спросила Бренда.
– Я просто подумал о том, как бы мне хотелось получить новый рождественский свитер. Этот будет моим любимым! – сказал Боб, радостно натягивая его.
И вдруг желание рядом с Брендой стало черным как чернила.
– О-о-о, какое сложное желание! – протянул Санта. – Такое нечасто встретишь!
Желание вертелось и крутилось, взмахивая крылышками, раздавался протяжный и тонкий писк, а само желание разгоралось все ярче, пока…
– Получилось! – радостно воскликнула Бренда, держа в руке идеально круглый снежный ком.
– Снежок? – рассмеялся Уильям. – Какая глупость! Вокруг столько снега! Ты могла бы сама слепить снежок. Зачем зря тратить…
АЙ!
Снежок угодил Уильяму прямо в нос. Бросок вышел метким. Затем рассыпавшийся снег снова собрался в снежок, который вернулся обратно в ладонь Бренды.
– Я назову его Вечношар. Не тает и не теряется! – сказала Бренда и показала язык. – Не могу дождаться, когда возьму его с собой в школу. О, смотри, мое желание!..
Черное желание начало тускнеть, и растворилось в воздухе. Теперь осталось только одно белое желание. Желание Уильяма.
Пушистое белое создание мягко приземлилось ему на колени.
– Привет! – улыбнулся Уильям.
Желание высунуло крошечную ручку и помахало. Уильям рассмеялся.
Желание стало карабкаться по халату Уильяма и все ползло и ползло, а потом уютно устроилось внутри пушистого теплого кармана, осветив его изнутри белым сиянием.
– Ты можешь просто жить со мной! Я не буду загадывать никаких желаний, мне ничего не нужно, – пообещал Уильям, нежно похлопав по карману.
– Великолепно! У Боба новый свитер, у Бренды новый снежок, а у Уильяма новый волшебный питомец, – подытожил Санта.
Снегозавр тихонько заскулил.
– О, не переживай, Снегозавр. Ты для меня всегда на первом месте! – успокоил его Уильям и коснулся его холодного носа. Желание высунулось из кармана, показало динозавру язык и тут же спряталось обратно.
– А теперь продолжим наше путешествие. Нам еще многое предстоит увидеть! Следуйте за мной! – объявил Санта и помчался вперед через лес с желаниями, пока все они не вышли на опушку с другой стороны леса. Тут Санта-Клаус улыбнулся, широко развел руки и объявил:
– Добро пожаловать в ДЕРЕВНЮ ЭЛЬФОВ!
Глава пятая
Деревня эльфов
– Проходите! Не стесняйтесь! – засмеялся Санта, когда они ступили на первую заснеженную улицу Деревни Эльфов. – Тут в крошечных домишках живут как будто мышки!.. Ха-ха! Должно быть, эльфы меня заразили. О, стоит только заговорить об эльфах… и они тут как тут!
Выстроившись в ряд и сгорая от нетерпения, стояли Соня, Конопатый, Скороход, Сластена, Звездочетка, Снежок, Щекастик и Брокколи. Звездочетка восторженно подпрыгивала.
– Эльфы не могли дождаться, чтобы показать вам, где они живут, – прошептал Санта, наклонившись к Уильяму.
Уильям осмотрелся. Маленькие домики были построены из снега, спрессованного так плотно, что он стал твердым, как мрамор, а вместо стекол в окна были вставлены отполированные ледяные пластины. Деревня эльфов была небольшой, но на ее оживленных улицах царила суматоха, как в Лондоне.
– Однажды я видела макет деревни, похожей на эту. Там даже была миниатюрная речка, по которой плыли лодки, – сказала Памела.
– А это не макет, Пэм. Можно я буду называть тебя Пэм? Это как «хэм»[4], а я так люблю получить на Рождество кусочек ветчины. Знаю, знаю, по традиции полагается есть индейку, но… простите. Кажется, я отвлекся. На чем я остановился? Ах, да! Эти крошечные домики вовсе не игрушки. Это Деревня Эльфов на Северном полюсе… самое популярное место у эльфов всего мира! – объяснил Санта.
– Как интересно! – прошептал Боб и, протерев очки, уставился на свой новый рождественский свитер, чтобы хорошенько его рассмотреть.
Они шли вперед, а эльфы провожали их взглядом или махали вслед. Санта вел их по многолюдным улицам, и Уильям смотрел на магазины, в которых продавались красивые и странные вещицы. В витрине одного магазина висели пушистые зимние пальто, а вывеска гласила:
– Настоящие маршмеллоу? – спросил Уильям у Санта-Клауса.
– Самые настоящие! А ты как думаешь, почему я не мерзну в санях? – спросил Санта, похлопав ладонью по своему толстому красному пальто.
Затем они прошли мимо уютного здания с горячей ванной на крыше, наполненной яблочным соком с пряностями, в которой отдыхали три эльфа. «Снежное спа», – вот что прочитал Уильям на вывеске.
– Там прекрасно делают педикюр, – прокомментировал Санта, – хотя, к сожалению, мне ни разу не довелось попробовать. Ноги у меня слишком большие, не пролезают в дверь.
Еще они прошли мимо:
* лавочки с ароматическими свечами, которой постоянно грозила опасность растаять от тепла, всех этих чудесных свечей;
* магазина снежков, в котором была объявлена грандиозная распродажа;
* булочной со свежими плюшками;
* лавки часовщика, в которой громко тикали часы;
* лавки сапожника-башмачника, в которой сапоги и башмаки громко щелкали каблуками;
* мастерской жестянщика, окно которой было заставлено всякими изделиями из меди и дерева, и волшебными инструментами, которых Уильям никогда прежде не видел.
– Какое невероятное место! – воскликнула Бренда.
– Ш-ш-ш! – Санта прижал палец к губам. – Осторожнее со словами, которые начинаются на не-!
– На что они все смотрят? – спросил Боб, указывая на эльфов, сбившихся в кучку и таращившихся на что-то за углом.
Когда они подошли ближе, то увидели, что лица эльфов озарены светом крошечного телеэкрана.
– Сейчас узнаем! – сказала Бренда и побежала вперед.
– Вы прибыли на моих санях на Северный полюс не для того, чтобы смотреть телевизор! – сказал Санта. Но дети и сопровождавшие их эльфы, затаив дыхание, уставились на экран.
И вот что они увидели…
* * *
…Улица заполнена людьми, которые спешат купить рождественские подарки. Один магазин выделяется среди остальных. Над входом сияет зеленая неоновая вывеска «МАГАЗИН ИГРУШЕК МИСТЕРА П.». Двери открываются, наружу вырывается облако пара. Из него появляется Мистер П.
Это высокий мужчина с ослепительной улыбкой, искусственным загаром и широкими плечами. На нем безупречно сидящий черный костюм в полоску. Уильям подумал, что такой костюм стоит, наверное, целое состояние… Не то что мешковатые брюки и пиджаки, в которых ходит на работу его отец.
Идеально отутюженная рубашка Мистера П. застегнута на все пуговицы. На шее у Мистера П. тонкий черный галстук. Он приглаживает идеально уложенные волосы, залитые таким количеством масла, что хватило бы, чтобы зажарить рождественскую индейку. А еще у него самая странная на свете борода – эспаньолка[5]!
– О, нет! – ахнула Памела.
– Кто это? – спросил Уильям.
– Это Мистер П. Человек, которому принадлежат все магазины игрушек в городе, – пояснила Бренда.
И тут грянула рождественская песенка:
Разве кому-то еще нужен Санта?
Ждать Рождества – хуже нет варианта!
Купи все, что нужно тебе, не робей,
В «Магазине Игрушек Мистера П.»!
Мистер П. пробежал по одному из своих магазинов, складывая подарки в огромный мешок. В конце рекламы на экране появились слова, которые одновременно с этим произнес тот суровый мужской голос, который озвучивает трейлеры ко всем боевикам:
*