Рейтинговые книги
Читем онлайн Дело чести - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 145

Лицо Янгера потемнело, и сила его гнева возрастала с каждым словом Хонор, от осознания ее осведомленности. Он держал себя под контролем, только бросая на нее ненавидящие взгляды, но не открывая рта. Его просто раздирала ярость, от того насколько точно она его прочитала. Хонор равнодушно выдержала его взгляд и посмотрела наконец на Притчарт.

Топазовые глаза президента встретился с ее с достойным похвалы спокойствием, хотя губы под ними чуть-чуть подрагивали. Хонор не готова была поклясться, так это или нет, но она могла ощутить эмоции Притчарт, в которых смешались раздражение, разочарование, и — подавляющая все остальные эмоции — веселье.

"Думаю в данных обстоятельствах перерыв будет вполне своевремен," произнесла Притчарт, после того, как уверилась, что держит свой голос под контролем. "Я вижу, что, в любом случае, обеденное время практически наступило. Если можно, адмирал, я предлагаю взять пару часов на обед, в ходе которого представитель Янгер сможет связаться с членами своего Комитета и подготовить ответ на Ваше… откровенное объявление позиции Звездной империи по этому вопросу."

Она вежливо улыбнулась Хонор и повернулся к Янгеру.

"Если хотите, Джеральд," продолжала она мягко "то Лесли и Вальтер, и я также могли бы уделить вам время до следующей сессии с адмиралом Александер-Харрингтон и ее делегацией, чтобы обсудить мнение администрации по этому вопросу. Как вы хорошо знаете, я всегда готова выслушать мнения и рекомендации Конгресса, и если члены вашего комитета имеют ярко выраженные оговорки по этому вопросу, я хотела бы быть осведомлена о них. Я никогда не стремлюсь диктовать свое видение избранным представителям республики, но должна признаться, что в этот момент, я не знают о каких-либо электоральных волнениях в связи с этим. Если это может перерасти в серьезные трудности, я хотела бы обсудить это на брифинге."

Лицо Янгера, повернувшегося к ней, было еще бледнее, чем во время монолога Хонор, но он крепко держал в узде свой гнев, и вежливо кивнул в ответ.

"Ну что ж," Притчарт сказала это, чуть ярче улыбнувшись Хонор. "В таком случае, адмирал, мы встретимся здесь, в два часа. Будет ли это удобно для вашей делегации?"

* * *

"Ну, что ж, это определенно выглядело забавно, не так ли?" Хонор наблюдала с иронией, как члены ее делегации — согнанные на обед овчарками из числа ее телохранителей — проходят через дверь в столовую их номера. Как и в зале для переговоров, окна столовой выходили на кипящую пену Frontenac Falls, и она пересекла комнату, что бы полюбоваться на живописный пейзаж.

"Я не уверен, что "забавно" это именно то слово, которое выбрал бы я, Ваша Светлость," сказал Туоминен сухо. "Ваша поездка на танке по разнеженному и изысканному миру дипломатии кажется немного… прямолинейной, скажем так?"

"Ну, что ты, Voitto!" сэр Варнава Кью покачал головой, широко улыбаясь. "Знаете, как приятно было видеть, как с этого невыносимо самодовольного подлеца сняли скальп" Постоянный заместитель покачал головой и посмотрел на Хонор. "Я не знаю, что за уступки он хочет получить от Притчарт, Ваша Светлость, но убежден, что вы раскусили его от и до".

"Нимиц и я обсуждали его некоторое время," сказала Хонор, что было правдой, и Кью, Туоминен, и баронесса Селлек кивнули. Затем она поделилась своими — и Нимица, конечно — впечатлениями обо всех участниках переговоров от Хевена, хотя, по различным причинам, она была немного менее откровенна говоря о Притчарт, Тейсмане и Несбитте.

"Из всей делегации", продолжала она, "Янгер и Tullingham, несомненно, самые циничные и своекорыстные. Макгвайр тоже не подарочек, как вы понимаете, но я думаю, что ему по крайней мере известно, что в нынешних условиях Республики, больше ценится определенная бескорыстность. Tullingham совершенно безразлично, что станется с Притчарт и с Конституцией Тейсмана — что, лично мне кажется недопустимым для председателя Верховного суда, — но у меня сложилось впечатление, что, хотя он и считает, что выработка юридических заключений под заказ и за "правильную" цену это нормальная практика, он определенно не из тех кто, рискнул бы выкинуть что-то вроде этого, только для удовлетворения своих личных амбиций. Его подход скорее ближе к "Бизнес-для-Бизнеса". С другой стороны Янгер…"

Она покачала головой, не пытаясь скрыть своего отвращения.

"И что с ним, Ваша Светлость?" спросила Селлек пристально глядя на нее, и Честь ощутила ее заинтересованность. Баронесса была включена в число ее советников не в последнюю очередь из-за ее знакомства с различными оппозиционными группами, которые возникли после возрождения Республики после смерти Сен-Жюста.

"На самом деле, я более чем удивлена, что он не пытался использовать Green Pines," признала Хонор. "Мы на это надеялись, когда общались с президентом, но я честно не ожидала, что ему удастся удержать рот на замке." Она даже не думала, что увидит в мыслесвете представителя след прокатившегося через его разум страха, похоже, кто-то другой позаботился о внушении этого страха. "Но, чем дольше мы к нему присматриваемся, тем больше я убеждаюсь, что он пытался ловить рыбку в мутной воде задолго, до того, как мы оказались в Новом Париже".

"Возможно вы правы", сказала Селлек. "Как я уже говорила, я все еще недостаточно хорошо понимаю внутреннюю динамику его партии и, как они там влияют друг на друга, но мои источники все более уверенно предполагают, что он является более крупным игроком, чем мы думали раньше. Вы согласны, что он более крупная фигура, чем мы полагали еще совсем недавно? "

"Трудно сказать, Карисса," ответила Хонор задумчиво, отворачиваясь от окна и переходя к столу, в то время, как Джеймс МакГиннес появился в дверях на другой стороне комнаты, орлиным взглядом наблюдая за стюардами, которые были приписаны к нему Восьмым флотом.

"Я не знаю насколько важный он игрок на самом деле", продолжала она, садясь во главе стола. "Если на то пошло, я также не знаю, действительно ли он является настолько важным игроком, как он думает. Очевидно, что у него есть некоторый вес, иначе он не был бы включен в делегацию Притчарт. Проблема в том, что он один из тех людей, которые просто знают, что они умнее, хитрее и вообще лучше, чем кто-либо другой. Я не знаю, что именно он хочет от Притчарт, но его никогда даже не посещала мысль, что он не получит этого в конце концов. Во всяком случае пока она не пригласила его на этот "брифинг".

Она усмехнулась, и все присоединились к ней. Потом она посмотрела на МакГиннеса.

"И чем вы собираетесь кормить нас сегодня, Мак?

"Я надеюсь, вы найдете его приемлемым, Ваша Милость," сказал МакГиннес слегка поклонившись, что бы скрыть улыбку.

"Но вы не скажете мне, что это, пока не поставите на стол передо мной, не так ли?"

"Я подготовил маленький сюрприз", признал он с широкой улыбкой, и она понимающе покачала головой.

"Ладно, несите его!" позволила она, и он усмехнулся, когда стюарды приподняли крышки супниц, с божественно пахнущим крабовым супом.

* * *

"Прошу прощения, Ваша милость."

Kейтенант Таммел чудесным образом появился у ее плеча, как только Хонор оторвался от поглощения второго куска вишневого пирога. Ей было очевидно, что МакГиннес дает ему уроки телепортации, и ей пришлось признать, что она ценила эту его ненавязчивость даже больше, потому, что у Тима Маерса ее не было. Маерс был столь же эффективным, как и Таммел, но у него не было способности Таммела вовремя отойти на задний план и возникнуть, как из воздуха в нужный момент. Это означало, что хоть, чем то Таммел не напоминал ей постоянно о ее последнем флаг-лейтенант и о том, что с ним случилось.

"Да, Вальдемар? сказала она, не допуская, что бы следы боли от знакомых мыслей о Маерсе, проявились в ее взгляде или голосе.

"С "Императора" только, что передали сообщение с Мантикоры. Это лично вам, от Ее Величества, и боюсь оно помечено, как срочное".

"Понимаю."

Хонор отложила вилку, вытерла губы салфеткой и встала. Встревоженные — или по крайней мере озабоченные — взгляды провожали ее и она слегка улыбнулась.

"Не обращайте на меня внимания, господа," сказала она. "Продолжайте наслаждаться десертом".

* * *

Когда через двадцать минут Хонор оторвалась от дисплея в гостиной своего номера, выражение ее лица было гораздо менее веселым. Она откинулась назад на спинку кресла и скрестила ноги, а Нимиц перетек с насеста на ее колени и сел прямо, лицом к ней.

"Новости не очень хорошие, не так ли, Stinker?" спросила она, поглаживая его уши. На самом деле "не очень хорошие", возможно было даже слишком оптимистично. В конце концов, новость была трехнедельной давности. К этому времени было слишком вероятным, что Мишель Хенке уже имела возможность доказать — или опровергнуть — наиболее оптимистичные оценки превосходства Мантикоры в военной технике. Она почувствовала и беспокойство Нимица, отзеркаливавшее ее собственное, но затем он дернул верхними плечами, имитируя человеческий жест.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело чести - Дэвид Вебер бесплатно.
Похожие на Дело чести - Дэвид Вебер книги

Оставить комментарий