Рейтинговые книги
Читем онлайн Цветы и воды - Андрей Мухлынин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 42

— Спасибо, дед, — бросил я в трубку. — Ты мне здорово помог.

— Это ещё не всё. Я узнал, где они остановились. Записывай.

Ещё раз поблагодарив Икрамова за помощь, я стал спешно собираться на встречу с господином Идзуми Окадой. Он этого, правда, ещё не знал, но у нас с ним сегодня была запланирована встреча.

Выскочив в прихожую, я распахнул дверь и налетел на Азамата, только-только потянувшегося к звонку. От неожиданности он вздрогнул, попятился, и едва не свалился с крыльца. Я схватил его за воротник и потянул обратно.

— Ох, — выдохнул он, — здрасьте.

— И тебе того же, — быстро ответил я. — Пошли.

— Куда?

— Будем избивать иностранных граждан.

Азамат тихонько кашлянул, посмотрел по сторонам и осторожно спросил:

— Вы что, расист?

— Нет. Я ненавижу всех. Одинаково.

— Хм, думаю, это… наверное… меняет ситуацию.

— Не отвлекайся, — бросил я через плечо.

Парнишка кивнул и пошёл за мной. Зайдя за угол, я убедился, что за нами никто не наблюдает, после чего достал из кармана модель машины и подбросил её. Воздух дрогнул от магии.

Когда перед нами на землю грохнулась полноразмерная жёлтая «Субару», Азамат с раскрытым от удивления ртом уставился на меня.

— Вот это круто, — пробормотал он.

Я сел за руль и показал Азамату на пассажирское сиденье. Он не заставил себя ждать — жажда приключений вновь заставляла его совершать необдуманные поступки.

— Так куда мы направляемся? — спросил он, когда мы выехали.

— Я недавно кое с кем повздорил. Теперь хочу навестить его, чтобы окончательно обсудить случившийся конфликт, — ответил я.

— Теперь ясно, — сказал Азамат, заметно расслабившись. — А я пришёл вас проведать.

— Проведать? — удивился я.

— Ну, по правде сказать, меня заставил этот ваш знакомый — Таро. Он теперь говорит со мной. Уже два дня.

— Ты же согласился быть нашим связным. Вот он и шатается за тобой повсюду, — предположил я.

Азамат пожал плечами.

— Возможно. Он велел мне отправляться к вам и узнать о вашем самочувствии.

Я кивнул и сказал ему:

— Спасибо, кстати.

— За что?

— За то, что позвонил в милицию и сообщил о нападении на меня.

— Не-ет, — Азамат отрицательно мотнул головой. — Я, как только приковылял домой, сразу завалился спать. И никуда не звонил.

Я задумался на секунду, а потом, нащупав в кармане куртки бумажку с именами, достал её и мельком пробежался по короткому списку. Если Азамат был не при делах, то это значило, что кто-то ещё наблюдал за тем, как меня пытались убить. Это мог быть фотограф, который якобы вёл слежку за Окадой.

— Ладно, — пробормотал я. — Экзекуция японского бизнесмена откладывается. Сперва заглянем к этому папарацци.

Глава 6

— Он что, живёт здесь? — спросил Азамат, с недоверием и лёгкой брезгливостью осматривая грязную дверь, пока я стучал в неё.

— Снимает квартиру. Он приезжий — напомнил я.

Никто не открывал. Мне не хотелось производить лишний шум, привлекая внимание кого-нибудь из соседей. Поэтому я просто приложил руку к дверному замку и прошептал заклинание разрушения. Механизм треснул и рассыпался — дверь, скрипнув, открылась.

Мы вошли в полутёмный коридор. На полу в беспорядке лежала обувь, а чуть дальше — что-то из одежды. Я осторожно заглянул в комнату. Везде были разбросаны фотографии, разобранная постель перевёрнута, шкаф и письменный стол открыты, а их содержимое валялось рядом на полу. Я прошёлся по квартире, но тела фотографа нигде не обнаружил. Возможно, он был ещё жив.

— Такое впечатление, будто здесь провели обыск, — сказал Азамат, осматриваясь по сторонам.

— А Хидео до сих пор здесь не появлялся, — пробормотал я, рассматривая поднятое с пола фото.

— Кто?

— Хидео Ито. Тот, кто нам нужен.

— Кажется, не только нам.

Я кивнул и протянул Азамату фотографию. Несколько секунд он всматривался в неё.

— И что? — спросил он. — Этот Хидео просто фотографировал людей на улице. Я не вижу здесь ничего необычного.

— Видишь типа в шляпе, на заднем плане? Его зовут Идзуми Окада. Дед был прав.

— Что вы имеете в виду?

Я прошёл через комнату и остановился у окна, занавешенного плотными красными занавесками.

— Ты спрашивал, почему фотограф снимает эту квартиру. Знаешь, что такое «лезвие Оккама»?

Азамат мотнул головой.

— Так называется закон, который гласит: «Наиболее простой ответ является единственно верным», — продолжал я. — И какой ответ будет самым простым?

— У фотографа не было денег? — предположил Азамат.

— Тогда он снял бы квартиру в районе подешевле. Есть более простой вариант. Думай.

Он смотрел на меня, не понимая, чего я от него хочу.

— Хорошо. Допустим, тебе нужен синий карандаш. Почему ты берёшь именно его, а не красный?

— Потому, что мне так нужно, — ответил парень. — И хватит говорить загадками.

— Вот и Хидео так было нужно.

Я отодвинул занавеску. Окна комнаты выходили на дорогу, на другой стороне которой был расположен отель.

— Дед был прав, — повторил я. — Хидео приехал сюда следом за Окадой, чтобы следить за ним.

— Теперь ясно, — кивнул Азамат. — Могли бы и сразу сказать.

— Так было бы не интересно.

Моё внимание привлёк тонкий ремешок, выглядывающий из-под стола. Я потянул за него и достал массивный фотоаппарат — по виду плёночный. На плёнке вполне могло оказаться ещё что-нибудь важное. Повесив эту громадину себе на шею и прихватив ещё кое-какие мелочи со стола, я велел Азамату уходить.

— Может, нам лучше позвонить в милицию? — предложил он. — Кто знает, что тут произошло на самом деле?

— Позвоним, — согласился я. — Но сначала ты прикинешься одним из них, и мы расспросим соседей. Накинь на себя какой-нибудь морок для солидности.

— Как?

— А как это, по-твоему, делается? Представь, что выглядишь по-другому, и добавь туда своей воли! Давай!

Опустив голову, Азамат нахмурился и некоторое время сосредоточенно смотрел в одну точку. Когда он закончил с мороком, то выглядел как высокий статный мужчина средних лет в зелёной милицейской форме. Я вытолкал его на лестничную площадку и позвонил в дверь напротив.

Открывшая дверь женщина посмотрела сначала на меня, потом перевела взгляд на Азамата, и спросила, что нам надо.

— У вас здесь недавно японец поселился, — сказал я, показывая на дверь у меня за спиной. — Вы не скажете, давно он последний раз появлялся?

— Какой японец? А, этот!.. Да на днях как пришёл, так и не выходил больше, — ответила она.

— Как не выходил? — удивился я.

— Не выходил. Шумел немного, но из квартиры не выглядывал. У нас всё слышно, кто где выходит, заходит…

— Ясно, — кивнул я. — А не помните, к нему кто-нибудь приходил?

— Нет, точно, никто, — пробормотала женщина, не сводя глаз с Азамата. Затем она понизила голос и спросила, показывая на парня:

— А это кто?

— Это ж ваш участковый! — выпалил я, надеясь, что её разум под действием морока сам подставит нужные черты лица.

— А почему он голый?

Я обернулся и обнаружил, что на Азамате не было ничего кроме милицейской фуражки и трусов.

— Потому, что он придурок! — прошипел я, хватая парня за шкирку и утаскивая за собой вниз по лестнице. Морок мгновенно рассеялся, и я услышал, как женщина быстро захлопнула дверь, бормоча что-то себе под нос.

Вытащив Азамата на улицу, я сильно встряхнул его и грозно прорычал:

— Это что за представление было?! Ты что, морок накладывать не умеешь?

— Нет, вообще-то, — ответил он. — Совсем не умею.

Я глубоко вздохнул и успокоил себя мыслью, что информацию мы, в общем-то, получили. Если к фотографу никто не приходил, значит нападавшие проникли в его квартиру каким-то другим способом и поджидали его там. Но больше было интересно то, как они вышли. Не думаю, что можно выбраться откуда-то достаточно незаметно, неся на себе ещё одного человека. Вряд ли они выходили через окно.

И, хотя я и собирался позвонить Олегу, чтобы обрадовать его пропажей иностранца, мне почему-то казалось, что поиски ни к чему не приведут. Хидео уже наверняка не было в живых, и чёрт его знает, как этот Окада его прикончил.

Сославшись на голод, я нашёл ближайшую забегаловку, где заказал какую-то ерунду. На самом же деле рана под бинтами жутко болела. Мне, наверное, стоило бы послушаться Карии и отлёживаться ещё день-другой, но это значило впустую терять время. Это значило провалить дело и не получить за него обещанный гонорар. А ещё, удачная работа на шинигами здорово подняла бы мой престиж.

— А знаешь, неплохо для первого раза, — сказал я, решив, вдруг, подбодрить Азамата. — Ты ведь и вправду ещё никогда не использовал морок?

Он помотал головой.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветы и воды - Андрей Мухлынин бесплатно.
Похожие на Цветы и воды - Андрей Мухлынин книги

Оставить комментарий