Рейтинговые книги
Читем онлайн Такая долгая ночь - Керрелин Спаркс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 87

– Очень хорошо, – он повернулся к Роберто. – Не оставите ли нас на минутку?

Мэгги подбежала, чтобы проводить Роберто за дверь. Остин встал перед судьями.

Грегори кивнул женщинам:

– Вы можете задать вопрос.

Леди Памела вслух прочитала:

– Если бы мы были вашим гаремом, а вы – нашим мастером, и мы оказались бы вовлечены в ужасный и запутанный конфликт, будучи не в состоянии разрешить противоречия, как бы вы разрешили подобную ситуацию?

Дарси наклонилась вперед. Ей было интересно, что ответит Остин. До сих пор он просто смотрел на свои ботинки.

Он поднял подбородок и раздраженно посмотрел на судей:

– Я бы ничего не делал, – затем повернулся, чтобы уйти.

Шок и смятение отразились на лицах женщин.

– Прошу вас, – сказала принцесса Джоанна, – не могли бы вы объяснить свой отказ в помощи?

Остин замялся:

– Послушайте, вы – умные женщины и сможете сами разобраться, – он прошел к двери и вышел из комнаты.

Ванда кинула на Дарси многозначительный взгляд:

– Вот урод.

Дарси задержала дыхание. С помощью Ванды и при таком поведении Остина ужасная ситуация вполне имела шанс на благополучное разрешение.

Принцесса Джоанна фыркнула:

– У него нет никакого чувства благородства и рыцарства.

– А это кислое выражение лица, – нахмурилась Мария Консуэла. – Я знала палачей из Инквизиции с более дружелюбными лицами.

Кора Ли скрестила руки и надула губы:

– Он практически рычал на нас, как бешеный пес.

– И его манера одеваться просто неуважительна, – добавила леди Памела. – Этот мужчина не может быть нашим мастером.

Ванда улыбнулась:

– Значит, договорились. Адама – вон.

Дарси громко вздохнула с облегчением и губами сказала Ванде: «Спасибо». Теперь Остин не получит гарем, а она сохранит работу.

Мэгги вошла в комнату в сопровождении Роберто. Он прошел к женщинам и поклонился. Леди Памела повторила вопрос.

Улыбка Роберто была такой же скользкой, как его зачесанные черные волосы:

– Для начала хочу сказать, что для меня будет большой честью быть мастером такого гарема.

– Спасибо вам за это, добрый сэр, – ответила принцесса Джоанна, – но как вы разрешите наши противоречия?

Роберто пожал плечами:

– Вопрос поставлен некорректно, более того, он вообще странный. Не будет никаких противоречий.

– Извините? – спросила принцесса Джоанна.

– Только мое мнение, как вашего мастера, будет иметь значение. Поэтому вы всегда будете соглашаться со мной, и мы будем жить в мире и согласии.

Повисла тишина. Роберто улыбался, видимо, полагая, что эра гармонии и мира уже наступила.

Ванда прищурилась:

– А если мы с вами не согласимся?

– Я мастер. Вы будете делать то, что я вам скажу, и будете верить в то, во что я скажу вам верить.

Тишина сгустилась, женщины обменялись взглядами.

– Выйдите на несколько минут, пожалуйста, – Грегори показал на дверь. – Дамам надо принять решение.

Роберто поклонился и вышел.

– Ну-у-у, – вздохнула Кора Ли. – Он хотя бы хорошо одет.

– Он симпатичный, – прошептала леди Памела. – И он хорошо… отвешивает поклоны.

– И все же, – сказала принцесса Джоанна, – что-то в нем есть такое… это просто требует, чтобы я оторвала ему голову.

Мария Консуэла кивнула:

– Он злой.

– Заносчивый ублюдок, – проворчала Ванда.

– Разве это не хорошие качества для мастера, – произнесла Кора Ли.

Ванда фыркнула:

– Если это так, то мне не нужен мастер.

– Но у нас должен быть мастер! – настаивала леди Памела. – Мы не можем сами заботиться о себе.

– Мы прекрасно справимся, – ответила Ванда. – Нам не нужен мужчина, чтобы о нас заботиться.

Принцесса нахмурилась:

– Но нам нужны деньги для выживания. А значит, нужен мастер.

Кора Ли склонила голову набок:

– Кто-нибудь может мне напомнить, что нам не понравилось в Адаме?

Дарси вздрогнула.

– Нет, – встала Ванда. – Мы уже согласились, что Адам нам не подходит.

– Он был небрежно одет, – ответила леди Памела.

– Вздор! – пропыхтела Кора Ли. – Мы просто научим его одеваться.

Мария Консуэла встала перед подругами:

– Он неучтив. Он отказался решать наши разногласия.

– Правда, – принцесса Джоанна медленно встала, – но он отказался, потому что считал, что мы можем справиться сами. Он сказал, что мы умные.

Кора Ли вскочила на ноги:

– Ты хочешь сказать, что он не будет нам говорить, что делать и о чем думать?

Принцесса кивнула:

– Боюсь, мы неправильно оценили Адама.

Дарси открыла рот от изумления и с отчаянием посмотрела на Ванду.

– Послушайте! – Ванда подняла руки – Нам не нужен никто из них. Нам прекрасно и так. Самим по себе.

– Я голосую за Адама, – произнесла принцесса Джоанна.

– Я тоже, – Кора Ли и леди Памела вскрикнули одновременно.

– И я проголосую за него, – сказала Мария Консуэла. – У нас должен быть Адам.

Дарси застонала про себя. Она может поцеловать свою карьеру в… ну, на прощание.

– Я голосую против каждого из них, – настаивала Ванда. – Смотрите, как мы изменились, не надо портить все именно сейчас.

– Голосование закончено, решение принято большинством голосов, – Грегори знаком попросил дам сесть. Он достал фонарик из сейфа на стене, а Мэгги открыла дверь и пригласила конкурсантов.

Остин нервничал, но улыбка Роберто светилась уверенностью.

Слай шагнул вперед:

– Почту за честь провозгласить имя победителя, которому теперь принадлежит титул самого сексуального мужчины на Земле.

– Если по какой-либо причине, – прервал его Грегори, – победитель не сможет выполнять обязанности самого сексуального мужчины на Земле, то титул и награда перейдет к проигравшему.

Слай прижал чек к своей груди. Глаза его горели от возбуждения.

– Роберто из Буэнос-Айреса.

– Да? – Роберто вышел вперед, глаза его заблестели, а руки потянулись к чеку.

– Ты проиграл, – Слай порадовался своей жестокой шутке.

Улыбка Роберто застыла:

– Что?

Остин побледнел и отступил на шаг.

– Самый сексуальный мужчина на Земле – Адам из Висконсина! – произнес Слай.

Грегори подтолкнул победителя вперед.

– Поздравляю!!! – Слай схватил руку Остина и стал ее трясти. – Вот твой чек на пять миллионов долларов, – он вручил Остину огромный пластиковый муляж.

Дамы, за исключением Ванды, вежливо захлопали.

Слай махнул в сторону женщин:

– А вот твой новый гарем!

Возглас Остина могли слышать все:

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Такая долгая ночь - Керрелин Спаркс бесплатно.
Похожие на Такая долгая ночь - Керрелин Спаркс книги

Оставить комментарий