Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовные чары - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 89

Мариэтта даже дышать перестала, я прошептал ей на ухо:

— Там в машине наверняка еще двое-трое… Следят за выходом.

— Вызывать спецназ?

— Поздно, — сказал я. — Они нас обнаружат раньше. Пригнись вот за этим диваном…

Она пригнулась, а я, делая вид, что тоже прячусь, обогнул его с другой стороны и выскочил в коридор. Вбежавшие, тихо переговариваясь, поспешили в главное помещение, где один сразу сказал громко и с облегчением:

— Все цело!.. Какая же сволочь ухитрилась… Второй сказал нерешительно:

— А если просто авария… Провода ветром оборвало?

— У нас запасной генератор! — возразил первый. — Нет, тут кто-то побывал хитрый…

Он насторожился, быстро зыркнул в сторону, вид такой, что смотрит в невидимый мне экран, то ли расширенная реальность, то ли дополненная, но, похоже, меня учуял, ладонь потянулась к рукояти пистолета, а сказал уж чересчур небрежно:

— Хотя ты прав, здесь никого не было. Мне почудилось…

Он начал круто разворачиваться, но у меня из-за дико барабанящего сердца все словно ускорилось, а мир замедлился, я сказал громко, все мы то ли чуточку позеры, то ли не можем просто вот так взять и выстрелить в спину, нам дай хоть липовый, но повод:

— Если почудилось, ляг поспи…

Холодная рукоять пистолета уже возникла в моей ладони, палец я держал наготове, он сразу ударился о скобу, и грянул выстрел. Второй боевик тоже развернулся в мою сторону, пистолет в руке, я всадил в него две пули, а потом выстрелил снова в первого.

Одна из пуль попала ему в живот, я услышал всхлип, вторая тоже угодила бы туда, но боевик резко согнулся от боли, и я увидел как в его блестящей макушке возникла дыра, что моментально закупорилась изнутри толстым кровавым сгустком.

Не прислушиваясь, я бросился вперед, в комнату вбежали двое с автоматами в руках, я изготовился и, задержав дыхание, высунулся из-за угла.

Оба пытались взять меня на прицел, но тяжелые раскаленные пули ударили в их тела, потом достали и головы.

Оба рухнули на пол, я поспешил обратно, что-то шустрой Мариэтты все еще нет здесь, неладно, на нее не похоже…

Острое чувство беды нахлынуло настолько резко, что у меня заныли зубы. Сквозь стену рассмотрел два голубых силуэта, в одном легко угадать Мариэтту, но второй держит ее на прицеле. Чертов шофер, я почти поверил, что все здесь, а он вошел так тихонько…

Если попытаюсь всадить в него пару пуль, то может успеть нажать на курок, все-таки через стену точно не получится…

Я медленно взялся за ручку двери и, стоя сбоку, крикнул:

— Эй, не стреляй… Давай договоримся!

Он крикнул люто:

— Выходи с поднятыми руками!.. Иначе мозги твоей мамзели будут соскребывать со всех четырех стен!

— Выхожу, — сказал я громко. — Мы договоримся. Я не из полиции, клянусь!.. Можешь сразу посмотреть по картотеке…

Я медленно-медленно отворил дверь и почти переплыл через порог, а там Мариэтта, застигнутая врасплох, стоит с поднятыми руками. Крупный парень тут же коротким движением ствола пистолета указал ей на место у двери, где я остановился.

— Мы конкуренты, — сказал я успокаивающе, — а так как оба профи, то нам незачем убивать друг друга…

Он зло ухмыльнулся.

— Группа захвата уже мчится?

— Нет, — заверил я. — Проверь, мы не сдвинемся с места. Мы, как и ты, в одной частной армии… Может быть, у нас даже один шеф.

Он сказал зло:

— Если не из полиции, тем более есть смысл пристрелить вас обоих!

Я всмотрелся, сказал с огромным облегчением:

— А как ты собираешься… с пустым магазином? Мариэтта посмотрела на меня с недоумением, а боевик сделал ко мне шаг и сказал:

— А вот так!

Он быстро и резко выбросил вперед руку с пистолетом. Я дернул голову в сторону. Холодный металл скользнул по скуле, чуть задев кожу, а мои руки автоматически перехватили его за локоть и плечо, я задержал дыхание и с силой бросил в стену.

Мариэтта ахнула, массивное тело ударилось с такой силой, что если он и остался жив, то у него переломаны все кости.

— Уходим? — произнес я с усилием, стараясь все время двигаться, вроде бы осматриваясь, а на самом деле пытаясь скрыть бьющую меня дрожь. — Образцы у меня.

— Д-да, — проговорила она, — он что, такой легкий?

— Как набитый пухом, — заверил я. — Легкий в общении, легкомысленный, голова пустая…

Она поинтересовалась, не глядя в мою сторону:

— Почему решил, что без патронов?

— А ты видела, — поинтересовался я, — как он держал пистолет?

Она спросила с недоверием:

— Ты замечаешь разницу?

— Конечно, — ответил я. — А ты нет? Она буркнула:

— Меня так не муштровали.

— Меня тоже, — ответил я. — Я интеллектуал и эстет. Это так, спонтанно. Травка.

— Накурился?

— Нажевался, — объяснил я. — Тихо!

Она замерла, потом тихохонько повернула в мою сторону голову с испуганными глазами. — Что?

— Глюк, — произнес я с почтением, — Кристофф Виллибальд Риттер… Как же люблю эту увертюру к «Очарованному дереву»!..

Она прошептала в страхе:

— Что с тобой? У тебя в ухах звенит?

— А ты не слышишь? — изумился я. — Ах да, ты же полицейский детектив… Божественная мелодия. Играют ее во-о-он в том доме… Видишь открытое окно на восьмом этаже?

Она посмотрела в ту сторону.

— Все ты брешешь. Там и окон почти не видно.

— А нас увидеть могут, — сказал я серьезно. — Если через оптический прицел с переменной кратностью Mil-Dot 28С-М. Потому двигайся зигзугами.

Она спросила с подозрением.

— Зачем? Кто за нами охотится?

— Думаю, — ответил я, — никто.

— Тогда зачем?

— А смешно, — пояснил я честно, — хотелось посмотреть, как ты зигзугишь. Мир такой скучный, нужно его раскрашивать…

Она посмотрела зло и растерянно, а я улыбнулся широко, но, пожалуй, чересчур широко, однако она вряд ли заметит, что меня все еще трясет, как медведь попову грушу.

— Дурак, — сказала она с отвращением. — А почему у него пистолет был не заряжен?

Я пожал плечами.

— Я не психоаналитик. Возможно, наркоман, таким не доверяют.

Глава 11

Автомобиль боевиков пуст, так что вся команда осталась в доме, включая шофера. Мариэтта хотела пошарить и в чужом багажнике (полицейская привычка все обыскивать), но я потащил к нашему припрятанному в тени и укромном месте.

— Пусть стоит!.. Это ошарашит и пустит на ложный след. Утренняя смена найдет трупы, вызовет руководство. Но ничего не пропало, в полиции тоже тишина…

Она сказала зло:

— Намекаешь, у нас кто-то работает на них?

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовные чары - Гай Орловский бесплатно.
Похожие на Любовные чары - Гай Орловский книги

Оставить комментарий