Рейтинговые книги
Читем онлайн Дни искупления - Уолтер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 119

А повестку, подумал Лорен, вероятно, принесет кто-то из моих.

— Надеюсь, теперь ты безмерно счастлив, — съязвила Шейла.

Лорен пытался побороть пьяную расслабленность, собраться с мыслями. Итак, Кастрехон хотел добиться согласованного признания вины. Может быть, Кастрехон и прав. Есть о чем побеспокоиться, кроме трех трупов.

— Если ты думаешь, что у нас нет другого выхода, — откликнулся Лорен, — я могу устроить так, чтобы они пошли на согласованное признание вины.

— Как? — голос Шейлы стал подозрительным. — Лорен, ты опять собираешься заварить кашу?

— Никаких неприятностей, не бойся. Но я звоню по другому делу.

— Ну выкладывай, что еще ты там натворил.

— Я хотел посоветоваться о правовой стороне одного дела. Можно ли привлечь к уголовной ответственности человека, убившего того, кто уже раньше был убит?

Воцарилось гробовое молчание. Шейла соображала. Наконец она отозвалась:

— Если можно, объясни подробнее.

— Давай выясним это на воображаемом примере, ладно?

— Давай.

— Пусть некий Джон Смит некогда погиб. О смерти известно всей округе, его хоронят. И вдруг однажды много лет спустя он появляется на городской площади и умирает на глазах у всех от пулевого ранения. Человека, убившего Джона Смита, нашли. Можно ли его привлечь к суду?

— Погиб, а затем был убит? Наверно, тогда надо выкопать тело, чтобы доказать, что смерть наступила не в результате аварии, а в результате убийства.

— Ты не поняла меня. Первый раз Джон Смит действительно погиб в аварии. А второй раз его убили.

— Ты прав, я тебя не понимаю.

Как же ей объяснить? Проблема не из легких.

— Понимаешь, он умер дважды...

— А, понимаю. Первый раз погиб другой, а подумали, что Джон Смит.

— Не так...

— Надо выкопать тело, чтобы установить, кто это, Джон Смит или нет. А потом доказать, что убийца прикончил именно Джона Смита.

Подумав о такой перспективе, Лорен ужаснулся.

— Господи, как же сложно, — только и смог он вымолвить.

— Дело значительно упрощается, если убийца застигнут в момент преступления. Тогда не так уж важно, кого он убил.

— Нет, этого не произошло.

— Ты, наверно, имеешь в виду Убитого в машине Джернигана?

— Пока я не могу сказать, кого я имею в виду. — Для спокойствия Лорен глотнул шотландского виски. Чтобы избавиться от постоянно присутствующего во рту вкусу крови Убитого.

— Ты нашел убийцу?

— Не будем говорить об этом.

— Не забывай, что я помощница окружного прокурора. Мы в одной упряжке.

— То, что я обнаружил, слишком непривычно.

— В самом деле, ты сейчас как будто не в себе.

— Похоже, так оно и есть. — Лорену опять привиделась отрезанная голова Джернигана.

— Может быть, ты пьян?

— Я знаю, кто убийца, и собираюсь привлечь его за два других убийства.

— Что? О каких убийствах ты говоришь?

— Ты слышала о крушении поезда?

— Маглев?

— Да. Кто-то подстроил аварию. В поезде погибли двое, если не больше.

— Это подстроил тот же, кто застрелил человека в машине Джернигана? Ты это имеешь в виду?

— Шейла, я сказал только то, что ты слышала.

— Лорен, нам надо об этом поговорить. Если ты располагаешь фактами, мы с окружным прокурором поможем тебе выстроить обвинение. Все должно быть продумано, Лорен. Иначе такой пройдоха, как Аксельрод, развалит дело. — В голосе Шейлы зазвучал энтузиазм. — Это не какой-то там мелкий грабеж, это очень большое преступление! Оно прогремит! Некий маньяк расстраивает многомиллионный проект мэра, связанный с внедрением новых технологий! Если нам удастся выиграть это дело...

— Пока, Шейла. — Лорен повесил трубку.

Допил виски и пошел на кухню добавить.

— Ты думаешь, — обернулась к нему Дэбра, — что Убитый все-таки Рэндал Дюденхоф?

— Не укладывается в голове, но похоже, так. — Лорен открыл шкафчик и достал бутылку.

— Но это же невозможно. Убитый молод, а Рэндал теперь должен быть примерно нашего возраста.

— Знаю. — Лорен плеснул в стакан виски.

— Он не может быть Рэндалом. — Дэбра участливо положила руку на плечо Лорену.

— Рэндал был моим другом, черт возьми! — Лорен потянулся к телефону, освобождаясь от Дэбры.

— Ну, — нахмурилась она, — вы были не слишком близки. Лорен, вы с ним говорили только о выпивке, картах и его изменах Виолетте.

— Мне надо позвонить. Может быть, Росс еще не ушел домой.

— Ты ведь недолюбливал Рэндала, вспомни.

Номер тюрьмы в памяти телефона значился шестым. Лорен пробежался по кнопкам, Эд Росс ответил. Лорен сообщил ему об отказе Аксельрода по поводу согласованного признания вины. Затем Лорен позвонил на центральный пульт, где Элоя уже сменил Квантрилл, и рассказал то же самое.

Дэбра, разобидевшись, вынула из микроволновой печи большую тарелку из жароустойчивого стекла с костиллами — ребрами, тушенными в соусе из красного перца, — традиционным на Юго-Западе блюдом.

Тарелка выскользнула из ее рук и с грохотом упала на пол.

— У нас еще есть суп, жареный лук и рис.

— Знаешь, — миролюбиво произнес Лорен, — чуть позже мы, может быть, поедем в ресторан.

— Протрезвей вначале, — все еще дулась на него Дэбра.

— Я не пьян. Я просто поминаю убитых.

— Погибших во время аварии поезда? Я не слышала, о чем ты говорил с Шейлой.

— Погиб нужный мне свидетель. Единственный свидетель. Обломком металла ему отрезало голову.

Теперь Дэбра попробовала представить себя на месте Лорена, и ее глаза подобрели.

— Думаешь, аварию подстроили?

— Кто-то остановил грузовик на рельсах. Нет сомнений, что подстроили.

— Ты кого-то подозреваешь?

— Да, но не хватает доказательств.

— Давай пообедаем. Сейчас я позову девочек.

— Вначале позвоню.

Дэбра пошла за дочерьми, постучала в дверь каждой. Лорен порылся в памяти телефона и позвонил Паулю Риверсу. Ответили почти сразу.

— Это Пауль Риверс?

— Да.

— Лорен Хаун. Я начальник полиции Аточи.

— Знаю. — Последовала короткая пауза, звук телевизора уменьшился. Судя по крикам, показывали какое-то спортивное состязание, футбол или регби. — Зачем звоните?

— Хотел кое-что узнать.

— Я получил инструкцию не сотрудничать с вами. Беседа состоится только тогда, когда вы пригласите меня повесткой для официального допроса.

— О нашем разговоре никто не узнает. Я всего лишь хочу поспрашивать немного о вашем придурковатом начальнике.

— Нет, он узнает.

Тем временем семья Лорена собралась на кухне. Пришлось взять переносной телефон и уйти в спальню.

— Он может и еще кое-что узнать, — решил пошантажировать Лорен.

— Что вы имеете в виду?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дни искупления - Уолтер Уильямс бесплатно.
Похожие на Дни искупления - Уолтер Уильямс книги

Оставить комментарий