Когда я постучала, он вышел мне навстречу, застегивая на ходу манжеты свежей рубашки.
— Привет, Кейси, — улыбнулся он и протянул мне руку с незастегнутым манжетом. — Ну вот, теперь твоя очередь помочь мне.
Я стояла рядом с ним у незакрытой двери, застегивая ему манжет. Мои руки тряслись от волнения, и я тщетно пыталась остановить эту дрожь.
— Ты не хотел, чтобы я рассказала всем об «Альмиранте»? Я сегодня рассказала Лайзе, но когда мы заговорили об этом с Сэмом, то оказалось, что ты даже не упомянул об этом. Возможно, ты желал сохранить это в секрете, Чед, но ты не сказал мне об этом. Ну вот, один готов, давай теперь застегну другой.
Он вытянул другую руку и непринужденно сказал:
— Бога ради, перестань волноваться, Кейси, милая. Конечно, я намеревался рассказать Лайзе и Сэму. Я не сказал до сих пор Сэму оттого, что… наверное, я полагал, что это должна сделать ты.
— Но ведь это твое сокровище, Чед. Дэниел отдал его тебе, и если его отыскать, то ты освободишься от долгов. Я так за тебя рада. — Я старательно трудилась над манжетом, не поднимая глаз, потому что они были полны слез. — Теперь все в порядке. Я пойду готовить обед.
Сэм и Лайза были в восторге от новости.
— Если вы с Чедом, — сказала она Сэму вечером, — собираетесь взять в Вест-Индию Кейси, то и я поеду с вами. Если я останусь здесь одна, я буду волноваться день и ночь.
— Это великолепная идея, милая Лайза, — проговорил Сэм. — Морское путешествие пойдет тебе на пользу, ты ведь слишком много работаешь в последние дни; а кроме того, мне же нужно с кем-то ссориться. Чеда и Кейси совершенно невозможно спровоцировать, но ты клюешь на малейший повод для ссор как рыба на муху. Ты всегда была спорщицей.
Лайза посмотрела на него, прищурив глаза.
— Когда мне было шесть, я кусала тебя, Сэм Редвинг, так смотри, чтобы я не сделала это снова.
В следующее воскресенье, во время прогулки, Сэм решил обсудить предстоящее путешествие. Для него проблемы как достать золото вроде бы уже и не существовало, он размышлял о том, что дальше с ним делать. Поскольку мне нельзя было показываться на Ямайке, то было решено ехать на Гаити, а там — нанять пароходик на три-четыре каюты из Порто-Пренс. Необходимо было отыскать надежного капитана и команду, не более шести человек, и им хорошо заплатить. Чтобы скрыть наши истинные намерения, Сэм собирался срочно основать Сибед Сюрвей Кампани. Они с Чедом под видом контроля за прокладкой нового подводного телеграфного кабеля наймут пароход. Нас с Лайзой было решено представить женами, которым компания разрешила сопровождать мужей в плавании.
— Как насчет замужества, Лайза? — спросил Сэм, усмехнувшись. — Кейси с Чедом в любом случае легально женаты, но сможешь ли ты притвориться миссис Редвинг?
— Я подумаю над этим, — улыбаясь, сказала она. Но Чед совершенно непреклонно заявил, что у него нет намерения бросаться очертя голову в этот проект с золотом «Альмиранты».
— Не хочу вас разочаровывать, — сказал он, — но мы сделаем глупость, если возьмемся за это в сезон ураганов, так что из соображений безопасности это нужно делать не позже конца июня. А это оставляет нам слишком мало времени для всех необходимых приготовлений.
— Что с тобой произошло, Мелюзга? — обиженно спросил Сэм. — У нас полно времени.
— А как же агентство Лайзы?
— Я попрошу мистера Бэссета подобрать штат для работы в агентстве вместо меня — ответила она. — Он возглавляет такое же агентство в Уоллвиче и уже дважды предлагал мне продать ему мое агентство. Полагаю, он неравнодушен ко мне, так что никаких проблем быть не должно. Он будет в восторге от возможности услужить.
— Неравнодушен к тебе? — переспросил Сэм. — Да он стар даже для того, чтобы быть твоим отцом.
— И все равно это очень лестно.
— С возрастом у него развился хороший вкус, — сказала я. — Его ассистент, мистер Креджи, тоже положил на тебя глаз, Лайза, а он даже моложе Сэма.
— Что ты имеешь в виду? — с возмущением воскликнул Сэм.
Мы с Чедом шли рука об руку. Он рассмеялся.
— Можем мы вернуться к предмету обсуждения, если вы не возражаете? Согласен, Лайза может на время передать кому-то агентство, но я не могу поступить так со своим игорным домом. Доходы выше, чем я ожидал, но, если я теперь остановлюсь и закрою заведение на несколько недель, мне никогда уже не привлечь игроков обратно. Это не та публика, которой можно манипулировать по своему желанию.
— Но тебе не понадобится больше возвращать их обратно, когда мы поднимем золото, — возразил Сэм.
— Нет никакой гарантии, что мы поднимем его, — ответил Чед. — Да, у нас есть шанс, но нисколько не гарантированный, а я не желаю рисковать реальным ради призрачной мечты.
Лайза с любопытством взглянула на брата. Сэм был совершенно сбит с толку и непонимающе качал головой.
— Я ожидал, что ты ухватишься за эту возможность, Мелюзга, — сказал он. — Но, если ты мыслишь таким образом, я поеду туда вместе с Кейси и сам сделаю все, что можно.
— Не будь идиотом, Сэм, — сказала Лайза. — Кейси замужем.
Сэм сделал пренебрежительный жест:
— Конечно, но не на самом деле. Кроме того, я рассчитывал на вас.
— Я не могу уступить тебе Кейси, — проговорил Чед. — Это не подлежит обсуждению, Сэм. «Альмиранта» пролежала на дне морском более ста лет, и она никуда не убежит, если мы дождемся следующего года, так что давай отложим этот разговор. — Он сжал мою руку. — Я только надеюсь, что Кейси не обидится, подумав, что она даровала этот великолепный подарок мне, а я отверг его, не поблагодарив.
Сэм сурово на него взглянул.
— Она вполне может так и подумать.
— Нет, — быстро возразила я, — нет, я вовсе так не думаю, дорогой Чед. Я согласна с тобой, какой бы вариант ты ни предпочел. Делай, что считаешь нужным.
Да, я была удивлена осторожностью Чеда и отсутствием энтузиазма в нем, но я была ему действительно благодарна, и на сердце стало легче: по крайней мере, у меня теперь есть впереди год, прежде чем Чед расплатится с долгами и я стану ему не нужна. Я никогда не посмела бы высказать своей любви, ведь я полагала, что он почувствует ко мне только презрение, если я нарушу наше соглашение и постараюсь обратить фиктивный брак в реальный. Но теперь, по крайней мере год, я останусь его женой.
Так я говорила самой себе. Но моему счастью вскоре пришел конец.
* * *
На той же неделе, в четверг, в семь часов вечера, мы с Чедом беседовали в нашем доме на Сент-Джеймс-сквер с тремя джентльменами, которые собирались составить с Чедом партию в вист. Одним из них был полковник Браун.