Рейтинговые книги
Читем онлайн Love like death - Сандра Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 104
говорило обратное. Действительно, хотелось бы, чтобы все прошло, так как говорил журналист, но за столько лет жизни, я смог усвоить лишь одно: ничто не происходит так, как задумано изначально.

День пролетел незаметно и вот уже под вечер, огромный корабль отправился в путь. Приближаться к нему слишком близко было нельзя. В конце концов, они бы заметили нас на своих приборах. Поэтому пришлось дождаться, когда она отшвартуется и отправиться в открытый океан. Только после этого мы отправились следом, ориентируясь лишь на предположение, куда мог поплыть этот флагман.

Однако, было очевидно, что нам не поспеть за столь мощным агрегатом, потому уже в следующие полчаса, «Anna-Maria» скрылась за горизонтом. Бороздить океан в поисках пропажи, было совершенно глупой идей. Я чувствовал себя беспомощным, отчего злость внутри закипала лишь сильнее. Как хищник, которого впервые вывезли в море, сновал туда-сюда по небольшой палубе, в надежде получить хоть какой-либо ответ от Мии. Хотя бы одно короткое сообщение: со мной все в порядке. Время все шло и шло. Час-другой, а мы все еще оставались в открытом океане, в полном неведении.

И лишь только, стояло звякнуть смартфону Хироки, как я выхватил его из рук и посмотрел на маленькую точку, отмеченную на карте. Короткое сообщение гласило о том, что все прошло не так как следовало. Времени на выяснение отношений не было, поэтому яхта пришла в движение и выдвинулась на поиски.

Крайнюю степень удивления, вызвало то, что те координаты, что послала мисс Новак, привели нас просто в открытый океан. Поблизости не было видно яхты итальянского бизнесмена, что наводило на две мысли:

«Либо они отплыли еще дальше, либо ее выкинули за борт».

Хиро был согласен с размышлениями на этот счет, но все же предложил поискать ее. Во всяком случае, кто знает, что могло произойти на яхте.

– Даже если она оказалась за бортом, то ее бы уже давно унесло. Хотя сегодня не так ветрено, но все же это океан… – раздосадовано проговорил я.

– Но у нас нет других вариантов. Давай, что ли покричим? Мия же зачем-то скинула эти координаты, – серьезно сообщил Хиро и был прав.

Луч прожектора упал на черные воды, будто бы сканируя метр один за другим. И вот в полной темноте, на глаза попалось кое-что интересное. Сначала могло показаться, будто это водоросли, но разглядев поближе, я понял, что это черный парик. Хиро тоже узнал его, чужое лицо вмиг побледнело. Подобравшись чуть ближе, мы поняли, что Мии рядом нет.

– Но она где-то поблизости…

И снова начались поиски. Можно было уже отчаяться, как вдруг, в ночной тишине, почудилось, будто бы кто-то взывает к помощи. Я думал, что мне показалось, пришлось даже заглушить мотор. Надежда, вдруг ожила, когда среди шума воды, вдруг услышал отчаянный крик.

Не было и секунды на размышления. Хиро не успел меня остановить, ведь я уже нырнул в воду, едва ли только увидев, тело на поверхности воды. Это было так отчаянно и глупо. В своей обыденности, мне никогда не приходилось совершать чего-то подобного. Однако сейчас меня вёл страх. Мне было до ужаса страшно, что с ней случилось что-то серьезное. Эти ублюдки, могли выстрелить в нее и выбросить за борт, чтобы избавиться от ненужного свидетеля. Поэтому отбросив сомнения и прочие отягощающие мысли, нужно было просто действовать.

Не знаю, кто из нас сильнее вцепился в другого. Я схватил ее так крепко, почувствовав, как она промерзла до основания. Мое же тело напротив горело огнем, ведь пришлось приложить все свои усилия, чтобы доплыть как можно скорее. Она была жива и это единственная мысль, которая сейчас звенела в ушах. Ее тело дрожало под моими руками, но Мия не сопротивлялась, позволяя мне тащить ее к яхте, где Хиро уже ожидал нас.

Стоило только подняться на борт, как мне удалось взглянуть в ее побледневшее лицо. Расширенные зрачки, пошатывание из стороны в сторону и весь вид в целом, говорили только об одном:

– У нее шок, – тут же сквозь зубы процедил я, и прежде чем успел что-либо добавить, то пришлось подхватить девушку на руки, как та просто упала в обморок.

Я отнес ее в каюту и переодел, избавляясь от промокшей насквозь формы. Хиро даже не смел шутить, так как видел, мои нервы на пределе и любая глупая фраза будет взрывоопасной. Мне не хотелось сейчас говорить с ним, нужно было хотя бы успокоиться, но парень сам вызвался на разговор. Когда я вышел из каюты в небольшой коридор, даже не успев прикрыть дверь, то Хироки подошел и негромко сказал:

– Прости, я не думал, что все так выйдет.

– Не передо мной ты должен извиняться. Мисс Новак, чуть не погибла из-за тебя. Ты хоть башкой думаешь, когда творишь такие вещи? – голос звучит до ужаса тихо, кажется, что я едва сдерживал гнев.

– Да ладно тебе, конечно, все пошло не так как бы мне того хотелось, но все же главное, что все живы. Это конечно, не очень хороший поступок с моей стороны, надеюсь, что Мия не будет злиться слишком долго.

– Из всех твоих идиотских поступков – это самый опасный и тупой. Надеюсь, что ты осознаешь всю ответственность за произошедшее.

– Брось, все не так уж и плохо. Мия жива, я в порядке, о чем еще можно беспокоиться?

– То есть, по-твоему, это в порядке? Ты можешь быть хоть немного серьезнее. Она чуть не погибла, понимаешь? А что было бы если мы не нашли ее? Хочешь рисковать, то не втягивай в этот процесс других. Я думал, что максимум, что ты заставишь ее делать – перебирать бумажки, а не отправишь девчонку в самое пекло, – у меня не хватило самоконтроля держать себя в руках.

Бесит эта беспечность, с которой говорил мой друг. Будто бы для него все произошедшее просто какая-то игра. Ой, не получилось, да и ладно. Ну, подумаешь, что кто-то мог пострадать, ведь не пострадал же. Меня всю жизнь учили брать ответственность за свои действия, а тут полная безответственность, что и вызывало ярость. Но разве можно привить кому-то свое видение? Конечно, все обошлось, но лишь потому, что я додумался сделать все по-своему. Хотя Хиро настаивал, что моего присутствия не требуется.

– Мия сама решилась помочь мне, поэтому не надо делать из нее великомученицу. Я предупреждал о том, что это может быть опасно, но она все равно решила сделать все возможное, чтобы эти ублюдки получили по заслугам. Нэйт, как ты можешь оставаться таким

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Love like death - Сандра Грей бесплатно.
Похожие на Love like death - Сандра Грей книги

Оставить комментарий