Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - Жан Франсуа Лаперуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 169

Они различают единственное и множественное число, спрягают глаголы по нескольким временам, однако у них нет склонения, существительных в их языке значительно больше, чем прилагательных, и они никогда не употребляют губные f и b, а также x. Как и у индейцев гавани Французов, у них есть звук chr: chrskonder — птица, chruk — хижина, однако в целом его произношение мягче.

Дифтонг ou встречается более чем в половине их слов: chouroui — петь, touroun — шкура, touours — ноготь. Обычные начальные согласные — t и k, окончания слов очень разнообразны.

При счете до десяти они помогают себе пальцами: лишь немногие из них могут считать по памяти и независимо от каких-либо материальных знаков. Если им нужно выразить число, следующее за восемь, они начинают считать один, два и т. д., пока не произнесут девять. Без подобной подсказки им редко удается достичь числа пять.

Их числительные следующие:

Один — moukala

Два — outis

Три — capes

Четыре — outiti

Пять — is

Шесть — etesake

Семь — kaleis

Восемь — oulousmasakhen

Девять — pak

Десять — tonta

Земли эклемахов простираются более чем на двадцать лье на восток от Монтерея. Их язык совсем не похож на языки всех их соседей, он даже более напоминает европейские языки, чем американские. Этот грамматический феномен, более любопытный, чем все, что в этом отношении было отмечено на Американском континенте, вероятно, заинтересует ученых, которые посредством сравнения языков изучают историю переселения народов.

Как представляется, все языки Америки обладают особенностями, которые разительно отличают их от языков Старого Света. Если сравнивать европейские языки с языками Бразилии, Чили и части Калифорнии, а также с многочисленными словарями, приводимыми в описаниях экспедиций различных путешественников, становится заметно, что американские языки, как правило, лишены многих губных звуков, в особенности f, который эклемахи употребляют и произносят подобно европейцам.

Словарный состав языка этого народа также богаче, чем у других народов Калифорнии, хотя он и не может сравниться с языками цивилизованных народов. Если на основе этих наблюдений мы заключим, что эклемахи — пришельцы в этой части Америки, мы должны, по меньшей мере, признать, что они уже давно живут здесь. Ибо в отношении цвета кожи, черт лица и, в целом, внешнего облика они ничем не отличаются от других народов этой страны.

Их числительные и некоторые другие слова:

Один — pek

Два — oulach

Три — oulles

Четыре — amnahon

Пять — pemaca

Шесть — pekoulana

Семь — houlakoalano

Восемь — koulesala

Девять — kamakoualane

Десять — tomoila

Друг — nigesech

Лук — pagounach

Борода — iscotre

Танцевать — mespa

Зубы — aour

Тюлень — opopabos

Нет — maal

Да — ike

Отец — aoi

Мать — atzia

Глава XIII

Сентябрь 1786 — январь 1787

Отплытие из Монтерея. — Наш предполагаемый маршрут через Западный океан в Китай. — Тщетный поиск острова Нуэстра-Сеньора-де-ла-Горта. — Открытие острова Неккера. — Подводная скала, с которой мы едва не столкнулись ночью. — Описание скалы. — Тщетные поиски острова Ла-Мира и острова Садов. — Мы подходим к острову Асунсьон, одному из Марианских островов. — Описание и точное положение острова. — Ошибка на старинных картах Марианских островов. — Мы определяем широту и долготу островов Банши. — Становимся на якорь в порту Макао.

Та часть Великого океана, которую мы должны были пересечь, чтобы прибыть в Макао [Аомынь], представляет собой море почти неведомое, в котором мы могли надеяться обнаружить несколько новых островов. Испанцы, единственные, кто часто посещал эти широты, уже давно утратили стремление к открытиям, которое, возможно, и подогревалось жаждой золота, однако позволяло им пренебрегать любыми опасностями.

На смену старинному энтузиазму пришел холодный расчет соображений безопасности. Теперь маршрут испанцев при переходе из Акапулько в Манилу заключен в промежутке двадцати лье между 13 и 14 градусами широты. При возвращении они следуют едва ли не по 40-й параллели, чтобы воспользоваться западными ветрами, которые очень часты в тех широтах. Уверенные благодаря долгому опыту в том, что не встретят здесь ни подводных скал, ни мелей, они могут двигаться ночью с такой же беспечностью, как и в европейских морях. Их переходы, будучи более прямыми, более коротки, и интересы их хозяев реже страдают по причине кораблекрушений.

Цели нашей экспедиции — новые открытия и развитие навигации в морях малоизученных, посему мы должны избегать хоженых путей с такой же настойчивостью, с какой галеоны, наоборот, пытаются следовать, так сказать, в кильватере предшествующего корабля. Однако мы были вынуждены держаться в зоне пассатов, поскольку без их помощи мы не могли надеяться прибыть в Китай в течение шести месяцев и, следовательно, завершить в срок следующий этап нашей экспедиции.

Отплывая из Монтерея, я намеревался направить свой курс на зюйд-вест до 28° широты — именно на этой параллели некоторые географы помещают остров Нуэстра-Сеньора-де-ла-Горта. Все мои попытки узнать того старинного мореплавателя, которому приписывается это открытие, оказались бесплодными. Тщетно перелистывал я свои заметки и все печатные описания путешествий, которые были на борту двух фрегатов. Я не нашел ни истории открытия острова, ни измышлений об этом, и мне кажется, что географы, продолжая располагать его в этой части Великого океана, отталкиваются единственно от карты с захваченного адмиралом Энсоном манильского галеона.

В Монтерее я раздобыл испанскую рукописную карту этого океана, и она очень мало отличалась от той, которую редактор поместил в издание путешествия Энсона. Можно утверждать, что после захвата манильского галеона этим адмиралом в продолжение двух столетий не произошло ни малейшего прогресса в изучении этих морей, кроме открытия Сандвичевых островов. «Резолюшн» и «Дискавери», вместе с «Буссолью» и «Астролябией», — единственные корабли, которые за два века отклонились от маршрутов испанских галеонов[119].

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 169
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - Жан Франсуа Лаперуз бесплатно.
Похожие на Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - Жан Франсуа Лаперуз книги

Оставить комментарий