тяжелеют веки.
* * *
Саша Иллюзионистка довольно улыбнулась. Она медленно открыла глаза, изучающе глядя на свое творение. Башня получилась идеальной. Разрушенной, но странно притягательной. Именно в такой решит укрыться человек вроде Вуна. Сад, похожий на тот, который рос в Орон Каа, был ее личной гордостью. Она любила сады и решила, что с ее стороны будет милосердно подарить своим жертвам чувство покоя и только потом освежевать их заживо.
Обогнать Уту не составило труда. Они просто нашли крытые носилки и купили самых сильных рабов. Колдунья рассчитала, что они прибудут на день раньше, чем их противники.
Друга Вуна, визиря Шадарана Бакару, взяли под стражу, и Саша приготовила для Призрака и его друзей хитроумную ловушку. Хозяйка и слуга стояли на высоком балконе башни Бакары, наблюдая за ними.
– Кто эта женщина? – спросил Певайн, облизываясь.
– Не знаю, – ответила колдунья. – Но у нее высокоорганизованный разум.
Саша, прищурившись, наблюдала за темноволосой женщиной. Та не заснула в саду, а пошла гулять по ближайшей подвесной дорожке. Что-то в ней смущало Сашу, колдунья не могла даже приоткрыть ее разум. Иллюзия подействовала и на божьего избранника, и на потомка древней крови – но не на женщину. Не каресианка, но и не из народа ро. Она скользила по дорожке, внимательно вглядываясь в здания и людей. Глаза ее никогда не замирали на одном предмете, они бегали по сторонам, но движения были плавными и точными, словно у хищного зверя. Затем она ушла еще дальше от иллюзии, растворившись в пестрой толпе жителей Тракки.
– Нет, я не знаю, кто она такая, – повторила Саша, – но нам не стоит о ней беспокоиться. Пусть себе гуляет.
– Можем разобраться с ней позже, – ответил рыцарь. – Визирь расставил вокруг башни своих людей, они готовы ворваться туда. Я сопровожу вас, когда они закончат.
– Нет, – возразила Саша. – Я буду там, когда их захватят. Мне нужно взглянуть на их лица.
– Как пожелаете, – проворчал Певайн, – если мне позволят оттрахать мальчишку и убить Призрака.
Саша попыталась не обращать внимания на его бормотание. Она долго думала об этом моменте, сто раз проигрывая его в своей голове. С тех пор как ее дорогая сестра дала ей задание отыскать Призрака, она представляла себе его лицо. Будет ли он плакать и молить о пощаде? Конечно же, нет. Знаменитый Ута Призрак – настоящий боец, закаленный и решительный. Он будет бороться до конца. Чтобы сломать его, понадобятся самые изощренные пытки. Возможно, его вообще не удастся сломить. М-м, дивная мысль! Она улыбнулась, и тепло разлилось по ее телу.
– Как только вы будете готовы, – проблеял Певайн.
– Я уже готова, – спокойно ответила она.
Он мерзко ухмыльнулся и вытащил раненский боевой молот. За ними на обломках башни Бакары стояло с десяток наемников ро. Смуглые, потрепанные ублюдки с лицами людей, которые любят низменные удовольствия. Во время путешествия Саша старалась по большому счету игнорировать их. Она принимала знаки их уважения, но закрывала глаза на невежество и дикость.
– Скажи каресианцам, чтобы они подождали нас, – приказал Певайн, и его подручный помчался к лестнице.
Остальные последовали за ними, предвкушая расправу над врагами. Мужчины похрюкивали и рычали, будто хищники перед тем, как растерзать свою жертву. Слова они произносили невнятно, и все их мысли несли отпечаток первобытной страсти к смерти и осквернению. Саша не испытывала ничего, кроме презрения к их жалким бессмысленным жизням.
Она тихо скользила следом, думая о Призраке. Она будто наяву видела перед собой его бледное лицо, розовые глаза и белоснежные волосы. Она так сильно желала его. Увидеть его своими глазами, дотронуться до него, испытать его волю. Она жаждала обладать им так же, как паук жаждет обладать мухой.
Они покинули башню по длинной дорожке, идущей над пыльными улицами. Рядом с развалинами стояли наготове двадцать храмовников Тракки и их визирь. Санаа Хранитель Порядка первым подошел к ней и распростер руки, излишне витиевато приветствуя ее. Он носил желто-красные одеяния и яркие украшения на руках и шее.
– О прекраснейшая госпожа, – произнес визирь, – мы ждали вашего мудрого решения.