— Командир, Моана ждет тебя в своей комнате.
Увидев мою соратницу, я в полной мере понял, что значит выражение 'Краше в гроб кладут'. От Моаны осталась едва ли половина. Хуже того, теперь ей смело можно было дать полные шестьдесят.
Она явно прочла все на моем лице, хоть я изо всех сил старался скрыть эмоции:
— В зеркало я не гляжу и еще долго глядеть не буду. Не бойтесь, я потом восстановлюсь. Как понимаю, вас интересует состояние Сарата?
Я кивнул.
— Куда хуже, чем я бы хотела, но лучше, чем можно было ожидать. Систему кровообращения я почти восстановила, кроме сердца… ну, на это еще с пяток дней. С легкими хуже, они восстановлены процентов на двадцать пять — этого мало, чтобы давать нормальное дыхание, все еще держу магический конструкт. Точно не скажу, но тоже, вероятно, дней пять. От пищевода и половины не осталось, и желудок задет — держу конструкты, но они восстановятся быстро. Вот ребра — дело другое. Три недели, не меньше. А позвонки — и вовсе четыре. Спинной мозг и нервные волокна — ну, это просто…
'Вот странно, а я думал, что это и есть самое трудное', — подумал я.
— … недели хватит через голову. А вот за стопу и не возьмусь сразу, я ему поставила времянку, чтоб не отвлекаться … культя у него сейчас. Пока походит на костыле, а там восстановим.
Оптимистка, блин. А как насчет восстановления тебя?
— Моана, я хотел бы вам помочь. Мы можем нанять еще мага жизни — что на это скажете? Деньги у нас есть.
— Думала уже. (раздраженно) За дуру считаете?! Тогда — то ли от отчаяния, то ли от просветления — я запустила очень сложные конструкты. В них разбираться — работка не из легких, даже для мага жизни… сравнимого со мной. Впрочем… разве что на легкие детали. Где работа очевидная.
Она раздражается — это плохо. Значит, устала предельно.
— Нет, Моана, я имел в виду не Сарата, а вас. Нанять мага жизни, чтобы прибавить сил вам — вот что я имел в виду.
(смех, сильно напоминающий карканье кладбищенского ворона) Повторю еще раз — вы умеете удивлять, Профес. Никому из нас… магов жизни, я имею в виду… и в голову не пришло бы такое.
Я искренне удивился — решение было очевидным, на мой взгляд.
— Почему?
Моана всерьез задумалась.
— Проблема тут этическая. Ни один маг жизни не станет выкладываться так, как я выложилась. Раз так — незачем пускать помощь на мага. Но есть и еще соображение: если маг жизни не может правильно рассчитать усилия по лечению, чтобы не свалиться самому — какой же он маг жизни? Это перед вами я могу позволить себе выглядеть… так, как я выгляжу. Перед посторонними — ну нет, ни за что.
— Мне плевать на посторонних. Мне важно вытащить вас и Сарата — точнее, Сарата и вас. Скажите, есть у вас подруга, которую можно вызвать… без ущерба для вашей репутации?
Пауза.
— Да, есть такая, но даже она не станет работать бесплатно. Точнее, станет, если я попрошу — а я никогда не попрошу.
— И не надо бесплатно. Я заплачу ей кристаллом.
Моана давится словами. Надо придти к ней на помощь:
— Рассудите сами — ваша подруга увидит характер ранений. Зная ваши возможности, она удивится тому, что вы вообще сумели сохранить жизнь пациенту. Где удивление — там и расспросы. А так вы покажете ей ваш кристалл, это объяснит многое, если не все. Кстати, я бы предложил показать только один. Скажите к этому, что подобным кристаллом вы заплатите ей за услуги. Она, натурально, спросит, откуда такой кристалл. Вы честно ответите, что купили у Морад-ара. А тот, что пойдет в уплату, будет… скажем, через полтора дня. Надеюсь, ваша подруга поверит вам в кредит?
Бледный отблеск улыбки на бескровных губах.
— Я ей напишу письмо, Ирина его доставит. Хотя лучше Тарек, Ирина мне здесь нужна.
— Организация — это уж моя забота.
— Но это не все. Вы что-то имеете сообщить мне помимо того.
Очень хочется спросить 'Холмс, как вы догадались?!' — но на это не стоит тратить время.
— Да. Я допросил Манур-ога. Вот что он сообщил…
Пересказ допроса занял полчаса, а Моана переваривала сообщение не более минуты. Все-таки мозги у нее работали в любом состоянии.
— Значит, вы его запугали моей особой… Правильно, пожалуй. И все равно мне оччччень хотелось бы повидаться с ним. Поговорить и проверить его слова.
У Моаны все зубы были целы. Если не это обстоятельство, она в тот момент была бы до ужаса похожа на Бабу-ягу — но не на доброжелательную, хотя ворчливую и сварливую ипостась из сказок. Нет, это была бы Яга совсем другого сорта: хищная, безжалостная и смертельно опасная. От ее взгляда и улыбки у меня прошел холодок по спине.
— Моана, уверяю вас, наш пленник вполне подождет… вашего внимания. Будем решать проблемы по мере их поступления. А сейчас наша первейшая проблема — Сарат и вы сами. За вами письмо.
— Хорошее выражение: 'по мере их поступления'. Письмо будет готово через полчаса.
За это время я вызвал Тарека, проинструктировал его, он подготовил двуколку, а тут и письмо подоспело. Моана не поленилась и лично дала посланцу ясные и четкие указания, как добраться до подругиного дома.
Мне никоим образом нельзя было показываться на глаза этой самой подруге. К тому же нам с Сафаром предстояло поработать над гонораром. Разумеется, я объяснил ученику, что эта работа пойдет не на продажу.
Кристалл был не особо сложной формы, поэтому я не упустил случай для обучения:
— Ну, подмастерье, как бы ты работал в этом случае?
Сафар взял в руки кристалл, глянул, раскрыл рот… и закрыл его. Потом еще раз глянул на кристалл со всех сторон, и еще раз. Я терпеливо ждал.
— Так вот, мастер, что тут делать: здесь проходит та главная ось, о которой вы мне говорили. Вокруг нее можно сделать грани, четыре штуки, а резать тут нечего, все равно отрезанный материал ни на что не пойдет, мало его. А вот тут можно срезать, получится грань в центре, да уголки неплохо бы в грани обратить, под углом… ну, примерно в пятьдесят градусов. А вот с обратной стороны оси… те же четыре грани, но уголки оставить как есть. Если бы для Моаны, то я вот в этих местах… добавил граней, но это работу удлинит, а нам гонорар надо выдать побыстрее, верно?
Порадовал ты меня, ученик. Даже угол между гранями почти правильно оценил — пятьдесят два градуса там должно быть, но ошибка, прямо скажем, крошечная. И грани я расположил бы точно так же.
Все эти похвалы я высыпал на голову ученика, добавив, что если бы Гильдия гранильщиков кристаллов существовала — он уже достоин звания мастера, а когда он еще научится рассчитывать углы между гранями, так и вовсе может рассчитывать на звание Первого мастера. Разумеется, я не потрудился упомянуть, что на все государство гранильщиков имеется ровно трое, считая меня самого.
Закончил же я таким пассажем:
— Я не знаю когда, но вполне могу предположить, что такая Гильдия будет. Так что давай действовать и гранить вот этот кристалл во славу будущей Гильдии.
И мы принялись за дело. К моменту, когда поздно вечером все же прибыла двуколка с Тареком и моаниной подругой, мы с чувством законной гордости, а равно глубокого удовлетворения заканчивали третью полировку.
Глава 44
* * *
(сцена, которую я видеть никак не мог)
— Привет, Моана. Правильно сделала, что меня позвала. В зеркало, должно быть, не смотрела?
— Верно, не смотрела. Некогда было.
— Для начала — покажи мне того, ради которого ты выложила столько силы. Он кто тебе?
— Муж. Будущий — я обещала за него выйти за считанные дни до сражения.
— Я не уверена, что даже ради мужа стоит до такого себя доводить. Впрочем, дело твое. Показывай.
— Пошли за мной.
— (через пять минут) ТАКОГО я еще не видела — на живых. Он что, под 'Вихрь Шантура' попал? Выкладывай с самого начала. Я ведь тебя знаю, Моана, даже тебе не под силу… хочу сказать, такой конструкт ты могла бы сотворить, и я бы смогла, но вот поддержать его — ну нет, в это не верю. Значит, что-то было такое особенное. Говори. Пусть твой рассказ будет моим гонораром.
— Гонорар ты получишь другой. Ты такого и не видывала.
— От тебя, подруга? Ты хочешь…
— Нет. Не от меня — от моего командира.
— Кажется, у меня переполнение головы. Договоримся так: я сейчас на тебя налагаю свой конструкт, ты хотя бы обретешь форму — кстати, распорядись, чтобы тебе сюда же и обед принесли — а ты за это время будешь рассказывать.
— Ирина, приди, пожалуйста. Познакомься, это Намира-ла, моя подруга, доктор магии жизни. Намира, это моя ученица, целительница Ирина-ма. Я тебе потом покажу ее работу.
— Я польщена знакомством, особо почтенная.
— Я также, уважаемая.
— Ирина, прикажи подать обед сюда на двоих. И сама не забудь пообедать… хотя нет, поужинать.
Ирина уходит.
— Все началось с того, что я купила у Морад-ара вот этот кристалл…