Рейтинговые книги
Читем онлайн Ух ты! Я вижу оборотня! - Джастин Дэвис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 22
уже вскипали мозги. – Луи, что вообще творится?

Паренек лишь качнул головой и пожал плечами.

На перекрестке Алиса неожиданно увидела двух вооруженных дубинками полицейских, которые бежали прямо к ним. Она пихнула Луи в сторону, спрятав и себя, и приятеля позади группы туристов, глазевших на старинную колокольню.

– По рации передали: «Рыжие волосы, синяя футболка!» – крикнул первый полицейский.

– Множественные правонарушения! Передвигается в сопровождении бешеной собаки! – рявкнул второй. – Вероятно, имеет сообщника!

После того как полицейские скрылись за углом, Алиса облегченно выдохнула.

– Они из кожи вон лезут, чтобы тебя найти, – заключил Луи, торопливо шагая дальше.

– А сообщник, о котором они упоминали, – это ты.

Ребята уже почти добрались до агентства, когда мимо них с воем сирены и включенными мигалками пронесся полицейский автомобиль. Алиса затащила друга в газетный киоск.

Чтобы не вызвать подозрений, она не стала топтаться у входа, а подошла к прилавку и показала на мятные леденцы:

– Вот эти дайте, пожалуйста.

Продавец едва удостоил ее взглядом. Он был слишком занят: увлеченно смотрел в телефоне выпуск новостей. Экрана Алиса не видела, но до нее донесся голос репортера: «…Источники в полиции сообщают, что подозреваемые уже побывали в других магазинах города. Они уничтожили весь запас телячьего рубца в лавке Макиннердса, а также похитили сто килограммов лучших стейков. Предполагается, что подростки – девочка и ее сообщник – радикальные вегетарианцы. Помимо прочего, они разгромили стойку, где проводился кулинарный мастер-класс по жарке мяса на гриле. По всей вероятности, украденную добычу малолетние преступники скармливают своей огромной и чрезвычайно опасной собаке…»

Киоскер осуждающе поцокал языком.

– Вопиющее безобразие, – сказал он, качая головой. – Я всегда не доверял вегетарианцам.

Алиса взяла с витрины пачку чипсов со вкусом ростбифа:

– Я возьму еще и это. – Она выложила на прилавок несколько монет. – Сдачи не надо.

На улице Алиса вручила пакетик с чипсами приятелю.

– Это тебе, – сказала она, направляясь в переулок позади агентства «Работа для монстров».

Она провела Луи через задний двор, но не успела даже постучаться в мусорный контейнер, как крышка бака распахнулась и наружу вылезла гигантская волосатая голова Рональда.

– Вход закрыт, – объявил сасквоч. – Тебе туда нельзя.

– Что? – чуть не поперхнулась от изумления Алиса. – Это еще почему?

– То есть войти ты можешь, – глядя на нее, сказал Рональд, – но тебя сразу же арестуют вампиры из МРУ.

– Откуда-откуда?

– Из МРУ, – повторил охранник. – МРУ – Монстрическое разведывательное управление. Оно отслеживает действия полиции на случай, если кто-то из юных монстров нарушит людские законы. Вампиры уже поджидают тебя внутри. – Рональд повернулся к Луи и обнажил в ухмылке желтые пеньки зубов. – Вас обоих.

8. Мусорный бак – лучше, чем чердак

Алиса уставилась на сасквоча:

– И что же нам делать?

Рональд скрестил на груди длинные мохнатые лапы:

– Ну… вы можете либо сидеть тут, как глупые птицы-бубри, и ждать, пока вас упекут в «Монстр-Сентрал»…

– Либо?.. – перебила Алиса, нервно поглядывая на дверь. – Что «либо»?

– …либо, – продолжил Рональд, – спрятаться в моем баке. Правда, вряд ли укрывательство преступников, которых разыскивает полиция, положительно скажется на моей репутации высококвалифицированного охранника.

– Мы не преступники, – запротестовала Алиса.

– Может, и не преступники, – согласился Рональд, – но полиция вас разыскивает.

При мысли о «Монстр-Сентрал» Алиса поежилась. Однажды ей уже довелось сидеть в заключении в сыром подземелье, и после этого в тюрьму совсем не хотелось.

– Лучше мы спрячемся в твоем баке, – решила она. – Спасибо, ты очень добр. – Алиса посмотрела на сасквоча. – А как мы туда попадем?

Рональд подхватил Алису и бросил в мусорный контейнер. Пару секунд спустя рядом с ней шлепнулся Луи.

– Тут… гм… очень уютно, – сказала она, когда Рональд втиснул ее рядом с Луи.

Мальчик, зажатый в угол бака, пискнул, точно игрушечная собачка.

– Извини, – шепнула Алиса, пытаясь хоть капельку подвинуться, чтобы освободить для друга немного места.

– Мерси, – прохрипел тот.

Рональд опустил крышку, погрузив бак в темноту.

– Тихо, – прошептал он. – Они выходят.

Алиса услышала, как открылась дверь. Затем зловещий скрипучий голос произнес:

– Если мы узнаем, что вы помогали этим малолетним преступникам, МРУ примет быстрые и жесткие меры. Вы в буквальном смысле получите по шее.

Магнус кашлянул:

– Как я уже говорил, я не верю, что моя племянница хоть как-то причастна ко всему этому.

Раздался резкий хохот, от которого по спине у Алисы побежали мурашки. Она приложила глаз к смотровому отверстию и охнула, зажав рот ладошкой.

Две высокие серолицые фигуры возвышались над Магнусом и мисс Пинки, отбрасывая на землю длинные тени. Вокруг их глаз пролегли темные круги, в уголках рта поблескивали острые зубы. Алиса впервые видела настоящих вампиров. Они оказались еще страшнее, чем ей рисовало воображение.

– У нас есть способы вытянуть правду даже из самых дерзких детей, – сказал первый вампир.

– И если ваша племянница нарушила закон о трансформации оборотней, – прибавил второй, – мы упрячем ее в «Монстр-Сентрал» и подвергнем самому суровому наказанию.

Оба вампира вздернули воротники своих темно-пурпурных плащей и развернулись. Проходя мимо мусорного контейнера, один из них на секунду задержался и принюхался.

– Советую вам опорожнить бак, – раздувая ноздри, прошипел он. – Воняет хуже, чем засохшая кровь обезглавленного болотного тролля.

– Прелестно, – пробормотал сасквоч.

К счастью, вампиры его не услышали.

– Уф! – выдохнула мисс Пинки. Усы у нее подрагивали. – У меня от одного их вида вся шея зудит.

– Мисс Пинки, они не шутили, – сказал Магнус. – Если Алиса попадется им в руки, то из нее высосут кровь быстрее, чем вы произнесете «Трансильвания».

– Значит, – проговорила Алиса, – нужно сделать так, чтобы я не попалась.

– Это кто сказал? – встрепенулась мисс Пинки.

– Я! – крикнула Алиса. Голос эхом отразился от стенок мусорного контейнера.

– От этих вампиров у меня с головой творится что-то странное, – призналась мисс Пинки. – Готова поклясться, мусорный бак сейчас что-то сказал.

Алиса выпрямилась в полный рост и откинула тяжелую крышку.

– Сюрпри-из! – радостно завопила она и немедленно пожалела об этом.

Магнус молча взирал на нее, неодобрительно качая головой.

– Это не я! Все было не так! – воскликнула она. Рональд подсадил девочку, она перелезла через край контейнера и бросилась к дяде. – Ты должен мне верить!

– Но ведь на записях с камер видеонаблюдения явно ты. – Мисс Пинки передала Алисе свой телефон. – Видишь? Ты выбегаешь из мясной лавки с половиной говяжьей туши на плече. А вот снова ты – со связкой сосисок на шее. Так себе видок.

– Это не я! – возмутилась Алиса. – Честное слово!

– Ну а здесь тогда кто? – Магнус показал на экран своего мобильника. Фото, сделанное системой видеонаблюдения в супермаркете, запечатлело разгромленную Алисой стойку, за которой покупателям демонстрировали возможности нового гриля. – Хочешь сказать, что ты не радикальная вегетарианка?

Алиса закусила губу. Будь она сейчас в зале суда, на скамье подсудимых, доводов в собственную защиту у нее бы не нашлось.

– Ох… – Она заломила руки. – Ладно. В супермаркете действительно была я. Но нельзя же объявлять меня радикальной вегетарианкой только из-за того, что я не ем мяса!

– Что касается «ра» и «дик», то общение с тобой всегда доставляло мне дикую радость, – хихикнула мисс Пинки.

– Вряд ли это сейчас поможет, но все равно спасибо, – сказала Алиса.

– Есть еще фото. – Магнус показал зернистое изображение огромного рыжего волка, украдкой пробирающегося через автобусную станцию.

– Это определенно не я, – заявила Алиса. – Я еще не прошла первое превращение. И вообще, как я могла обратиться, если сейчас не полнолуние?

– Разумеется, я не думаю, что это ты. – Магнус положил руку ей на плечо. – Ни разу не слышал, чтобы трансформация происходила не при полной луне. Но согласись, все это слегка отдает безумием.

– Слегка? Да это настоящий дурдом, – фыркнула мисс Пинки, отчего Магнус метнул на нее сердитый взгляд.

– Знаю, – тихо произнесла Алиса. – Со мной целый день происходят непонятные вещи. Сперва я потеряла обоняние…

– Как это – потеряла? – перебил Магнус.

– Потеряла – и все, – пожала плечами Алиса. – Я перестала чувствовать запахи.

– С каких пор? – осведомилась мисс Пинки.

– Я заметила это в супермаркете. Но скорее всего, нюх пропал после встречи с Кики, – сказала Алиса.

– Кики! – в один голос воскликнули Магнус и мисс Пинки.

– Да. – Алиса вспомнила необъяснимое ощущение, которое испытала, когда Кики схватила ее за руки. – На пресс-конференции случилось кое-что странное.

– Да-да! – Луи выскочил из мусорного бака и присоединился к Алисе. – Я тоже видел.

– Ты, должно быть, Луи. – Магнус пожал мальчику руку. – Мисс Пинки рассказывала, что вы с Алисой встретились

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ух ты! Я вижу оборотня! - Джастин Дэвис бесплатно.
Похожие на Ух ты! Я вижу оборотня! - Джастин Дэвис книги

Оставить комментарий