Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастливчики из Одинокой звезды - Маршал Гровер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 22

Они остановились возле полудюжины соискателей.

- На вашем месте я бы не стал подходить ближе, - предупредил Стретч.

- Это может плохо кончиться, - коротко информировал их Ларри.

- Она не только стреляет, - растолковал Стретч. - Она начала ставить медвежьи капканы. Один парень уже сломал ногу. А еще один угодил в такой капкан головой. Он в ужасном состоянии, мы видели.

- Да. И еще - пять свежих могил позади дома, - сказал Ларри.

По дороге к городу Стретч обеспокоено сказал:

- Кажется, мы затеваем самое опасное из всех своих дел. Вот уж не мог подумать, что когда-нибудь мы займемся чем-нибудь таким. Мы, техасцы, собираемся учить женщину, как себя вести по-женски!

- Я же говорил, что мы не будем ее учить. Мы предоставим это женщинам.

- Где они, эти женщины?

- Успокойся. Я сам их найду.

В город они приехали в полдень. Ларри не терпелось начать поиски, но время завтрака уже давно прошло. Срочно требовалось подкрепиться. Поставив лошадей в конюшню, техасцы направились в центр города. И тут Ларри Валентина посетило вдохновение: можно же было одним выстрелом убить сразу двух зайцев!

Когда у них имелись деньги, приятели не отказывали себе ни в чем. "Торранс Хаус", самый респектабельный отель города, славился своей кухней, и его посещали наиболее изысканные дамы города. Этим и решил воспользоваться Ларри. Стретч, как обычно, последовал за ним.

Стоя в вестибюле, они заметили, как служащий в белом смокинге приглашал женщин в отдельную комнату. На вопрос Ларри служащий объяснил:

- Это Женский Комитет Усовершенствования. Ежемесячное собрание.

- Усовершенствования? - задумчиво повторил Ларри. - А кто они, амиго?

- Ну... - Служащий проводил взглядом очередную даму. - Вон та полная леди в шляпе с перьями - жена майора, миссис Харкнес. Она - президент комитета. Леди с рыжими волосами - учительница мисс Кора Певерли...

- А вон та, худая? - спросил Ларри.

- Харрит Бирч, жена священника, - сказал служащий. - Вы видите вон ту брюнетку в красном шелковом платье? Которая выглядит лет на тридцать? Я скажу вам кое-что, джентльмены. Ей почти пятьдесят! Это Мариета де Борж. Она владелица женского ателье "Салун Орлеанс", что на главной улице.

- А мы можем получить приглашение на это собрание? - спросил Ларри.

- Приглашение? - служащий удивленно посмотрел на них. - Вы оба хотите ворваться на собрание женского комитета?

- Мы бы хотели получить приглашение, а не врываться - обиделся Ларри.

- Друзья, еще ни один из мужчин Торранса не изъявил желания посетить эти собрания. Миссис Харкнес всегда говорила, что мужчины могут их посещать, но... Сидеть и слушать разговоры двух дюжин женщин9 Да от этого уши завянут. Нет, друзья. Никакой мужчина в здравом рассудке не...

- Ну, значит мы - психи, - пожал плечами Ларри. - Лучше посоветуй, как получить приглашение.

- Вам просто нужно войти туда.

- Спасибо, - поблагодарил Ларри. - Мы так и сделаем.

- Боже правый! - возопил Стретч. - Уж лучше бы я остался в Техасе.

Они сняли шляпы и, звеня шпорами, вошли в комнату под удивленными взглядами собрания прекраснейших женщин, какое когда-либо видел Стретч. Едва сдерживая волнение, он поклонился. Ларри бодро и со всем чувством ответственности заговорил:

- Простите нас, леди. Мы с другом - тоже сторонники усовершенствования. Если вы не возражаете, мы присоединимся к собранию.

Полсотни глаз удивленно смотрели на техасцев, смущенно переминавшихся с ноги на ногу. Все женщины, кроме президента, уже расселись за длинным столом. В комнате было еще несколько свободных стульев. Стоявшая возле дальнего конца стола миссис Харкнес прищурилась:

- Мы правильно вас поняли, джентльмены? Вы хотите принять участие в нашем собрании?

- Да, мэм, - подтвердил Ларри.

- Бог мой! - вздохнула дама с тройным подбородком. - Такого еще не бывало!

- Дамы, - улыбнулась миссис Харкнес, - давайте не будем смущать гостей. Закажем обед и начнем собрание. Как вас зовут, джентльмены?

- Валентин и Эмерсон, - сказал Ларри. - Моего друга вы можете называть просто Стретч.

- А его - Ларри, - предложил Стретч.

- Эти джентльмены хотят... - начала миссис Харкнес, нетерпеливым жестом предложив техасцам сесть. - Может, не будем терять время на голосование? Я думаю, мы все - "за".

Бродяги сели. Обед был подан, и некоторое время респектабельные жительницы Торранса были заняты изысканными блюдами. Впрочем, дамы нет-нет, да и отвлекались: они никогда не видели, чтобы еда так быстро исчезала с тарелок, как она исчезала с тарелок этих двух мужчин.

Дорис Герард, жена доктора, рассматривала бродяг с нескрываемым интересом.

- Ну, конечно, - вспомнила она. - Мне знакомы их имена! Ларри и Стретч техасские искатели приключений.

- Преступники? - заинтересовалась Харрит Бирч.

- Выглядят, как преступники, - высказала свое мнение маленькая леди. Может, позвать шерифа?

- Конечно, миссис Гимбл! - выпалила учительница.

- Успокойтесь, дамы, - улыбнулась жена доктора. - Наши гости имеют отличную репутацию - они всегда готовы пресечь беззаконие.

- Это правда? - спросила миссис Харкнес Ларри.

- Ну, - пожал плечами Ларри, - иногда нам, действительно, приходилось этим заниматься...

Он предпочел бы не распространяться. Журналисты и так создали приятелям славу, часто преувеличивая их заслуги, хотя техасцы в этом не нуждались.

- Дамы, мы не должны больше смущать наших гостей, - снова призвала миссис Харкнес.

Женщины снова занялись трапезой. После того, как был подан кофе, учительница Кора Певерли нацепила на нос пенсне и объявила:

- Через двадцать минут я должна вернуться к своим ученикам. Может быть, мы начнем собрание, мадам президент?

- Считаю собрание открытым, - объявила миссис Харкнес. - Сначала, я думаю, рассмотрим вопрос о необходимости ремонта церковной фисгармонии. Миссис Герард, ваш доклад.

Жена доктора поднялась и с извиняющейся улыбкой сказала:

- Боюсь, что в этом вопросе мы продвинулись недалеко. Как вы все знаете, ремонт будет стоить пятьдесят два доллара. Пока мы собрали всего двадцать восемь долларов и тридцать центов.

- Позор! - фыркнула маленькая леди. - Мужчинам города должно быть стыдно!

- Похоже, - нахмурилась миссис Харкнес, - наши мужчины предпочитают тратить деньги на вино и азартные игры, чем на реставрацию церковного органа.

- Мадам президент, - вздохнула мисс Певерли, - мы что-то должны предпринять. Фисгармония просто разваливается на части.

Воцарилось долгое молчание. Ларри решил не упускать свой шанс. Может ли он вмешаться? Миссис Харкнес заверяла, что они имеют все права.

- Ну что ж, - протянул он. - Сколько стоит новая фисгармония?

- На этот вопрос могу ответить я, - предложила миссис Певерли. - Я узнавала: новая фисгармония фирмы Бартоломея в Сент-Луисе стоит триста восемьдесят пять долларов.

- Больше, чем мы можем собрать, - вздохнула Дорис Герард.

- Может, мы чем-нибудь поможем?

- Вы? - оценивающе прищурилась миссис Харкнес.

- Будь осторожна, Абигейл, - предупредила маленькая леди. - Похоже, он хочет, чтобы мы отдали ему наши накопления.

- Мы обсудим любое ваше предложение, - храбро сказала миссис Харкнес.

- Давай, - Стретч подтолкнул приятеля, - выкладывай.

- Сейчас, - протянул Ларри. Он вытащил сигареты. - Вы не возражаете, если мы закурим?

Дамы не возражали.

Некоторое время женское собрание молча смотрело на закуривающих техасцев. Выпустив струйку дыма, Ларри вернулся к делу.

- Нам кое-что нужно, - объяснил он. - Можете назвать это помощью. Две из вас, мне кажется, могут справиться с этим без труда. Вы, мисс Кора. И дама, которая владеет женским ателье - как ее?..

- Вы имеете в виду мадам де Борж? - предположила миссис Харкнес.

- Я?! - улыбнулась француженка. - Он имел в виду меня?

- Дело вот какое, - сказал Ларри. - Вы все знаете мисс Клару Холли. И знаете, что ей нужно найти мужа в ближайшее время.

- Мы читали "Обсервер", - заверила миссис Харкнес.

- Я не вижу связи, - нахмурилась Дорис Герард, - между проблемой Клары и нашими проблемами. Я имею в виду ремонт фисгармонии.

- Я все объясню, - предложил Ларри. - Я дам деньги на новую фисгармонию, все триста восемьдесят пять долларов, если мисс Кора и другая дама помогут нам.

- Подарите новую фисгармонию?! - поразилась миссис Харкнес.

- Даю слово, - сказал Ларри. - Хотите, чтобы я расписку написал, пожалуйста.

- А что вы хотите от Мариэты и меня? - спросила мисс Певерли.

- Вы Клару знаете. Знаете, как она говорит и как выглядит. В расчете на ее капитал всякий был бы рад жениться на ней. Но она этого не хочет. Ей нравится один человек. Его имя я не буду раскрывать.

Он посмотрел на их лица, полные любопытства. Все эти знатные дамы, затаив дыхание, ловили каждое его слово.

- У Клары нет шанса привлечь внимание этого мужчины, пока она не изменится! Не усовершенствуется, так сказать. Вы - Комитет Усовершенствования. Выходит, я обращаюсь по адресу.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастливчики из Одинокой звезды - Маршал Гровер бесплатно.

Оставить комментарий