Рейтинговые книги
Читем онлайн Разорванная Цепь - Хелена Руэлли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
никак не мог подняться с пола, и Мастер пнул его носком сапога.

— Ведь ты, Солус, очень сильный волшебник, я знаю. Ты что-то такое сделал…

— Нет, Мастер, клянусь, это не я…

— Сейчас мне очень некогда, но я разберусь с этим, поверь, — пообещал Мастер. — Кстати, я запрещаю без моего ведома входить в мой кабинет и тем более прикасаться здесь к чему-либо.

Торментир, с усилием поднимаясь на ноги, ухватился рукой в перчатке за стол Мастера.

— Я же сказал — ничего не трогать, — мстительно произнёс Мастер, оттолкнув советника от стола.

Тот со стоном рухнул на пол.

— Не можешь встать — ползи, а я посмотрю, — усмехнулся Мастер.

Вдруг его самого толкнули в грудь, да так сильно, что он пошатнулся и со всего размаху вступил в остекленевшую обсидиановую лужу. Лужа словно ожила и зачавкала, обвивая оттаявшие щупальца вокруг ног своего недавнего повелителя. Он запрыгал, стараясь вырваться из неприятных ему объятий, и чуть не забыл со страху о заклинании, замораживающем обсидиан.

Тем временем Торментир ощутил, что чья-то рука поддерживает его, помогая подняться. Затем он услышал, как тихий голос прошелестел ему на ухо: «Уходи». Второй раз повторять не потребовалось. Советник заковылял подальше от грозного хозяина.

Глава 154. "Тебе нужно в Каса-дель-Соль"

Окончательно пришёл в себя Торментир лишь в своей комнате, холодной и мрачной, впрочем, как и весь дворец. Интересно, кто мог так размазать Соглядатая? Он, безусловно, видел такое… Когда сам состоял в Круге Посвящённых. Но никого из Посвящённых здесь нет и быть не может.

К его ужасу, на письменном столе взмыл вверх клочок бумаги и грифельный стержень. Потом они уютно улеглись на ровной поверхности стола, словно невидимый ученик уселся за уроки. Грифель сам собою принялся что-то выводить на бумаге. Глаза советника полезли на лоб.

Грифель закончил свою работу и лёг неподвижно. Торментир быстро, насколько позволяли его увечья, подскочил к столу и посмотрел, что же за послание оставил ему оживший грифель. На бумаге был нацарапан адрес и сбоку подписано — «Каса-дель-Соль». Как только некто невидимый убедился, что Торментир прочёл и запомнил адрес, бумажка на столе вспыхнула ярким пламенем. От неожиданности Торментир чуть не вскрикнул. Бумажка сгорела дотла. От неё осталась лишь жалкая горстка пепла, но сама поверхность стола осталась нетронутой.

— Просто не знаю, кто это может быть, — сам себе сказал Торментир. — А, наверное, должен бы.

В комнате раздался смех, и волосы зашевелились на голове советника. Он мог поклясться, что ему знаком этот смех. Но, с другой стороны, он также мог поклясться, что такого не бывает.

— В Каса-дель-Соль нужно быть как можно скорее, — сказал голос. — Как можно скорее.

— Кто это? — Торментир старался, чтобы волшебная палочка не дрожала в его руке. — Отзовись!

Снова до боли знакомый смех. Советник озирался по сторонам, держа палочку наизготовку. И вот у двери появился силуэт человеческой фигуры. Серебристые волосы развевались, словно языки пламени, а вот лицо Торментир разглядеть никак не мог. Он словно примёрз к месту, вглядываясь в странный силуэт.

— Повторяю ещё раз — тебе нужно в Каса-дель-Соль…

— И как я туда поеду?

— Придумай что-нибудь. Мастер будет занят сегодня вечером и завтра весь день. Он тебе скажет. А ты уезжай…

— Откуда ты знаешь?

— Ты забыл, как читают мысли?

На этот раз смех был обидным. Хотя… Откуда это существо (человеком назвать ЭТО язык не поворачивался) знает об его умении? Он сам не сообщал об этом ни Мастеру, ни кому-либо другому в резиденции. Может, это существо послали Посвящённые?

— Кто прислал тебя? — требовательно спросил Торментир. — Эстебан? Зэм? Фокси? Сяо Лю? Фергюс?

При этом имени существо нахмурилось. Торментир не мог объяснить, отчего он так решил, но недовольство таинственного гостя он почувствовал очень хорошо.

— Много болтаешь, Солус. Здесь нельзя называть имён. Тебе нужно в Каса…

Торментир не дал договорить:

— Я понял. Скажи, кто ты. Или, может, это ловушка? Ты просто подставляешь меня…

— Неужели? — небрежно обронило существо. Оно подняло левую руку, на которой светилось колечко с хризолитами.

У советника перехватило дыхание:

— Откуда у тебя её кольцо?

Силуэт у стены стал плотнее, материальнее, и Торментир понял, что существо — не оно, а она… Он сверлил взглядом белое лицо и ему казалось, что он узнает какие-то черты, глаза. Только волосы оставались седыми — нет! — серебристыми.

— Это моё кольцо, Солус. Я присоединюсь к тебе по дороге в Каса-дель-Соль.

Силуэт её стал снова таять, пока совсем не исчез. Поражённый Торментир подбежал к стене, возле которой исчезла женская фигура.

— Постой! — он протянул руку, но пальцы его уперлись в камень. — Подожди…

Каменная стена молчала.

Глава 155. Удачное стечение обстоятельств

— Солус, с кем это ты разговариваешь?

В комнату вошёл Мастер. Вид у него был утомлённый, должно быть, оттого, что он отвык возиться с бесформенным обсидианом. Под мышкой торчала старинная книга, должно быть, из сокровищницы Братства.

— Ни с кем.

— Не ври! Я этого не люблю!

— Я… Я читал заклинание, м-м-м, оно должно было придать сил, — соврал Торментир.

Ложь была очевидной, но внимание Мастера было рассеяно, поэтому он поверил этой глупости.

— Правда? И помогло?

— Нет, — ответил Торментир.

— А почему? Теряешь квалификацию?

— Просто на Сариссе не все заклинания работают так, как я привык.

— Очень интересно! — Мастер слегка оживился. — Это надо бы проверить, а потом можно написать исследование на эту тему, провести глубокий анализ…

Торментир кивал, а сам рассматривал ветхую книгу, которую Мастер принёс с собой. На корешке виднелись полустёртые буквы — «Книга Могущественных». Что это за книга и кто такие Могущественные, Торментир не имел никакого понятия.

— Солус, так что ты предлагаешь для восстановления сил? — не унимался Мастер. — Тебе они понадобятся, да и я устал что-то…

— Подошел бы обычный настой руты, — пробормотал Торментир. — Хотя есть и ещё один вариант — это Укрепляющий бальзам.

— Готовый есть? — жадно спросил Мастер.

— Нет. Недостаёт одной составляющей. Нужен корень расторопши.

— И где же её взять поздней осенью или ранней зимой? Ну ты, Солус, даёшь! Хотя, впрочем, в лавках Каса-дель-Соль чего только не найдёшь, несмотря на запрет на магию! Если ты отправишься сегодня, то уже к вечеру будешь там, на месте. Завтра утром ты сможешь купить всё необходимое, а потом возвращайся. Кстати, тамошний мэр хотел познакомить свою дочь с нами.

— Дочь? — Торментир нахмурил лоб. — Долорес, кажется?

— Именно, — заулыбался Мастер. — Хорошо, что ты её помнишь. Там и пообщаешься с ней. Я не хочу, чтобы она ехала сюда.

— Почему?

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разорванная Цепь - Хелена Руэлли бесплатно.
Похожие на Разорванная Цепь - Хелена Руэлли книги

Оставить комментарий