«Поэту» (1830; опубл. 1831)
Пушкин, 3(1):223
Услышишь суд глупца и смех толпы холодной.
«Поэту»
Пушкин, 3(1):223
Ты царь: живи один. Дорогою свободной
Иди, куда влечет тебя свободный ум, / <…>
Не требуя наград за подвиг благородный.
«Поэту»
Пушкин, 3(1):223
…Ты сам свой высший суд;
Всех строже оценить умеешь ты свой труд.
Ты им доволен ли, взыскательный художник?
Доволен? Так пускай толпа его бранит,
И плюет на алтарь, где твой огонь горит,
И в детской резвости колеблет твой треножник.
«Поэту»
Пушкин, 3(1):223
Снова тучи надо мною / Собралися в тишине.
«Предчувствие» (1828; опубл. 1829)
Пушкин, 3(1):116
Ах, обмануть меня не трудно!.. / Я сам обманываться рад!
«Признание» (1826; опубл. 1837)
Пушкин, 3(1):29
Проклятый город Кишенев! / Тебя бранить язык устанет.
«Проклятый город Кишенев!..» (из письма к Ф. Ф. Вигелю от 22 окт. – 4 нояб. 1823 г.; опубл. 1881)
Пушкин, 2(1):291
В популярных изданих: «…город Кишинев».
Духовной жаждою томим, / В пустыне мрачной я влачился, —
И шестикрылый серафим / На перепутьи мне явился.
Перстами легкими как сон / Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы, / Как у испуганной орлицы.
«Пророк» (1826; опубл. 1828)
Пушкин, 3(1):30
И внял я неба содроганье, / И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход, / И дольней лозы прозябанье.
«Пророк»
Пушкин, 3(1):30
И вырвал грешный мой язык, / И празднословный, и лукавый.
«Пророк»
Пушкин, 3(1):30
Жало мудрыя змеи.
«Пророк»
Пушкин, 3(1):30
И угль, пылающий огнем, / Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал, / И Бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли, / Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли, / Глаголом жги сердца людей».
«Пророк»
Пушкин, 3(1):30—31
На волю птичку выпускаю / При светлом празднике весны.
«Птичка» (1823)
Пушкин, 2(1):280
Мой первый друг, мой друг бесценный!
«И. И. Пущину» (1826; опубл. 1841)
Пушкин, 3(1):39
Разговор книгопродавца с поэтом.
Загл. стихотворения (1824; опубл. 1825)
Пушкин, 2(1):324
Все волновало нежный ум.
«Разговор книгопродавца с поэтом»
Пушкин, 2(1):325
Что слава? шопот ли чтеца?
Гоненье ль низкого невежды?
Иль восхищение глупца?
«Разговор книгопродавца с поэтом»
Пушкин, 2(1):326
Любезный баловень природы.
«Разговор книгопродавца с поэтом»
Пушкин, 2(1):327
Вся жизнь, одна ли, две ли ночи?..
«Разговор книгопродавца с поэтом»
Пушкин, 2(1):328
Наш век – торгаш; в сей век железный / Без денег и свободы нет.
«Разговор книгопродавца с поэтом»
Пушкин, 2(1):329
Что слава? – Яркая заплата / На ветхом рубище певца.
Нам нужно злата, злата, злата: / Копите злато до конца!
«Разговор книгопродавца с поэтом»
Пушкин, 2(1):329
Не продается вдохновенье, / Но можно рукопись продать.
«Разговор книгопродавца с поэтом»
Пушкин, 2(1):330
Редеет облаков летучая гряда; / Звезда печальная, вечерняя звезда.
«Редеет облаков летучая гряда…» (1820; опубл. 1824)
Пушкин, 2(1):157
Под вечер, осенью ненастной, / В пустынных дева шла местах
И тайный плод любви несчастной / Держала в трепетных руках.
«Романс» (1814; опубл. 1827)
Пушкин, 1:84
Положено на музыку Н. С. Титовым.
Румяный критик мой, насмешник толстопузый.
«Румяный критик мой, насмешник толстопузый…» (1830; опубл. 1841)
Пушкин, 3(1):236
Суди, дружок, не свыше сапога!
«Сапожник (Притча)» (1829; опубл. 1836)
Пушкин, 3(1):174
Свободы сеятель пустынный, / Я вышел рано, до звезды.
«Свободы сеятель пустынный…» (1823; опубл. 1856; в России: 1866)
Пушкин, 2(1):302
Паситесь, мирные народы! / Вас не разбудит чести клич.
К чему стадам дары свободы? / Их должно резать или стричь.
Наследство их из рода в роды / Ярмо с гремушками да бич.
«Свободы сеятель пустынный…»
Пушкин, 2(1):302
Льстецы, льстецы! старайтесь сохранить
И в подлости осанку благородства.
«Сказали раз царю, что наконец…» (1825; опубл. 1858, 1861)
Пушкин, 2(1):378
Ура! в Россию скачет / Кочующий деспот.
«Сказки. Noёl» (1818; опубл. 1858; в России: 1906)
Пушкин, 2(1):69
Увы! одной слезы довольно, / Чтоб отравить бокал!..
«Слеза» (1815; опубл. 1824)
Пушкин, 1:149
Собрание насекомых.
Загл. эпиграммы на русских литераторов (1829; опубл. 1830)
Пушкин, 3(1):204
Суровый Дант не презирал сонета.
«Сонет» (1830)
Пушкин, 3(1):214
В надежде славы и добра / Гляжу вперед я без боязни:
Начало славных дней Петра / Мрачили мятежи и казни.
«Стансы» (1826; опубл. 1828)
Пушкин, 3(1):40
То академик, то герой, / То мореплаватель, то плотник,
Он всеобъемлющей душой / На троне вечный был работник.
«Стансы»
Пушкин, 3(1):40
О Петре I. (п Л-202).
Парки бабье лепетанье,
Спящей ночи трепетанье,
Жизни мышья беготня.
«Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы» (1830; опубл. 1841)
Пушкин, 3(1):250
Я понять тебя хочу, / Смысла я в тебе ищу…
«Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы»
Пушкин, 3(1):250
Долгое время печаталось в редакции В. Жуковского: «Темный твой язык учу».
Мне скучно, бес.
«Сцена из Фауста» (1825; опубл. 1828)
Пушкин, 2(1):434
Что думал ты в такое время, / Когда не думает никто?
«Сцена из Фауста»
Пушкин, 2(1):436
Всё утопить!
«Сцена из Фауста»
Пушкин, 2(1):438
Телега жизни.
Загл. стихотворения (1823; опубл. 1825)
Пушкин, 2(1):306
Последняя туча рассеянной бури!
«Туча» (1835)
Пушкин, 3(1):381
О, я знаток в девической печали.
«Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает…» (1824; опубл. 1826)
Пушкин, 2(1):363
Пустое вы сердечным ты / Она обмолвясь заменила.
«Ты и вы» (1828; опубл. 1829)
Пушкин, 3(1):103
Сижу за решеткой в темнице сырой. Вскормленный в неволе орел молодой,
Мой грустный товарищ, махая крылом,
Кровавую пищу клюет под окном.
«Узник» (1822; опубл. 1832)
Пушкин, 2(1):276
Мы вольные птицы; пора, брат, пора!
Туда, где за тучей белеет гора,
Туда, где синеют морские края,
Туда, где гуляем лишь ветер… да я!..
«Узник»
Пушкин, 2(1):276
Прибежали в избу дети, / Второпях зовут отца:
«Тятя! тятя! наши сети / Притащили мертвеца».
«Утопленник» (1828; опубл. 1829)
Пушкин, 3(1):117
Храни меня, мой талисман.
«Храни меня, мой талисман…» (1825; опубл. 1916), повторяющаяся строка
Пушкин, 2(1):396
И в просвещении стать с веком наравне.
«Чедаеву» («В стране, где я забыл тревоги прежних лет…») (1821; опубл. 1824)
Пушкин, 2(1):187
Гляжу, как безумный, на черную шаль,
И хладную душу терзает печаль.
«Черная шаль» (1820; опубл. 1821)
Пушкин, 2(1):150
Положено на музыку А. Н. Верстовским (1823).
Когда легковерен и молод я был,
Младую гречанку я страстно любил.
«Черная шаль»
Пушкин, 2(1):150
Я дал ему злата и проклял его.
«Черная шаль»
Пушкин, 2(1):150
В покой отдаленный вхожу я один…
Неверную деву лобзал армянин.
«Черная шаль»
Пушкин, 2(1):151
Что в имени тебе моем? / Оно умрет, как шум печальный <…>.
«Что в имени тебе моем?..» (1830)
Пушкин, 3(1):210
Но, как вино – печаль минувших днейВ моей душе чем старе, тем сильней.
«Элегия» (1830; опубл. 1834)
Пушкин, 3(1):228