Каллимах (ок. 300—ок. 235 до н. э.) — древнегреческий поэт. 165 «Сегодня… Геенны». — Цит. по: Мильтон Ах. Потерянный рай. С. 159.
«Библия… Подстерегающей других». — См.: Dickinson £. TheComplete Poetry. L.: Faber & Faber, 1975. P. 644.
«Бы так состарились… Господи», — См.: Pynchon Г. Gravity's Rainbow. N. Y.: Viking, 1973. P. 723, 737, 751.
Евангелие Уныния, — Игра слов: Gloom (уныние) созвучно фамилии автора (Bloom).
Имам Амири Барака — мусульманское имя и поэтический псевдоним афро-американского поэта и драматурга Эверетга Лероя Джонса (р. 1934).
«…свои страданья… Из честолюбия»™, «…потому союз… пустьго- ворит!». — 11ш. по: Мильтон Дж. Потерянный рай. С. 51.
3. ПЕРВИЧНАЯ СЦЕНА ОБУЧЕНИЯ
Второй эпиграф, — Пер. В. В. Бибихина; цит. по: Фрейд 3. Психоанализ. Религия. Культура. М.: Ренессанс, 1992. С. 225.
Боман Торлейф Густав (р. 1894) — норвежский пастор, исследователь Ветхого Завета и систематической теологии. Блум ссылается на его книгу: Boman Т. Das Hebraishe Denken im Verleich mit dem Griechieschen. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1959. S. 52–56.
«…речи., бессмертным», — Цит. по: Платон. Федр. 277а / Пер. С. П. Маркиша // Платон. Собр. соч. Т. 2. С. 188.
Херфорд Роберт Треверс (1860–1950) — английский теолог, исследователь иудаизма.
Гилель (I в. до н. э.) — еврейский ученый.
Бек Лео (1873–1956) — немецкий теолог, автор книги «Фарисеи и другие эссе» (1947).
Чарльз Роберт Генри (1855–1931) — английский переводчик и комментатор религиозных текстов.
Тарфон (I в. н. э.) — еврейский рабби.
«…что только первое… этой вещи». — Цит. по: Элиаде М. Аспекты мифа / Пер. В. Большакова. М.: Инвест-ППП, 1995. С. 43, 47.
Риефф Филип (р. 1920) — американский социолог, комментатор и исследователь Фрейда. Блум, возможно, имеет в виду его Ktauy.RieffP. Freud: The Mind of the Moralist. N. Y.: Viking, 1959. P. 45. 175–176 «…мо из писания… <…>…поведению», — Цитаты из эссе Деррида «Фрейд и сцена письма» (1966). См.: DerridaJ. L'fecriture et la difference. P.: Seuil, 1967. P. 296, 297, 334, 335, 337.
фаулер Элистер Дэвид Шоу (p. 1930) — английский филолог. «Начально… <…>…дружины», — Цит. по: Мильтон Дж. Потерянный рай. С. 28–29. Хотя в русском переводе слово «первый» и не повторяется пять раз, мотив первичности явно присутствует и здесь.
Снет Норман Генри (1898–1982) — американский религиозный ученый и писатель.
Кавердейл Майлз (ок. 1488–1569) — епископ Зксетерский, деятель английской Реформации, теолог, переводчик Библии.
«Случай Шребера», — Имеются в виду «Психоаналитические заметки о случае паранойи, описанном в виде автобиографии», где Фрейд выделяет три фазы вытеснения: 1) фиксация; 2) собственно вытеснение; 3) возвращение вытесненного. См.: FreudS. Studienausgabe. Bd. 8. S. 190–191.
«У нас есть причины… привязан». — См.: Ibid. Bd. 3. S. 109.
«…хлеб… благословляя его». — См.: KierkegaardS.Repetition. P. 34.
Беула Блейка,—
Есть место, где Противоположности равно Истинны, И это место зовется Беулой…
Мильтон, 2,30,1–2 (Blake W. The Complete Poems / Ed. A. Ostriker. P. 580.)
«Исследования., впечатляющее», — Цитата из статьи Хартмана «От возвышенного к герменевтике». См.: Harfman С. N. The Fate of Reading. P. 118–119.
«Для чего у нас… презрения», — Цит. по: Ницше Ф. Сумерки идолов / Пер. Н. Полилова // Ницше Ф. Соч. Т. 2. С. 607. «Да, презрения., говорению». — См.: Burke К. Counter-statement. Berkley; S. A.: University of California Press, 1968. P. 62.
Вот Отшельник., «злословия», — Цит. по: Вордсворт В. Строки, написанные на расстоянии нескольких миль от Тинтернского аббатства… / Пер. В. Рогова // Поэзия английского романтизма. М., 1975. С. 230–233.
4. ЗАПОЗДАЛОСТЬ СИЛЬНОЙ ПОЭЗИИ
«…Кто это видеть… равен нам», — Цит. по: Мильтон Дж. Потерянный рай. С. 166.
188—189 «% однажды сказал… Себя Самого» и «В этой части… Богу». — Отрывок из проповеди Майстера Экхарта «О девственной женщине». Цит. по: Эххарт И. Духовные проповеди и рассуждения / Пер. М. В. Сабашниковой. М.: Политиздат, 1991. С. 45, 46.
«[Первичная сцена]… обвиняешься». — Отрывок из бесед Витгенштейна с Рашем Ризом (1942–1946). См.: Wittgenstein L Lectures and Conversations on Aesthetics, Psychology, and Religious Belief. Oxford: Blackwell, 1966. P. 51–52.
«То, что солипсист… сказано», — Цит. по: Витгенштейн А. Логико- философский трактат. 5.62 / Пер. М. С. Козловой, Ю. А. Асеева // Витгенштейн Д. Философские работы. М., 1994. Т. 1. С. 56. Адам… Декарта. — Блум имеет в виду строку из поэмы Стивенса «Заметки по поводу высшего искусства вымысла» (часть «Оно должно быть абстрактным»). См.: Stevens Ж The Collected Poems. P. 383.
«Всемогущий… мрак», — Цит. по: Мильтон Дж. Потерянный рай. С. 29.
Эмпсон… скульптурой. — См.: Empson W. Milton's God. P. 113, 275–276.
Ауэрбах Эрих (1892–1957) — немецкий литературовед, специалист по романским литературам, автор знаменитой книги «Мимесис».
«Ибо ценность… метонимии». — См.: Emerson R. W.Complete Prose Works. P. 576.
«…именно мир… вещей», — Цит. по: Аакан Ж. Функции и поле языка и речи в психоанализе. С. 46.
«Эмерсон… идеалистом», — Американский эссеист, поэт, учитель и врач Оливер Уэнделл Холмс (1809–1894) писал об Эмерсоне: «Он знал человеческую натуру слишком хорошо, чтобы поверить в Ноев ковчег, полный идеалистов», но и: «Эмерсон был идеалистом в Платоновой смысле слова, спиритуалистом, противником материализма» (Holmes О. W. Ralph Waldo Emerson. John Lothrop Motley. Boston; N. Y.: Houghton Mifflin, 1906. P. 147, 302).
«…мышление… области», — Цит. по: Сепир Э. Язык / Пер. А. М. Сухотина; Испр. и доп. А. Е. Кибрика// Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993. С. 37.
«только… у другого», — Цит. по: Аристотель. Поэтика. 1459а, 5–9 / Пер. М. Л. Гаспарова // Аристотель. Соч. М., 1984. Т. 4. С. 672.
Поль де Ман, развивая., отношений. — Де Ман опубликовал в 1972, 1973 и 1975 годах три статьи о риторике Ницше, вошедшие в переработанном виде в его книгу «Аллегории чтения» (1979). В этой книге де Ман, рассматривая проблему «я» и текста, пишет: «Перед лицом истины своего несуществования «я» погибло бы так, как мотылек сгорает во влекущем его к себе пламени. Но текст, утверждающий, что субъект уничтожен, не исчезает, потому что все еще рассматривает себя как центр, из которого исходит это утверждение… Называя субъект текстом, текст, до известной степени, именует себя субъектом. Ложь обретает новую силу образности, но остается тем не менее ложью…» (Man P.de. Allegories of Reading. N. Haven; L: Yale University Press, 1979. P. 111–112).
Buxo… невежества, — См.: Вико Дж. Основания новой науки об общей природе наций. С. 132–133.
«каждый троп… истолкование», — Блум цитирует книгу исследовательницы английской литературы XVI–XVII веков Роземонд Тюве (1903–1964): TuveR. Elizabethan and Metaphysical Imagery. Chicago: University of Chicago Press, 1947. P. 105.
«Если существуют… страх». — Отрывок из § 292 работы Ч. С. Пирса «Некоторые следствия четырех неспособностей». См.: PeirceCh. S. Collected Papers. Cambridge, Mass.: Belknap, 1965. Vol. 5.P. 175–176. «…Мы не знаем… знают». — Отрывок из § 262 работы Ч. С. Пирса «Вопросы о некоторых способностях, приписываемых человеку». См.: Ibid. Р. 153–154.
Эрроусмит Уильям Айерс (1924–1992) — американский ученый, специалист по классический филологии.
Сэмуэль Джонсон… Гомером. — Джонсон пишет в «Жизни Попа»: «Большую часть своих образов Вергилий позаимствовал у Гомера… среди множества заимствованных пассажей лишь весьма немногие оказываются неприукрашенными» Qohnson as Critic. P. 424).. дао—201 «…дети Времени… нашего времени», — Цит. по: Бэкон Ф. Великое Восстановление наук / Пер. Н. А. Федорова и Я. М. Боровского // Бэкон Ф. Соч. М., 1971. Т. 1. С. 117.
ЧАСТЬ 11. КАРТА 5. КАРТА НЕДОНЕСЕНИЯ
Эпиграф. — Цит. по: Монтень М. Опыты. М.: Голос, 1992. Т. 1. С. 326. 206–207 «Природа… довольстве». — Пер. Н. В. Самсонова; цит. по. Платон. Собр. соч. Т. 3. С. 70. 2 0 7 «был благ… ему самому». — Пер. С. С. Аверинцева; цит. по: Тамже. С. 433.
«Два-Бога-в-одном… сущие», — Блум цитирует книгу американского философа Артура Онекена Лавджоя (1884–1957) «Великая цепь бытия. Исследования истории идеи» (1936). См.: LovejoyA. CtThe Great Chain of Being. N. Y.: Harper, 1960. P. 60. 2 0 8 Кеннет Берк… тропов представления, — В приложении к «Грамматике мотивов» Кеннет Берк, сопоставив метонимию с редукцией, а синекдоху — с репрезентацией, пишет: «Редукция и есть репрезентация» (BurkeK. A Grammar of Motives. N.Y.: Prentice-Hall, 1945. P. 507) — и тем самым действительно разделяет тропы попарно. «другое «я»… действительность». — См.: Yeats W.В. Mythologies. L.: McMillan, 1959. P. 331. 2 0 9 Bedeutungswondel.. «обозначение», — Си.: Hartman G. H. The Fate of Reading. P. 52.
«…приоритет… <…>…только по-своему». — Цит. по: Фрейд3.Психология бессознательного. С. 382, 386,400, 404,405, 406.
«…можно вполне… <…>…катастрофа». — См.: FerencziS.Schriften zur Psychoanalyse. Bd. 2. S. 354, 399–400, 399.
«…Чудовищами… <…>…природе», — Цит. по: Вико Аж. Основания новой науки об общей природе наций. С. 149. Кеннет Берк… «Четырьмя Великими Тропами». — См.: Burke К. A Grammar of Motives. P. 503–518.
Хартман… «пропорция». — См.: Hartman G. Н. The Fate of Reading. P. 55.
«…как когда… предмет». — Блум цитирует трактат английского литературоведа Джорджа Патгенхема (ок. 1529–1590) «Искусство английской поэзии». См.: Puttenham G. The Arte of English Poesie. Kent University Press, 1970. P. 193. 2 2 2 Бернхаймер Ричард (p. 1907) — немецкий (позднее американский) искусствовед.