— Будем надеяться, там есть не только верблюды.
Они довольно легко преодолели последнюю равнину. Когда между ними и поселением оставалась всего сотня ярдов, Питт внезапно замер как вкопанный. Джордино, заметив это, тоже остановился, напряг зрение и слух, пытаясь уловить признаки опасности, но не заметил ничего необычного. Ночь была тихой, тишину нарушали только порывы ветра. По поселению никто не перемещался.
— Что тебя так насторожило? — наконец прошептал он Питту.
— Взгляни на животных. Они не двигаются, — тихо ответил Питт.
Джордино долго всматривался в разбросанные по поселению темные пятна животных, пытаясь отметить какое-то шевеление. В нескольких ярдах от того места, где они находились, он отыскал глазами нечеткие силуэты трех коричневых верблюдов, стоявших вместе, с поднятыми головами. Он несколько минут разглядывал их. Животные не делали попыток пошевелиться, они словно замерли.
— Возможно, они спят, — предложил Джордино.
— Нет, — ответил Питт. — Принюхайся, запахов тоже нет.
Питту случалось посещать довольно много ферм и ранчо,
поэтому он хорошо знал — прежде чувствуется запах испражнений, а потом уже самих животных. Он сделал несколько шагов вперед, медленных и осторожных, пока не поравнялся с группой из трех верблюдов. Они не выказали страха, оставаясь неподвижными, даже когда Питт провел рукой по шее одного из них. Джордино с изумлением наблюдал, как Питт похлопал верблюда по ноге. Верблюд не сопротивлялся, он лишь сначала покачнулся, а потом медленно завалился на бок. Джордино, подбежав, уставился на животное, которое, перевернувшись на спину, недвижимо лежало, вытянув ноги к небу. Точнее, не ноги, а бруски.
Упавший верблюд, как и все остальные, был сделан из дерева.
28
— Как это они исчезли? Куда? Почему? — По мере того как в Боржине закипала ярость, вена на его шее вздувалась, напоминая обхватившего горло червя. — Ведь твои люди все время шли за ними!
Хотя начальник охраны был намного выше Боржина, стоя перед хозяином с понурой головой, он словно уменьшился в размерах, увял, как цветок, от резких окриков Боржина.
— Их следы просто исчезли в песке, господин. Другой колеи там нет, то есть их никто не ждал там на автомобиле. До ближайшей деревни им идти километров пятьдесят к востоку, хотя они двигались на юг. Им не выжить в Гоби, мой господин. Это нереально, — тихо проговорил Батболд.
Татьяна, стоя у бара, готовила брату и себе по коктейлю из мартини с водкой и одновременно вслушивалась в разговор. Она подала брату бокал, отхлебнула глоток из своего, затем спросила:
— На кого они работают? На китайцев?
— Нет, — ответил Батболд. — Я так не думаю. В монгольский государственный эскорт их, очевидно, включили за взятку. Китайцы, похоже, не заметили их отсутствия и как ни в чем не бывало уехали. Примечательно то, что внешне они очень похожи на тех людей, которые прорвались на наши склады в Улан-Баторе два дня назад.
— Китайцы действовали бы намного аккуратнее, — вставил Боржин.
— Нет, они не китайцы, — повторил Батболд. — Я видел их. Они похожи на русских. Хотя доктор Гантумур из лаборатории утверждает, что они разговаривали с ним по-английски да еще с американским акцентом.
Татьяна внезапно поперхнулась коктейлем, опустила бокал на стол и прокашлялась.
— Американцы? — запинаясь, переспросила она. — А как они выглядят?
— Я мельком видел их в окно. Успел только заметить, что один высокий и худой, черноволосый, а второй — пониже, очень крепкий, с вьющимися волосами, — сказал Боржин.
Батболд кивнул.
— Верно, именно так они и выглядят, — пробормотал он, не упомянув, что хорошо разглядел их, когда оказался рядом и получил удар лопатой в лицо.
— Я знаю их, — выдохнула Татьяна. — Они из НУМА. Зовут их Дирк Питт и Ал Джордино. Это они спасли нас от волны там, на Байкале, когда мы находились на рыбацком судне. Они же незадолго до нашего отъезда из Сибири пробрались на борт «Приморского» и выкрали русского ученого.
— Но как они выследили тебя здесь? — резко спросил Боржин.
— Я не знаю. Возможно, докопались до арендного договора с «Приморским».
— Они суют нос в дела, которые их не касаются. Как они проникли в комплекс? — спросил он, повернувшись к Бат- болду.
— Они въехали в гараж с проткнутой шиной, затем вышли оттуда и отправились в лабораторный корпус. Доктор Ганту- мур немедленно позвонил мне. Пробыли они там очень недолго, несколько минут. Потом им, уж не знаю как, удалось проскользнуть мимо моих стражников и подойти к резиденции. Полагаю, они искали возможность проникнуть сюда, но ничего не нашли и двинулись в сторону святилища. Здесь вы их и заметили.
Лицо Боржина опять вспыхнуло гневом, червяк вены на шее пополз вверх.
— Я уверена, они разыскивают сотрудников нефтяной компании, — сказала Татьяна. — Они ничего не знают о нашей работе. Не волнуйся, брат.
— Ты навела их на резиденцию. Ты виновата в том, что теперь они знают, где мы находимся, — зашипел Боржин.
— Не сваливай на меня свою вину! — заорала в ответ Татьяна. — Если бы ты не убил немцев, прежде чем они полностью завершили обработку данных о полевых испытаниях, нам бы не понадобилась дополнительная помощь.
Боржин впился взглядом в сестру, отказываясь признать правоту ее слов.
— От этих нефтяников нужно срочно избавляться. Прикажи им поторопиться с анализом данных. К концу недели их не должно здесь быть, — произнес он, сверкая злобным взглядом.
— Не переживай, прошу тебя. Американцам ничего не известно о нашей работе. К тому же они просто не выживут в пустыне.
— Возможно, ты и права, — ответил Боржин. Гнев его заметно охладел. — Наши морские путешественники не скоро увидят воду, если вообще увидят. Однако для подстраховки, Батболд, отправь-ка в путь своего монаха, — прибавил он, поворачиваясь к начальнику охраны.
— Весьма благоразумное решение, брат.
— За их сухое и пыльное отплытие в мир иной, — задумчиво произнес он, поднял бокал и отпил несколько глотков коктейля.
Татьяна залпом допила свой бокал, размышляя про себя о переходе американцев в иной мир. Она знала их как людей решительных и твердых и была абсолютно уверена, что так просто они не сдадутся.
Впечатление было такое, словно они гуляли по одной из заброшенных голливудских площадок, где снимался вестерн, только обычных ковбойских лошадей заменяли верблюды. Пробираясь по загону, Питт и Джордино не могли сдержать удивления, наткнувшись на длинное деревянное корыто для водопоя деревянных животных. В лучах раннего утреннего солнца неподвижное деревянное стадо, расставленное вокруг поселения, отбрасывало длинные тени. От нечего делать Питт решил сосчитать животных, но после сотни бросил свое занятие.