Люк пожал плечами.
— Тебе придется смириться с этим, Хэн. Слишком уж хорошо мы делаем свое дело.
Хэн фыркнул, но напряжение немного спало.
— Да. Верно.
— Более того, мы — одни из тех, кому Лейя может доверять, — уже серьезно продолжал Люк — Пока мы не нашли, кто организует утечку информации в Императорском дворце, таких будет очень немного.
— Да, — Хэн сморщился. — Мне говорили, имперцы называют его Источник Дельфа. Есть идеи, кто это может быть?
Люк покачал головой.
— На самом деле, нет. Разве что — он должен быть вхож в Ассамблею. Возможно, даже в Совет. Но одно точно — нам лучше подсуетиться и найти его.
— Да, — Хэн встряхнулся и взялся за рычаги гипердрайва. — Приготовься…
Он потянул рычаги на себя, и через мгновение они снова оказались в черноте глубокого космоса.
— Мы на месте, — объявил Хэн.
— Верно, — Люк огляделся, по спине его пробежала дрожь. — В мертвой точке посреди ничто.
— Это чувство должно быть тебе знакомо, — предположил Хэн, запуская сканирование.
— Спасибо на добром слове, — отозвался Люк. — Но торчать в пустоте с мертвым гипердрайвом — это не то удовольствие, к которому мне хотелось бы привыкнуть.
— Я совсем не то имел в виду, — с невинным видом проговорил Хэн, потянувшись к клавише комлинка. — Я тебе про Татуин толкую. Ведж?
— Я здесь, — раздался в динамиках голос Антиллеса.
— Похоже, цель на ноль-четыре-семь, точка, один-шесть-шесть, — сообщил Хэн. — К старту готов?
— Готов. Заждался уже.
— Отлично, — Хэн последний раз глянул через лобовой иллюминатор и включил механизм, отпирающий грузовой люк. — Давай.
Люк вытянул шею, вглядываясь туда, куда показывал Хэн. Поначалу ему не удалось разглядеть ничего примечательного, кроме россыпи звезд, болезненно ярких на фоне окружающей черноты. А потом он увидел мягкое мерцание ходовых огней корабля. Он некоторое время ломал голову, пытаясь понять, что же напоминают ему обозначенные этими точечными огнями очертания, и наконец картинка сложилась.
— И в самом деле, дредноут…
— А за ним еще один, — сказал Хэн. — И еще три по левому борту и немного дальше.
Люк снова напряг зрение, разглядел и кивнул. Его снова пробрала легкая дрожь. Флот Катана. Он только сейчас осознал, что до сих пор не полностью верил в его существование.
— И с какого из них мы начнем? — спросил он.
— Да хоть бы и с этого, — сказал Хэн.
— Нет, — помолчав, сказал Люк, сосредоточившись на своих неясных ощущениях. — Давай-ка попробуем вон тот.
— Особые причины?
— Если честно, то не знаю, — вынужден был признаться Люк.
Он чувствовал пристальный взгляд Хэна. Потом тот пожал плечами.
— Ладно, — согласился он. — Без проблем. Ведж, ты слышал?
— Принято, фрахтовик, — подтвердил голос Антиллеса. — Мы перестраиваемся в эскорт вокруг вас. Пока все чисто.
— Хорошо, — поерзал в кресле Хэн. — Все равно оставайтесь настороже, — он включил корабельный интерком и взглянул на хронометр. — Ландо? Вы где?
— В грузовом трюме, — отозвался Калриссиан. — Сани погружены и готовы.
— Отлично, — сказал Хэн. — Мы поворачиваем.
Они уже подошли достаточно близко к облюбованному дредноуту, чтобы Люк смог разглядеть слабый контур, очерченный отраженным звездным светом. По форме корабль был почти цилиндрическим. Среднюю секцию опоясывали блистерные установки орудий. Именно так Люк представлял себе раковины моллюска; сам он их никогда не видел, но кто-то ему рассказывал. Корабль выглядел устаревшим, даже древним. Но это было обманчивое впечатление. Тяжелые дредноуты были опорой военного флота Старой Республики. И хотя изяществом «звездных разрушителей» тут и не пахло, в его массивных турболазерных батареях все еще дремала ужасающая мощь.
— Как мы попадем на борт? — спросил Хэна Скайуокер.
— Вон там — главная летная палуба, — Соло показал на тусклый прямоугольник огней. — Мы просто влетим внутрь.
Люк с сомнение посмотрел в указанном направлении.
— А мы поместимся?
Его опасения оказались напрасными. Наружный люк оказался достаточно большим, а сама летная палуба — еще больше. Хэн играючи завел корабль в отсек, развернул носом к выходу и посадил на палубу.
— Готово, — он отстегнул ремни. — Ну, пойдем, посмотрим, что тут и как.
У грузового люка их ждали Ландо, Чубакка и команда техников из четырех человек. С бластерами, неловко прицепленными к поясам, техники явно чувствовали себя не в своей тарелке.
— Ансельм, вы уже проверили атмосферу? — спросил Хэн.
— По-моему, все отлично, — отозвался техник, передавая Хэну деку, чтобы тот мог сам в этом убедиться. — Состав воздуха даже лучше, чем должен был оказаться после стольких лет. Возможно, несколько хозяйственных дроидов продолжают функционировать.
Хэн мельком просмотрел результаты анализов, вернул деку и кивнул Чубакке.
— Хорошо, Чуй, открывай люк. Томрус, вы поведете сани. Осторожнее, некоторые гравитационные пластины могут быть повреждены — не хотелось бы, чтобы вы воспарили под потолок.
Воздух в отсеке был немного затхлым. Смесь смазки и пыли, решил Люк. Плюс слабый привкус металла. Но все равно это было лучше, чем он ожидал.
— Впечатляет, — поделился он, пока они вслед за грависанями прошли через главный вход. — Особенно после стольких лет запустения.
— Компьютерные системы универсального типа были на это рассчитаны, — пояснил Ландо. — Так какой у нас план, Хэн?
— Думаю, мы разделимся, — отозвался тот. — Ты с Чуй возьмешь Ансельма, Томруса и сани и отправишься проверять машинное отделение. Мы с Люком пойдем на мостик.
Более мрачного путешествия Люк не мог припомнить за всю свою жизнь. Именно потому, что все было так буднично и обыкновенно. Все светильники в широких коридорах нормально работали, точно так же, как и гравитационные плиты, и прочие системы жизнеобеспечения. Когда кто-то из них подходил слишком близком к дверям, ведущим из коридора, те автоматически скользили в сторону, открывая взгляду тускло освещенные мастерские, склады обмундирования, кают-компании экипажа. Однажды к звукам их шагов приметался посторонний механический звук, и они увидели устаревшего механического дроида, который спешил куда-то по своим делам. Словом, все выглядело так, словно люди только вчера покинули корабль.
Но эти корабли дрейфовали здесь уже полстолетия…
И их команды не покинули их, они все умерли здесь, в агонии и безумии.
Люк проводил взглядом дроида, укатившего в боковой коридор, гадая, понимали ли дроиды, что здесь произошло, когда убирали тела умерших?
Путь до капитанского мостика от летной палубы оказался не близким, но, в конце концов, они пришли.
— Так, мы на месте, — сообщил Хэн по комлинку, когда пневматические двери, ведущие из небольшого тамбура, заполненного мониторами, на мостик, с небольшой задержкой открылись. — Видимых повреждений нет. Что у вас там с досветовыми двигателями ?
— Ничего хорошего, — доложил Ландо. — Томрус говорит, что шесть из восьми ведущих преобразователей сбиты с настройки. Он еще не закончил проверку, но я так полагаю, что без капитального ремонта эта посудина никуда не полетит.
— И неудивительно, — сухо отрезал Хэн. — А как гипердрайв? Есть шанс хотя бы отбуксировать их в док?
— Ансельм работает над этим, — ответил Ландо. — Но я бы на него не слишком рассчитывал.
— Ясно. Хорошо, мы тут посмотрим, что к чему, запускать ничего не будем. Просто проверим, какие из систем можно считать живыми, и на этом будет все.
Люк поднял глаза чуть выше пневматической двери. Задержался немного, чтобы разглядеть тщательно вырезанную эмблему с именем корабля.
— Это же «Катана»… — прошептал он.
— Что? — Хэн вытянул шею и тоже присмотрелся. — Ха! — он как-то странно посмотрел на Скайуокера. — Так вот почему тебя так тянуло именно на этот корабль?
Люк покачал головой.
— Наверное. Просто интуиция, подкрепленная Силой.
— Хэн, Люк, — раздался из комлинка голос Веджа. — У нас гости.
У Люка заколотилось сердце.
— Где?
— Вектор два-десять, точка, двадцать-один. Конфигурация… сторожевой фрегат.
Люк перевел дыхание.
— Лучше свяжитесь с ними, — сказал он Веджу. — Сообщите им, где мы.
— На самом деле, они нас и так вызывают, — откликнулся Антиллес. — Сейчас переведу их на вас.
— … тан Соло, вызывает капитан Виргилио, сторожевой фрегат «Куэнфис», — раздался из комлинка Хэна новый голос. — Вы слышите меня?
— Говорит Соло, — сказал Хэн. — Я на борту корабля Старой Республики «Катана»…
— Капитан Соло, сожалею, но должен сообщить вам, что вы и ваши сообщники арестованы, — перебил его Виргилио. — Вам предписано вернуться на борт вашего корабля и приготовиться к сдаче.
* * *
В оглушительной тишине эхо слов Виргилио взад-вперед металось по обзорной палубе командного отсека «Куэнфиса». Фей'лиа издевательски улыбнулся Лейе и чуть менее высокомерно — Каррде, потом снова сосредоточился на тепловых следах « крестокрылов».